Что означает mortier в французский?

Что означает слово mortier в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mortier в французский.

Слово mortier в французский означает мортира, миномёт, ступа, Квадратная академическая шапочка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mortier

мортира

nounfeminine (pièce d'artillerie)

pour les pots-à-feu en sac ou en étuis rigides, le diamètre intérieur du mortier devant contenir le pot-à-feu.
для бумажного бурака или цилиндрического бурака ‐ внутренний диаметр пусковой мортиры.

миномёт

nounmasculine (Canon léger)

Ce serait bien si on tirait un mortier ou deux pour le spectacle quand ce sera fini, mais oui.
Было бы неплохо задействовать миномёт или два для видимости, как только мы закончим, но да.

ступа

nounfeminine (récipient dont on se sert pour piler certaines substances que l’on veut réduire en poudre ou en pâte)

Nous haïssons ce mortier, nous restons debout des heures.
Мы ненавидим эти ступы, ненавидим стоять за ними часами.

Квадратная академическая шапочка

Посмотреть больше примеров

Le meurtre de Zohar Shurgi est le dernier en date de la campagne de terreur menée par les Palestiniens dans le cadre de laquelle des attaques au mortier et des attentats-suicide ont été perpétrés.
Убийство Зохара Шурши — лишь последний из инцидентов со смертельным исходом непрекращающейся палестинской кампании террора, в ходе которой также имели место случаи обстрела из минометов и подрыва террористов-самоубийц.
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d’examiner ce point subsidiaire de l’ordre du jour dans le cadre d’un groupe de contact coprésidé par M. Beck et Mme Laurence Mortier (Suisse).
На своем 2-м заседании ВОКНТА принял решение рассмотреть этот подпункт в контактной группе под сопредседательством г-на Бека и г-жи Лоренс Мортье (Швейцария).
Depuis que le Hamas a pris le pouvoir par la force à Gaza en juin # la fréquence des attaques à la roquette a augmenté de # %, passant à plus de # tirs de roquette ou de mortier par mois
И с тех пор как ХАМАС насильственно захватил власть в Газе в июне # года, частотность ракетных обстрелов выросла на # процентов- более чем до # ракет и мин в месяц
De plus, selon le Gouvernement israélien, les roquettes et obus de mortier sont souvent tirés à partir de zones densément peuplées.
Кроме того, правительство Израиля заявляло, что подобные реактивные снаряды и минометные мины зачастую запускаются из густонаселенных районов.
S’agissant des roquettes et obus de mortier tirés sur le sud d’Israël par les groupes armés palestiniens opérant dans la bande de Gaza, la Mission conclut que les groupes armés palestiniens ne font pas la distinction entre les cibles militaires et les populations et biens de caractère civil du sud d’Israël.
Что касается ракетного и минометного обстрела южной части Израиля палестинскими вооруженными группами, действующими в секторе Газа, то Миссия находит, что палестинские вооруженные группы не проводят различия между военными целями и гражданским населением и гражданскими объектами в южной части Израиля.
Dans la province d’Alep, des groupes de l’organisation terroriste Jabhat Fatah el-Cham (Front el-Nosra) ont fait usage de lance-roquettes multiples, de mortiers et d’armes de petit calibre pour attaquer, dans la ville d’Alep, les quartiers d’Amri, d’Ard el-Sabbagh, de Benyamin, d’Assad, de Jamiyet el-Zahra, de Leïramoun, de Soukkari et de Cheik Saad ainsi que le centre commercial « Castello », l’Académie militaire Assad et le pont de Hajj.
Группировки террористической организации «Джабхат Фатх аш-Шам» («Джабхат ан-Нусра») из реактивных систем залпового огня, минометов и стрелкового оружия обстреляли в провинции Алеппо кварталы Амри, Арт-Сабах, Биньямин, Дахия-эль-Асад, Джамария Харб эль-Захра, Лерамон, Сукари и Шейх-Саид, торговый центр «Кастелло», военную академию Эль-Асад и мост Хаджи в городе Алеппо.
Les groupes armés palestiniens mèneraient leurs opérations depuis des quartiers densément peuplés, notamment en tirant des roquettes, des obus de mortier et d’autres engins depuis des zones habitées.
Как утверждается, палестинские вооруженные группировки нередко оперируют в густонаселенной среде, в том числе запуская ракеты, минометные мины и другие боеприпасы из городских кварталов.
