Что означает moule в французский?
Что означает слово moule в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию moule в французский.
Слово moule в французский означает мидия, форма, шаблон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова moule
мидияnounfeminine (Mollusque bivalve, comestible, dont la coquille est de forme oblongue.|1) Tu préfères les moules ou les huîtres ? Вы предпочитаете мидии или устрицы? |
формаnounfeminine Vous le moulez de vos mains, le sculptez dans la chair et les os. Своими руками ты придаешь ему форму, вырезая из плоти и костей. |
шаблонnoun Tout ce qui ne rentre pas dans le moule, tu le trouveras ici. Все, что не вписывается в шаблон Бренигана, ты найдешь здесь. |
Посмотреть больше примеров
Même si la ferronnerie ornementale moulée commençait à passer de mode, jusqu'à l'avènement de l'acier les besoins de l'ingéniérie et des constructions à armature de fer entretinrent une demande croissante. Хотя чугунные украшения выходили из моды, до появления стали был увеличен спрос на инжиниринг и для железное обрамление строительства. |
Mettez le caillou plat dans l’autre moule. В другую форму положите плоский камень. |
Mais bon, l'eau que j'ai ramenée de l'île d'Anglesey où la mine se trouvait -- il y avait assez de cuivre dedans pour que je puisse mouler les fiches de ma prise électrique métallique. Но тем не менее вода, которую я привез с острова Англси, где находится рудник - в ней было достаточно меди для штырьков моего электрического штепселя. |
Dans le cadre d’une étude de 12 heures en système à écoulement continu, Thompson et Shillabeer (1983) ont exposé des groupes de 30 moules (Mytilus edulis) à des concentrations de 2,3 et 9,3 μg/l de PCCC contenant 58 % de chlore. Thompson and Shillabeer (1983) подвергали группу в 30 мидий (Mytilus edulis) воздействию КЦХП с 58% хлора (2,3 мкг/л и 9,3 мкг/л) в системе с проточной морской водой на протяжении 12 часов. |
Lorsqu’elle est presque froide, la pâte est ferme au point de pouvoir être pétrie et tassée dans un moule. Почти остывшая масса настолько тверда, что ее можно замешать и заложить в форму. |
Le procédé de fabrication de moules à pression comprend la réalisation d'un modèle de la pièce à fabriquer et la formation du moule à pression couche par couche au moyen d'un matériau de construction. Способ изготовления пресс-форм включает выполнение модели изготавливаемой детали и послойное формирование пресс-формы конструкционным материалом. |
Mais en choisissant de pécher, ils sont devenus comme un moule à gâteau déformé qui ne pouvait donner que des gâteaux déformés. Теперь они стали словно поврежденная форма для выпечки, в которой будут получаться только неровные коржи. |
Conformément à ce qui a été convenu plus haut, quatre missiles Al-Somoud # ont été détruits ce jour à Al-Taji et il a été procédé à l'extraction du moule et aux préparatifs nécessaires en vue de sa destruction le lendemain В соответствии с вышеупомянутыми решениями в тот же день в Эт-Таджи были уничтожены четыре ракеты «Ас-Самуд # » и было начато извлечение формы и приняты необходимые меры к ее уничтожению на следующий день |
En réalité vous avez peur de renier totalement votre ancien moule. Вы, на самом деле боитесь полностью отвергнуть старую модель. |
Sur la scène lui succéda une petite chanteuse très jeune, moulée dans un uniforme d’officier de hussards. Потом выступала маленькая молодая певица, затянутая в мундир гусарского офицера. |
L'invention concerne un insert (plaque de type profilée-moulée) comprenant au moins deux moyens de fixation mécanique de type languette-gorge disposés sur les extrémités opposées de panneaux rigides rectangulaires. Вставка (планка профильно-погонажного типа) снабжена, по меньшей мере, двумя средствами механического соединения типа шип-паз, размещенных на противоположных торцах прямоугольных жестких панелей. |
Bien que cette cloche porte un nom célèbre, bien d'autres sont sorties du même moule. В то время он носил знаменитое название, много других отлили из той же формы. |
Arrête de miser sur mon moule à gaufres. Хватит бороться за мою вафельницу. |
e # octobre # pendant les heures de travail, l'auteur a été victime d'un accident au cours duquel un moule plastique pesant plusieurs tonnes s'est détaché de la grue à laquelle il était suspendu et lui est tombé sur la jambe droite октября # года в рабочее время автор стал жертвой несчастного случая: тяжелая пластиковая матрица весом в несколько тонн сорвалась с подъемного крана и упала на землю, придавив его правую ногу |
Le byssus de la moule marine est- il le produit du hasard ? Появился ли биссус морских мидий в результате эволюции? |
