Cosa significa place in Inglese?
Qual è il significato della parola place in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare place in Inglese.
La parola place in Inglese significa posto, luogo, posto, posto, casa, posto, mettere, posto, punto, posto, posto, funzione, posizione, pagina, posto, posto, posto, posto di lavoro, luogo, piazzetta, secondo posto, arrivare, piazzarsi, piazzarsi, mettere in, sistemare, mettere, inserire, includere, disporre, mettere, piazzare, collocare, sistemare, ordinare, mettere, mandare, iscrivere, collocare, mettere in , mettere a , nominare , designare come, collocare, ambientare, piazzare, mettere, fare, piazzare, fare, fare, piazzare, mandare, mettere, piazzare, riconoscere, inserire su , pubblicare su, mettere l'uno di fianco all'altro, dappertutto, ovunque, confuso, ovunque, l'inferno, vivere un incubo, tra l'incudine e il martello, tra l'incudine e il martello, luogo di sepoltura, andare nel verso giusto, posizione decimale, luogo di residenza, inserirsi, sistemarsi, sistemarsi al meglio, luogo fuori mano, primo posto, da un luogo all'altro, da un posto all'altro, luogo di ritrovo, luogo di incontro, posto dimenticato da Dio, postaccio, posto desolato, posto dimenticato da Dio, stare bene, essere sereno, avere il proprio ruolo, avere le migliori intenzioni, nascondiglio, luogo elevato, luogo sacro, luogo sacro, casa, paese, al suo posto, a posto, al momento opportuno, nella stessa posizione di, a posto, fermo, immobile, al posto di, invece di, invece che, da qualche parte, in quel luogo, in quel posto, in primo luogo, all'inizio, fin dall'inizio, prima di tutto, innanzitutto, al posto di, in secondo luogo, in questo posto, al posto tuo, punto di partenza, punto remoto, punto isolato, trampolino di lancio, punto di partenza, punto di inizio, stare al proprio posto, come se comandassi tu, come se il padrone fossi tu, ritrovo, luogo di ritrovo, punto d'incontro, non essere il benvenuto, fuori posto, piazzola, fare una scommessa, scommettere, stimare il valore di, dare un prezzo a, effettuare un'ordinazione, effettuare un ordine, fare un'ordinazione, segnaposto, cartellino segnaposto, kicker, tovaglietta, tovaglietta americana, tovaglietta all'americana, nome di località, luogo di nascita, sede dell'azienda, residenza, ordinanza per la tutela e protezione dei minori, posto di lavoro, luogo di culto, nascondere alla vista, coperto, fare la propria puntata, mettersi, immaginare se stessi, variabile metasintattica, facente funzioni, sostituto temporaneo, simbolo, variabile metasintattica, segnaposto, calcio piazzato, seggio elettorale, posto d'onore, introdurre, rimettere al proprio posto, rimettere al proprio posto, istituire, fondare, sistemare, collocare, ultima dimora, luogo di relax, luogo sicuro, luogo di lavoro sicuro, seconda posizione, luogo segreto, posto segreto, stare a casa, rimanere a casa, di stare a casa, di permanenza a casa, rimanere a casa, restare a casa, prendere il posto di, avvenire, prendere il posto di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola place
posto, luogonoun (location) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) This park is one of my favourite places. Questo parco è uno dei miei posti preferiti. |
postonoun (position) (posizione) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She lost her place in the queue. Ha perso il posto nella fila. |
postonoun (spot) (posto a sedere) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Are there any places left for tonight's concert? Sono rimasti dei posti liberi per il concerto di stasera? |
casanoun (informal (house) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Shall we go to my place or yours? Andiamo da me o da te? |
postonoun (as substitute for) (sostituzione) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He sent a delegate to attend the ceremony in his place. Ha mandato un delegato per presenziare la cerimonia in sua vece. |
metteretransitive verb (put) (posizionare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He placed the book on the shelf. Ha messo il libro sullo scaffale. |
postonoun (space) (spazio) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) There's always a place for you in this house. In questa casa c'è sempre posto per te. |
punto, postonoun (area) (area) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She marked out a place in the sand and sat down to sunbathe. Ha scelto un punto sulla spiaggia e si è stesa a prendere il sole. |
postonoun (table setting) (posto a sedere, posto a tavola) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) How many places do we need at the table? Quanti posti servono a tavola? |
funzionenoun (function) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) People can't agree on the place of science in theology. La gente non è d'accordo sulla funzione della scienza nella teologia. |
posizionenoun (position, right) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He should remember his place in society and stop causing trouble. // I wouldn't live my life the way you do, but it's not really my place to judge. Dovrebbe tenere presente il suo ruolo in società e smetterla di combinare guai. |
paginanoun (in a book) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) You should bookmark your place in the novel. Dovresti segnare a che punto sei del romanzo. |
postonoun (rank, position) (sport, gare: piazzamento) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She won second place in the competition. Ha vinto il secondo posto nella gara. |