Entre # heures et # h # les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré trois obus d'artillerie de # mm et trois obus de mortier de # mm sur les communes de Majdal Zoun et Aziya
и # ч # м. со своих позиций в Талль-Якубе израильские оккупационные силы произвели три выстрела из # мм артиллерийского орудия и три выстрела из # мм миномета по районам, прилегающим к Мадждал-Зуну и Иззийе
À 13 h 30, un camion militaire iranien de marque Santana équipé d’une batterie de missiles de type Katioucha et un véhicule de type Land Cruiser muni d’un canon de 106 mm et d’un mortier de 120 mm ont rejoint le cimetière iranien situé au point de coordonnées 790015.
В 13 ч. 30 м. иранский военный автомобиль типа «Сантана», оборудованный установкой для запуска реактивных снарядов, и пикап «Лэнд крузер» со 106‐мм орудием и 120‐мм минометом прибыли из глубины иранской территории в район иранского кладбища в точку с координатами 790015.
À # h # des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Rayhane ont tiré des obus d'artillerie de # mm et des obus de mortier de # mm sur Mazra'at Oqmata
В # ч # м. со своих позиций в Зафате и Райхане боевики произраильского ополчения Лахад обстреляли из # мм артиллерийского орудия и # мм миномета район Мазраат-Укматы
Ils portaient apparemment des treillis verts ou des vêtements civils et utilisaient des machettes, des lances et des flèches, mais avaient également des armes lourdes, notamment des mortiers, des grenades à tube, des fusils-mitrailleurs et des lance-roquettes
Как говорят, они были одеты в зеленую военную форму или в штатское; вооружены же они были мачете, копьями и стрелами, но имели и тяжелое оружие, например минометы, ручные пулеметы, реактивные гранатометы и другие реактивные системы
Les mortiers sont des pièces d’artillerie à courte portée dont les tirs sont généralement plus précis que ceux des lance-roquettes employant des munitions fabriquées dans la bande de Gaza
Минометы являются оружием ближнего радиуса действия, которое, как правило, отличается большей точностью, чем ракеты, производимые в секторе Газа
Depuis le dernier exposé, les terroristes palestiniens ont intensifié les tirs de roquettes Qassam et d’obus de mortier à partir de la bande de Gaza, qui ont fait de nombreuses victimes civiles et causé de nombreux dégâts dans les villes du Sud, notamment Sderot et Ashkelon.
За время, прошедшее после проведения последнего брифинга, палестинские террористы в секторе Газа активизировали обстрел с применением ракет «Кассам» и минометов, в результате чего в больших и малых городах на юге страны, включая Сдерот и Ашкелон, большое число гражданских лиц были убиты или ранены и был нанесен серьезный ущерб имуществу.
Globalement, au cours de la période considérée, 211 roquettes au total, dont 80 roquettes Grad, et 36 obus de mortier ont été tirés depuis Gaza sur Israël, tandis que les FDI ont mené une incursion et effectué 42 frappes aériennes dans la bande de Gaza, tuant 4 civils palestiniens et en blessant 54 autres, et faisant 20 tués et 15 blessés chez les activistes palestiniens.
В целом за отчетный период из Газы в сторону Израиля было выпущено в общей сложности 211 ракет, включая 80 ракет системы «Град», и 36 минометных снарядов; ЦАХАЛ было проведено одно вторжение и нанесено 42 авиаудара по Газе, в результате чего четыре палестинца из числа мирных жителей погибли и 54 получили ранения, а также были убиты 20 палестинских боевиков и ранены 15.
Le total des troupes des deux fronts est de 302 800 officiers et soldats, environ 4 900 pièces d'artillerie et de mortiers (d'un calibre de 76 mm et plus), plus de 600 chars et 809 avions.
Всего ударные группировки двух фронтов насчитывали 302 800 солдат и офицеров, около 4900 орудий и миномётов (калибром 76-мм и выше), более 600 танков и 809 самолётов.
Étant donné ce changement de tactique, les membres d’Al-Qaida et les Taliban utiliseront vraisemblablement des armes légères, des armes d’appui légères, des systèmes de missiles portatifs, des mortiers et des lance-roquettes.