Par ailleurs, Podemos, un parti de gauche coulé dans le moule de Syriza, pourrait arriver au pouvoir en Espagne. Кроме того, Подемос, левая партия того же типа, как и СИРИЗА, может прийти к власти в Испании. |
Elle protège les travaux écrits, les gravures (définis comme étant des eau-forte, lithographies, gravures sur bois, imprimés et autres oeuvres similaires), les photographies (dont toute oeuvre produite par un procédé analogue à la photographie) et les plaques (dont tout cliché ou autre plaque, pierre, bloc, moule, matrice, décalque ou négatif utilisé ou destiné à servir pour l'impression ou la reproduction de copies de toute oeuvre et toute matrice ou autre dispositif par lequel on fabrique ou se propose de fabriquer des disques, des rouleaux perforés ou autres moyens de reproduction acoustique) contre toute reproduction en tout ou en partie en l'absence du droit de le faire dans la mesure où il n'y a pas eu achat d'un droit à la propriété intellectuelle Этот Закон охраняет письменные труды, гравюры (определяемые как офорты, литографии, гравюры на дереве, эстампы и другие аналогичные произведения), фотографии (включая любое изделие, произведенное с помощью процесса, аналогичного фотографии) и печатные формы (включающие любой стереотип или иное гальваноклише, талер, штамп, шаблон, матрицу, зеркальный оттиск или негатив, используемые или предназначаемые для использования в целях печатания или производства копии любого произведения, и любую иную матрицу или другие приспособления, с помощью которых производится или должны производиться записи, перфорированные ролики или другие приспособления для акустического воспроизведения этого произведения) от воспроизведения в целом или частично без получения на это права путем покупки права на интеллектуальную собственность |
Mais jusqu’à certain point de sa synthétisation, l’objet moulé est, quant à lui, susceptible d’être détruit. Но к определенной стадии сформированная вещь может быть разрушена. |
Moules à glace métalliques Формы для льда металлические |
Les FBA ont été calculés à partir des concentrations en lipide exprimées en poids dans les moules et des concentrations en carbone organique dans les MPS. КБА рассчитывались на основе концентрации в липидной массе моллюсков и концентрации органического углерода в ВЧ. |
C’est comme si je me sentais me contorsionner pour reprendre mon ancienne place dans le moule de la culture barrayarane. Словно я могу ощутить себя лишь забравшись снова в мое прежнее месте в эту клетку барраярской культуры. |
Les Parties ont fait appel aux techniques suivantes: réparation des fuites, application de normes opérationnelles et fonctionnelles, filtration biologique, traitement des vapeurs au moment du remplissage des réservoirs, application des techniques en fin de circuit, utilisation de produits de remplacement contenant peu de solvants, application de nouvelles techniques de séchage, utilisation d'agents de nettoyage moins volatils, incinération et travail en moule fermé pour le traitement et le recyclage du polyester Стороны использовали следующие методы и технологии, связанные с: устранением утечек, принятием эксплуатационных нормативов и нормативов результативности, биофильтрацией, обработкой пара при загрузке емкостей, технологиями, используемыми в конце производственного цикла, использованием альтернативных веществ с низкой растворяющей способностью, новыми технологиями сушки, моющими средствами с меньшей летучестью, сжиганием и закрытой формовкой при изготовлении и повторном использовании изделий из полиэфирных волокон |
Les déchets de bois provenant de la production de panneaux de particules peuvent être recyclés comme adsorbants de litières pour chats ou pour le malaxage d’asphalte, la fabrication de pots à fleurs et la production de cartons à œufs moulés. Отходы древесины при производстве ДСП могут использоваться в качестве гигиенической абсорбирующей подстилки для домашних животных, в производстве асфальтобетона, для изготовления цветочных горшков, а также штампованных картонных упаковок для яиц. |
Moi je préférerais coucher avec une moule géante plutôt que de pieuter avec Eva Wilt Я скорее лягу в постель с гигантской устрицей, чем с этой бабой |
Étendu sur la table, une étrange sensation s'empara de lui; la table semblait se mouler à son corps. Лежа на столе, он ощутил удивительную вещь: оказалось, этот стол мог в точности принимать форму его тела. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении moule в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова moule
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.