postonoun (appropriate location) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) All the children were in their places. Tutti i bambini erano al loro posto. |
posto, posto di lavoronoun (job, post) (impiego) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I'm looking for a place in a publishing house. Sto cercando un posto in una casa editrice. |
luogonoun (situation) (situazione) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) This is not the right place to discuss politics. Non è il luogo adatto per discutere di politica. |
piazzettanoun (court, short street) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) They live on Harlow Place. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Vivono in largo Augusto. |
secondo postonoun (US (horse racing: second) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The payoff is for win, place and show. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ho scommesso quel cavallo come piazzato. |
arrivareintransitive verb (race horse: finish in given position) (corse, gare) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") My horse placed third and I won two hundred dollars. Il mio cavallo è arrivato terzo ed ho vinto duecento dollari. |
piazzarsiintransitive verb (horse race: finish in first three) (prime tre posizioni) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") My horse didn't even place. Il mio cavallo non si è neanche piazzato. |
piazzarsiintransitive verb (race horse: finish) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Where did your horse place? Dove si è piazzato il tuo cavallo? |
mettere intransitive verb (put: person in situation) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") His action placed her in danger. Il suo comportamento l'ha messa in difficoltà. |
sistemaretransitive verb (child: for adoption) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The child was placed with a family in another city. Il bambino è stato sistemato con una famiglia in un'altra città. |
mettere, inserire, includeretransitive verb (rank) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I would place him in the top ten players of all time. Lo metterei tra i migliori dieci giocatori di tutti i tempi. |
disporre, mettere, piazzare, collocaretransitive verb (situate) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") She placed vases of flowers in the dining room. Ha disposto dei vasi di fiori nella sala da pranzo. |
sistemare, ordinare, metteretransitive verb (arrange) (collocare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Place the books in chronological order. Sistema i libri in ordine cronologico. |
mandare, iscriveretransitive verb (enrol: in a school, institution) (in scuola, istituto) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") They placed her in one of the country's finest schools. L'hanno mandata in una delle migliori scuole del paese. |
collocaretransitive verb (employment) (procurare un lavoro) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The job agency placed him almost immediately. L'agenzia di lavoro lo ha collocato quasi immediatamente. |
mettere in , mettere a , nominare , designare cometransitive verb (appoint) (assegnare posizione o funzione) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") They placed him as head of the new sales team. Lo hanno messo a capo del nuovo reparto vendite. |
collocare, ambientare, piazzare, metteretransitive verb (situate: in time) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") An anachronism is something placed in a period to which it does not belong. Un anacronismo è una cosa collocata in un'epoca alla quale non appartiene. |
fare, piazzaretransitive verb (bet) (scommesse) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") You only have a minute left to place your bet. Ti è rimasto solo un minuto per fare la tua scommessa. |
faretransitive verb (call) (telefonate) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Shall I place the call for you? Posso chiamare al posto tuo? |
fare, piazzaretransitive verb (order) (ordini) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I'd like to place an order for a dozen more items. Vorrei fare un ordine per altri dodici articoli. |
mandare, mettere, piazzaretransitive verb (sport: kick or hit ball) (sport) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He placed the ball in the upper right corner of the net. Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete. |
riconosceretransitive verb (identify) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") This actor looks very familiar but I just can't place him. Questo attore ha un aspetto molto familiare, ma non riesco a riconoscerlo. |
inserire su , pubblicare su(put: an ad in a newspaper) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The couple needed a cleaner, so they placed an ad in the local paper. La coppia aveva bisogno di una signora delle pulizie e ha pubblicato un annuncio sul quotidiano locale. |
mettere l'uno di fianco all'altrophrasal verb, transitive, separable (align, put next to each other) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La bibliotecaria stava allineando i libri sullo scaffale. |
dappertutto, ovunqueexpression (informal (in many places) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") There is dust all over the place; I really need to clean house! C'è polvere dappertutto, devo proprio pulire la casa! |
confusoexpression (figurative, informal (not focused) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") I have been very distracted lately; my thoughts are all over the place. Ultimamente sono stata molto distratta, i miei pensieri sono confusi. |
