Que signifie hora dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot hora dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hora dans Espagnol.

Le mot hora dans Espagnol signifie heure, temps, moment, heure, heure, pas trop tôt, mieux vaut tard que jamais, à cent à l'heure, à l'heure, au moment de, au moment de, à l'heure de, le moment venu, à l'heure pile, à la première heure, on récolte ce qu'on a semé, au dernier moment, tard hier, en fin d'après-midi, avant l'heure, ici on a une heure de plus, heure tardive, aux environs de, quart d'heure, [heure] du matin, de dernière minute, pile à l'heure, à la bonne heure, date et heure, heure de dormir, heure d'aller se coucher, heure d'ouverture, heure du repas, heure de mourir, heure d'arrivée, heure de départ, heure de pointe, heure solaire, heure-personne, kilomètres par heure, kilowattheure, l'heure de vérité, regretter, nouvelle de dernière minute, avoir rdv chez le médecin, trois quarts d'heure, il était temps, c'est l'heure, il est l'heure, il est l'heure, il est temps, c'est le moment, il est l'heure de, il est temps de, c'est le moment de, il était temps, c'est l'heure. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hora

heure

nombre femenino (medida de tiempo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Las clases son de una hora.
Les cours durent une heure.

temps, moment

nombre femenino (momento idóneo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ya es hora de que nos sentemos y charlemos sobre el tema. Llegó la hora de cambiar nuestros hábitos.
Il est temps que nous nous asseyions et que nous parlions du sujet. C'est le moment de changer nos habitudes.

heure

nombre femenino (muerte) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
¡Rufián, ha llegado tu hora!
Ton heure a sonné, crapule !

heure

nombre femenino (de país, región)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Te llamaré a las tres de la tarde, hora argentina.
Je t'appellerai à trois heures de l'après-midi, heure argentine.

pas trop tôt

(tarde) (familier, euphémisme)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

mieux vaut tard que jamais

expresión (coloquial (demasiado tarde)

¡A buenas horas, mangas verdes! ¿Ya de qué me sirve que hayas traído el libro, si el examen era ayer?

à cent à l'heure

locución adverbial (coloquial (muy rápido) (familier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tendré que ir a cien por hora con la comida o no llegaré a trabajar.

à l'heure

locución adverbial (a tiempo, puntualmente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
No llegué tarde; llegué a la hora.

au moment de

locución preposicional (en el momento de)

A la hora de solucionar cualquier problema, Julián siempre está dispuesto a colaborar.
Au moment de trouver une solution pour un problème, Julien est toujours prêt à collaborer.

au moment de, à l'heure de

locución preposicional (actividad del día)

Todos se sientan a la mesa a la hora de la cena.
Tous s'asseyent à table à l'heure de dîner.

le moment venu

locución adverbial (AmC, MX; coloquial (llegado el momento de actuar)

Todos tus amiguitos se las dan de muy valientes; pero, a la hora de la hora, son unos cobardes.

à l'heure pile

locución adverbial (a la hora exacta)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Cuando vas a viajar, no debes llegar al aeropuerto a la hora en punto sino con un par de horas de anticipación.
Quand tu voyages, tu ne dois pas arriver à l'aéroport à l'heure pile mais deux heures à l'avance.

à la première heure

locución adverbial (temprano)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El jefe nos dijo que los reportes deben estar listos el lunes a primera hora.
Le chef nous a dit que les rapports doivent être prêts lundi à la première heure.

on récolte ce qu'on a semé

expresión (AmL, coloquial (recompensa por malos actos)

Ahora está tranquilo, pero ya va a ver en unos años: a todo chancho le llega su hora.

au dernier moment

(en el último momento)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

tard hier

locución preposicional (último momento de ayer)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en fin d'après-midi

(tarde en el día)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

avant l'heure

locución adverbial (más temprano)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Roberto estaba nervioso y llegó a la entrevista antes de la hora.

ici on a une heure de plus

(zona horaria)

heure tardive

locución adverbial (antes de tiempo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Llegué a la entrevista avanzado de la hora.

aux environs de

locución adverbial (más o menos ahora)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Como a esta hora, mi madre llegaba a la casa.

quart d'heure

locución nominal masculina (quince minutos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Esperé un cuarto de hora y me fui.

[heure] du matin

locución adverbial (durante las primeras horas)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El gallo comenzó a cantar a las cuatro de la madrugada.
Le coq a commencé à chanter à quatre heures du matin.

de dernière minute

locución adjetiva (figurado (de último momento)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Nuestro plan sufrió cambios de última hora.

pile à l'heure

locución adverbial (momento oportuno)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Marta llegó en buena hora para almorzar con nosotros.

à la bonne heure

locución adverbial (expresa satisfacción)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
¡En buena hora has obtenido ese triunfo!

date et heure

(datación)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heure de dormir, heure d'aller se coucher

(tiempo de ir a la cama)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heure d'ouverture

(hora de apertura) (magasin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Por ser invierno, cambiaron la hora de entrada.

heure du repas

(tiempo de comer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Es de mala educación llamar a una casa por teléfono a la hora de la comida.

heure de mourir

(momento de morir)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heure d'arrivée

(tiempo de entrar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heure de départ

(tiempo de salir)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heure de pointe

(hora de máxima actividad) (circulation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La empresa eléctrica aplica una tarifa más alta en hora punta.
Le fournisseur d'électricité applique un tarif plus élevé en heure pleine.

heure solaire

(horario del sol)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heure-personne

nombre femenino (medida laboral)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

kilomètres par heure

(medida de velocidad)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

kilowattheure

nombre masculino (unidad de energía)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

l'heure de vérité

locución nominal femenina (instante crucial)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Llegó la hora de la verdad: ¿estás de nuestra parte o no?

regretter

locución interjectiva (coloquial (denota enfado)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Maldita la hora en que acepté prestarle el dinero.

nouvelle de dernière minute

(noticia fresca)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

avoir rdv chez le médecin

(tener cita médica)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

trois quarts d'heure

locución nominal masculina plural (45 minutos)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Son las 3:15 p.m., faltan tres cuartos de hora para las 4:00 p.m.

il était temps

expresión (informal (por fin)

—Julia acaba de llegar. —¡Ya era hora!
—Julia vient d'arriver. —Il était temps !

c'est l'heure, il est l'heure

expresión (llegó el momento)

Ya es hora: ¡tomen sus herramientas y comiencen a trabajar!

il est l'heure, il est temps, c'est le moment

expresión (es el momento de)

il est l'heure de, il est temps de, c'est le moment de

expresión (es el momento de)

il était temps

expresión (es urgente que)

(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.")

c'est l'heure

expresión (coloquial (es el momento)

Ya va siendo hora de marcharse a casa; es muy tarde.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hora dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de hora

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.