Взяв на вооружение новую тактику, боевики «Аль-Каиды» и «Талибана» чаще всего используют стрелковое оружие, легкое оружие поддержки, переносные ракетные установки, минометы и реактивные гранатометы.
Le 6 juillet dans la région de Rostov, la poste frontière « Donetsk » a été bombardée par des tirs de mortier en provenance du territoire de l'Ukraine.
6 июля в Ростовской области российский контрольно-пропускной пункт «Донецк» подвергся минометному обстрелу с территории Украины.
Quelque 5 689 armes avaient été remises (surtout des carabines et des fusils semi-automatiques), ainsi que, selon les estimations, 930 806 cartouches d’armes légères et 7 667 pièces de munitions non explosées (notamment des roquettes, des obus de mortier et des grenades à main).
Было сдано около 5 689 единиц оружия (главным образом винтовок и автоматов, а также примерно 930 806 патронов и 7667 неразорвавшихся боеприпасов (включая выстрелы к ручным противотанковым гранатометам, минометные мины и ручные гранаты).
Peu après minuit, le 24 juin 2008, un obus de mortier tiré de Gaza a atterri dans le Néguev, près du point de passage de Karni, sans faire de dégâts ni de blessés
Вскоре после полуночи 24 июня 2008 года мина, выпущенная из Газы, упала в Негеве рядом с контрольно-пропускным пунктом в Карни, не причинив ранений или материального ущерба
Les obus de mortiers et les bombes qui tombent dans l’eau ne font pas d’éclats, le seul danger est l’impact direct.
Попавшие в воду мины и бомбы не дают осколков, только опасно прямое попадание.
Selon des informations de source locale recueillies par la MINUAD à Adilla, les Rizeigat du sud ayant pris part à l’affrontement portaient des uniformes similaires à ceux des Forces d’appui rapide et des gardes frontière et étaient équipés d’armes automatiques de forte puissance et de mortiers.
Местные источники информировали ЮНАМИД в Адилле, что обмундирование южных резейгат, участвовавших в столкновениях, было похоже на форму Сил быстрой поддержки и пограничников, и предположительно они были вооружены автоматическим стрелковым оружием большой мощности и минометами.
– Entre 18 heures et 18 h 45, les forces israéliennes ont, à partir de leurs positions situées sur la colline de Ramta et à Mazra’at Fachkoul (exploitations agricoles occupées de Chab’a), tiré des obus de mortier de 120 mm, des obus à trajectoire directe et des coups de feu à l’aide d’armes de moyen calibre autour de leurs positions et en direction de Mazra’at Bastara.
Между 18 ч. 00 м. и 18 ч. 45 м. израильские войска с блокпостов на высоте Рамта и в Мазраат Фашкуле на оккупированной сельскохозяйственной территории Шебаа произвели несколько выстрелов из 120‐мм миномета и несколько выстрелов прямой наводкой, а также выпустили несколько очередей из оружия среднего калибра по прилегающим районам и по Мазраат Бастаре.
• Des groupes terroristes ont tiré des obus de mortier contre le village de Tormos dans le secteur de Massiaf, qui ont endommagé les habitations.
• Члены террористических групп произвели минометный обстрел деревни Курмус в районе Мазайиф, в результате чего жилым домам был причинен материальный ущерб.
Dans la soirée du vendredi # juin # deux soldats israéliens ont été blessés, l'un gravement, par des éclats d'obus lorsque des terroristes du Hezbollah ont tiré des douzaines de missiles antichar et d'obus de mortier sur des avant-postes de la région du mont Dov, du côté israélien de la Ligne bleue
В пятницу вечером # июня # года, двое израильских военнослужащих получили осколочные ранения, причем один из них серьезные, когда террористы «Хезболлы» выпустили по двум армейским блок-постам в районе горы Дов на израильской стороне «голубой линии» несколько десятков противотанковых ракет и мин
Les matériaux de construction employés aux temps bibliques étaient la terre, le bois de diverses essences, la pierre, les pierres précieuses, les métaux, les étoffes, le plâtre, le mortier et le bitume.
В библейские времена при строительстве использовали глину, разные виды древесины, камень, ценные камни, металлы, ткани, штукатурку, известь и асфальт.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mortier в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова mortier

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.