ovunqueadverb (US (anywhere) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") I would rather be any place but here right now. In questo momento vorrei essere ovunque tranne che qui. |
l'infernonoun (US, regional (hell) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
vivere un incuboverbal expression (figurative, informal (be in a poor state of mind, unhappy) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
tra l'incudine e il martelloexpression (facing two bad choices) (espressione) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
tra l'incudine e il martelloexpression (figurative (facing a dilemma) (idiomatico: scelta difficile) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
luogo di sepolturanoun (place where [sb] is buried) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) My dog's burial place is right next to his favourite tree. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Le grotte sono state spesso usate in passato come luoghi di sepoltura. |
andare nel verso giustoexpression (events go smoothly) (figurato, informale: tutto a posto) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") After the initial setback, everything clicked into place. |
posizione decimalenoun (position after decimal point) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Round these values so that they are correct to two decimal places. Arrotonda queste cifre affinché vengano corrette a due posizioni decimali. |
luogo di residenzanoun (home) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
inserirsi, sistemarsi, sistemarsi al meglioverbal expression (figurative (happen easily with success) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
luogo fuori manonoun (distant location) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
primo postonoun (top prize, highest position) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I managed first place in the last race, despite a bad start. Sono riuscito ad arrivare al primo posto nell'ultima gara, nonostante una partenza un po' fiacca. |
da un luogo all'altro, da un posto all'altroadverb (itinerantly, around) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") A laptop is very useful when you're going from place to place. Un computer portatile è utilissimo quando devi muoverti da un posto all'altro. |
luogo di ritrovo, luogo di incontronoun (place to get together) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The market square was a gathering place for local people every Saturday. La piazza del mercato era un luogo di incontro per la gente del luogo la domenica. |
posto dimenticato da Dionoun (somewhere desolate or remote) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Isolated, barren Howland Island is a godforsaken place. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Certo che qui siamo proprio in un posto dimenticato da Dio... |
postaccio, posto desolato, posto dimenticato da Dionoun (somewhere unpleasant) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Get me out of this godforsaken place! ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Andiamo via da questo postaccio: ci sono sicuramente bar migliori di questo. |
stare bene, essere serenoverbal expression (figurative, informal (be happy, contented) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
avere il proprio ruoloverbal expression (be appropriate on occasion) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Meat has its place in a healthy diet, but reducing the amount consumed has additional benefits. |
avere le migliori intenzioniverbal expression (figurative (have good intentions) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
nascondiglionoun (location where [sb] is concealed) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Let's go to my secret hiding place, okay? |
luogo elevatonoun (religion: place of worship) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
luogo sacronoun (somewhere sacred) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La Mecca è il luogo sacro per eccellenza del culto musulmano. |
luogo sacronoun (Bible: inner sanctuary) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Please show respect as this church is a holy place. |
casanoun (house that you live in) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
paesenoun (location where you live) (luogo in cui si vive) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
al suo posto, a postoadverb (in appropriate location) The burglar put the bracelet back in its place. Il ladro rimise il braccialetto al suo posto (or: rimise a posto il braccialetto). |
al momento opportunoadverb (figurative (on appropriate occasion) |
nella stessa posizione diadverb (sharing position in a race) (gara) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
a postoadverb (positioned in readiness) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") The artist put all his equipment in place and began a new painting. Il pittore rimise tutti i suoi materiali al proprio posto e iniziò un nuovo dipinto. |
fermo, immobileadverb (US (without moving to another spot) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The dog stayed in place until his owner called him. Il cane rimase fermo finché il padrone non lo chiamo. |
al posto di, invece di, invece cheadverb (instead of, replacing) You can use tinned tomatoes in place of fresh ones in this recipe. In questa ricetta puoi usare i pomodori in scatola al posto di quelli freschi. |
