Что означает mise en scène в французский?

Что означает слово mise en scène в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mise en scène в французский.

Слово mise en scène в французский означает мизансцена, инсценировка, постановка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mise en scène

мизансцена

nounfeminine

Cette mise en scène est disproportionnée
Какая- то преувеличенная мизансцена

инсценировка

noun

Elle a aussi envisagé puis exclu qu’il ait pu s’agir d’une mise en scène ou d’une manipulation.
Она также рассмотрела и отклонила возможность того, что он представляет собой инсценировку или фальсификацию.

постановка

noun

Parce que t'es un imbécile et ta mise en scène est nulle.
Потому что ты придурок, и твои постановки — отстой.

Посмотреть больше примеров

Journée « l'ONU mise en scène » à l'école primaire # juin # alifornie (États-Unis d'Amérique
«Модель ООН» в начальной школе # июня # года, Калифорния, Соединенные Штаты
Des mises en scènes contemporaines au sein d’un décor exceptionnel seront les garantes d’un public enthousiaste.
Современные инсценировки в нестандартной обстановке обеспечивает успех у воодушевленной публики.
Scénario sans risque, mise en scène calculée, événement artificiel, succès assuré.
Сценарий, лишенный всякого риска, просчитанная постановка, искусственное событие, гарантированный успех.
La mise en scène était clinquante, manipulatrice et profondément réactionnaire
Сценография безвкусна, манипулятивна и глубоко реакционна
Les photocopies nous aident simplement... dans notre mise en scène.
Ксерокопии просто помогают нам... в нашей постановке.
Journée « l’ONU mise en scène » à l’école primaire – 26 juin 2005, Californie (États-Unis d’Amérique)
«Модель ООН» в начальной школе — 26 июня 2005 года, Калифорния, Соединенные Штаты
Mankiewicz, qui disait souvent : « Je suis un auteur passé à la mise en scène, pas un cinéaste.
Манкевичем, который часто говорил: «Я писатель, перешедший к постановке фильмов, а не кинематографист.
Le suicide de Calvi est une mise en scène.
Суицид Кальви был запланирован.
Et si c'était une mise en scène?
Что, если все это спектакль?
Marcel a dû prendre une page de mon livre de mises en scène.
Хотя Марсель, конечно, взял страницы из моей книги драматического эффекта.
Une aube étrange, mise en scène pour Louis Wu le touriste.
Странный, необычный рассвет, демонстрируемый специально для Луиса Ву – туриста.
Allez les enfants, plus de fée Madrina, plus de mise en scène, plus rien, hein?
Так, ребятки, пропускаем сцену с феей и экипажем, поняли?
Il répond plus à la mise en scène politique qu’à la réalité politique.
Он является в большей степени реакцией на политический театр, чем на политическую реальность.
Une mise en scène bon marché.
Дешёвый маскарад.
Une mise en scène.
Это было представление.
Parce que t'es un imbécile et ta mise en scène est nulle.
Потому что ты придурок, и твои постановки — отстой.
Et cette curieuse mise en scène : coucher ce malheureux sur une pierre perdue au milieu de la forêt ?
И потом, к чему эта театральная мизансцена: положить несчастного на каменный стол посреди леса!
Cette mise en scène a été faite à Grafton pour une bonne raison.
Монумент в Грэфтоне был построен не случайно.
Je suis convaincu qu'il s'agit d'une mise en scène.
Поли, l'м убежден, что это место преступления была поставлена.
La vie mise en scène ne peut être « documentaire ».
Инсценированная жизнь не может быть документальной.
Neil Patrick Harris ne parierait jamais son art de la mise en scène.
Нил Патрик Харрис никогда бы не поспорил на свою харизму.
Encore une mise en scène oiseuse de cette planète perverse.
Еще один дешевый театральный трюк этой извращенной планеты.
C'est une mise en scène.
Это человеческая инсталляция.
– Pardon de cette mise en scène, Thomas, mais il y a urgence : nous allons à Sudville.
– Извини за этот спектакль, Томас, но у нас срочное дело: мы летим в Зюйдвиль.
Ces photos t'ont fait plus de dégâts qu'une reconstitution mal mise en scène.
Те фотографии доставили тебе намного больше неприятностей, чем это плохо поставленное представление.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mise en scène в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова mise en scène

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.