Что означает miroir в французский?
Что означает слово miroir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию miroir в французский.
Слово miroir в французский означает зеркало, зерцало, отражать, отражение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова miroir
зеркалоnounneuter (objet réfléchissant) L'homme regarde le miroir, le miroir regarde l'homme. Человек смотрит в зеркало, зеркало смотрит на человека. |
зерцалоnounneuter (Surface lisse, habituellement faite en verre sur lequel on a paint un matériel reflexif sur un côté, qui reflète la lumière afin de donner une image de ce qui est en face de lui.) |
отражатьverb La fleuraison au nord est le miroir des pâturages de l'hémisphère sud. Цветение на севере отражается на полях юного полушария. |
отражениеnoun Tom regarda son reflet dans le miroir. Том посмотрел на своё отражение в зеркале. |
Посмотреть больше примеров
Enfin, elle se saisit de la page... pour la transformer en un avion de papier qu’elle lança en direction du miroir. Наконец, она берёт контракт и... сворачивает из него самолётик и запускает им в зеркало. |
Judy passe beaucoup de temps à se regarder dans le miroir. Джуди проводит много времени перед зеркалом. |
Pas de miroir dans ces toilettes. В этой кабинке нет зеркала. |
« J’ai vu des visages dans le miroir de Jiriki », dit Simon, saisi d’un tremblement irrépressible. — Я увидел лица в зеркале Джирики, — сказал Саймон, не в силах совладать с дрожью. |
Il veut se regarder dans le miroir et adorer son reflet, et voir son reflet l’adorer en retour. Он желает смотреть в зеркало и сам любоваться собой, видеть лицо, отвечающее ему обожанием на обожание. |
J’allai même chercher un miroir et je le forçai à se regarder. Я даже сходил за зеркалом и заставил его посмотреть на себя. |
ET LA FENÊTRE DEVINT UN MIROIR DONT NI LES BIENHEUREUX NI LES DAMNÉS NE POUVAIENT OU NE VOULAIENT SE DÉTACHER. И ОКНО ПРЕВРАТИЛОСЬ В ЗЕРКАЛО, ОТ КОТОРОГО НИ БЛАЖЕННЫЕ, НИ ГРЕШНИКИ НЕ В СОСТОЯНИИ БЫЛИ ОТВЕСТИ ВЗОРЫ. |
La pleine lune éclairait le sable fin et transformait la mer calme en miroir d’argent. Полная луна освещала тончайший белый песок на берегу, превращая воду залива в серебряное зеркало. |
Elle, elle se regarde tout le temps dans le miroir, mais je crois qu'elle se regarde 5 fois plus maintenant. Она всегда смотрится в зеркало, но теперь она делает это в пять раз чаще |
Il s’agissait d’un miroir en plastique Barbie, acheté dans un bazar bon marché de Port Brasta. Штуковина представляла собой пластиковое зеркальце Барби, купленное на дешевом блошином рынке в Порт-Брасте. |
La foi est victoire et bataille ; elle siège tant en l’esprit qu’en son miroir : le monde. Вера — это одновременно награда и поле битвы, заключенные внутри сознания и зеркала сознания — мира. |
J’ai même expliqué au major que le miroir cassé constituait une piste intéressante. Я даже сказал главному констеблю, что разбитое зеркало – важная улика. |
» Alors la femme noire demande à la femme blanche : « Quand tu te lèves le matin et te regardes dans le miroir, que vois-tu ? И чёрная девушка спрашивает белую: «Когда ты утром просыпаешься и смотришься в зеркало, что ты видишь?» |
On eût dit que leurs visages étaient des miroirs dans lesquels Apollon et Athéna souriaient à leur propre reflet. Их лица были подобием зеркал, в которых Аполлон и Афина улыбались собственным отражениям. |
Il est de pratique courante dans la chirurgie esthétique pour un médecin de vous remettre un miroir, au début de la consultation et vous demande de lui montrer ce qui vous dérange, «Que puis-je faire pour vous? Не прийти на консультацию вашего назначения с чистого листа. |
Quand il commença à avoir des crampes dans le bras qui tenait le miroir, il abandonna. Когда руку, которой он держал зеркало, начала сводить судорога, он сдался. |
Ces salles contiennent aussi les importantes bases de données en miroir Opentext et SAP. В этих помещениях размещаются также важные и дублирующие базы данных Opentext и SAP. |
— Acquérir mon miroir magique ? — Продать мое волшебное зеркало? |
"- Vous croyez toujours que le S sur le miroir signifie "" singe "" ?" – Вы по-прежнему считаете, что «С» на зеркале означало «обезьяна»? |
La Mer demeurait, sublime dans Son indifférence, miroir imperturbable de la vérité universelle. Море отдыхало, величественное в своем равнодушии, непроницаемое, точно зеркало, в котором отражалось лицо вечной истины. |
Mission XMM Newton (miroirs multiples pour l’étude des sources de rayonnement X) Спутник с многозеркаль-ным рентгеновским теле-скопом (XMM)-Newton |
Mon but est de servir de miroir, afin que la lumière divine de la guérison illumine les nuages noirs de la souffrance causée par les actes mauvais d’autrui. Мое намерение – стать своего рода зеркалом, чтобы свет Божественного исцеления мог пройти сквозь темные тучи горя, вызванного неправедными поступками других людей. |
Cela fait trois ans que je ne me suis pas regardée dans un miroir. Я не смотрелась в зеркало три года. |
Elle semble intéressante pour tout le monde, mais comme les mises à jour de sécurité sont sporadiques, il faudrait synchroniser le miroir très souvent pour être à jour (ou utiliser un miroir push ) aussi nous ne recommandons pas de la dupliquer. Он выглядит интересным для каждого, но, в связи с тем, что обновления безопасности случайны, для того, чтобы оно оставалось современным, достаточно лишь иногда обновлять его зеркало (или использовать проталкивающее зеркалирование ), так что мы не рекомендуем его. |
Cependant, Lacan ne met pas en relation le miroir et le visage de la mère ainsi que je me propose de le faire. Однако Лакан не рассматривает зеркало как лицо матери, и именно это я собираюсь теперь сделать. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении miroir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова miroir
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.