da qualche parteadverb (somewhere) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
in quel luogo, in quel postoadverb (there) |
in primo luogoexpression (firstly) Why don't I like him? Well, in the first place, he doesn't wash. Perché non mi piace? Beh, in primo luogo non si lava. |
all'inizio, fin dall'inizio, prima di tutto, innanzituttoexpression (at the beginning, initially) Why didn't you tell me that in the first place? Perché non me l'hai raccontato fin dall'inizio? |
al posto dipreposition (instead of, as a substitute for) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) Villa was brought on halfway through the game in the place of Torres. Villa è entrato a metà partita al posto di Torres. |
in secondo luogoadverb (secondly) In the first place, flying is expensive, and in the second place, the airport is a long distance away. |
in questo postoadverb (here) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") There is nothing in this place I like, let's go somewhere else. Non c'è niente che mi piace in questo posto, andiamo da qualche altra parte. |
al posto tuoadverb (if I were you) In your place, I would be just as confused. Al tuo posto sarei altrettanto confuso. |
punto di partenzanoun (starting point) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
punto remoto, punto isolatonoun (US (remotest point) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The adventurers traveled to the furthest limits of civilization—to the jumping-off place. |
trampolino di lancionoun (figurative (starting point) (figurato: punto d'inizio) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Learning the alphabet is a good jumping off point for children who wish to learn how to read. Imparare l'alfabeto è un buon punto di partenza per i bambini che vogliono imparare a leggere. |
punto di partenza, punto di inizionoun (figurative (starting point) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
stare al proprio postoverbal expression (accept your position) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
come se comandassi tu, come se il padrone fossi tuexpression (informal (acting in an entitled manner) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
ritrovo, luogo di ritrovo, punto d'incontronoun (place where people meet) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) We need to agree on a meeting place before the concert begins. |
non essere il benvenutoverbal expression (be unwelcome or uncatered for) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
fuori postoadjective (not belonging) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") As the only Europeans present, we felt a little out of place. In quanto unici europei presenti, ci siamo sentiti un po' come dei pesci fuor d'acqua. |
piazzolanoun (on narrow road: for vehicles) (sosta per veicoli) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
fare una scommessa, scommettereverbal expression (gamble, make a wager) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
stimare il valore diverbal expression (estimate monetary worth of) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") We asked an estate agent to place a value on our house. |
dare un prezzo averbal expression (estimate the worth of) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") You cannot place a value on good health. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. È giusto dare valore alla compagnia delle persone care. |
effettuare un'ordinazione, effettuare un ordine, fare un'ordinazioneverbal expression (make request to purchase [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Please call the Chinese restaurant and place an order for hot and sour soup. Per favore, chiama il ristorante cinese e fai un'ordinazione per una zuppa in agrodolce. |
segnaposto, cartellino segnapostonoun (guest's name card at dinner table) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La sposa aveva scritto e decorato a mano tutti i cartellini segnaposto degli invitati. |
kickernoun (American football: player who kicks goals) (football USA) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
tovaglietta, tovaglietta americana, tovaglietta all'americananoun (mat under [sb]'s plate) (piccola tovaglia per un solo coperto) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) We don't have enough place mats to properly set the table. Non abbiamo abbastanza tovagliette per apparecchiare a dovere la tavola. |
nome di localitànoun (name of a location) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The study of place names is called toponymy. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. In italiano, i nomi propri di luogo vanno scritti con la maiuscola. |
luogo di nascitanoun (location where [sb] was born) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Many people never travel far from their place of birth. Molte persone non viaggiano molto lontano dal proprio luogo di nascita. |
sede dell'aziendanoun (premises) |
residenzanoun (home address) (legale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The cops went to the suspect's place of residence and served a search warrant. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Sulla carta d'identità bisogna specificare il luogo di residenza. |
ordinanza per la tutela e protezione dei minorinoun (UK (law: child protection) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
posto di lavoronoun (workplace) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
luogo di cultonoun (religious house: church, temple) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) People should be free to choose their own place of worship. Ognuno dovrebbe essere libero di scegliere il proprio luogo di culto. |
nascondere alla vistaverbal expression (conceal [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Before the grandchildren arrive, I must place these biscuits out of sight! Devo nascondere alla vista questi biscotti prima che arrivino i miei nipotini! |
copertonoun (table service: mat, cutlery, etc.) (posto a tavola) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The table's big enough for six place settings. Questa tavola è grande abbastanza per sei coperti. |
fare la propria puntataexpression (casino: make your wagers now) (casinò) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
mettersitransitive verb (position yourself) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Place yourself behind the line for the picture. Prego, si metta dietro la linea per la fotografia. |
immaginare se stessitransitive verb (imagine yourself) With eyes closed, place yourself in a happy place. |
variabile metasintatticanoun (computer code) (informatica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The coder used a placeholder until the actual values were decided on. |
facente funzioni, sostituto temporaneonoun (person temporarily in office) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A placeholder was appointed until the next elections are held. |
simbolonoun (symbol: can be replaced by number) (matematica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) We will use placeholders since we do not know the exact values yet. |
variabile metasintatticanoun (generic word or name) (linguistica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Placeholders are often important for grammatical structure. |
segnapostonoun (calendar: provisional booking) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Add a placeholder to the calendar so people know the proposed time for the meeting. |
calcio piazzatonoun (ball kicked from stationary position) (sport) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
seggio elettoralenoun (voting venue) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) We went to our polling place to cast our ballots. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il nostro seggio elettorale è nella scuola elementare vicina a casa. |
posto d'onorenoun (most prominent position) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Navid's trophy was given pride of place on the mantelpiece. |
introdurreverbal expression (implement) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The school has put measures in place to ensure no stranger can gain access to the building. La scuola deve mettere in atto dei provvedimenti per far sì che nessun estraneo possa accedere all'edificio. |
rimettere al proprio postoverbal expression (figurative (humble) (far ridimensionare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Eleanor's sharp rebuke put Daniel in his place. Il duro rimprovero di Eleanor rimise Daniel al suo posto. |
rimettere al proprio postoverbal expression (humble [sb]) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
istituire, fondareverbal expression (establish) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
sistemare, collocareverbal expression (position correctly) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ultima dimoranoun (euphemism (grave) (tomba) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Yesterday we carried Grandma to her final resting place. |
luogo di relaxnoun (place to be at ease) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) My favourite resting place is my conservatory. Il mio luogo di relax preferito è la mia serra. |
luogo sicuronoun (refuge, somewhere secure) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
luogo di lavoro sicuronoun (not dangerous) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
seconda posizionenoun (runner-up position) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ruth was in second place in the competition. Ruth era in seconda posizione durante la gara. |
luogo segreto, posto segretonoun (place where [sth] is hidden) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
stare a casa, rimanere a casanoun (US (stay-at-home order) (ordinanza) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
di stare a casa, di permanenza a casaadjective (US (order: stay-at-home) (ordine) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
rimanere a casa, restare a casaverbal expression (US (stay at home under order) (ordinanza) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
prendere il posto diverbal expression (serve the same purpose) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I knew so much about my job that nobody could take my place. Digital TV has largely taken the place of analog. Sapevo così tante cose sul mio lavoro che nessuno poteva prendere il mio posto. La TV digitale ha preso il posto di quella analogica. |
avvenire(happen, be held) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The concert took place in a bar. The next election in my village will take place on April 6th. Le prossime elezioni nel mio paesino avranno luogo il 6 aprile. |
prendere il posto diverbal expression (replace, be a substitute for) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nothing takes the place of money in our society. Niente può prendere il posto del denaro nella nostra società. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di place in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di place
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.