Cosa significa after in Inglese?

Qual è il significato della parola after in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare after in Inglese.

La parola after in Inglese significa dopo, dopo, dopo, dopo, dietro a, dietro di, dopo, dopo, dopo, dopo, successivo, seguente, posteriore, posteriore, in cerca di, alla ricerca di, in stile, di, come, secondo, conforme a, in accordo con, sul punto di, appena, cercare, chiedere notizie di, chiedere di, inseguire, essere a caccia di, essere alla ricerca di, inseguire, perseguire, scagliarsi su, venire dopo, seguire a, occuparsi di, prendersi cura di, badare a, tenere, occuparsi di, interessarsi di, occuparsi di, inseguire, inseguire, occuparsi di, prendersi cura di, cercare, cercare di trovare, inseguire, pedinare, prendere da, inseguire, essere assetato di, riordinare il caos lasciato da, dopo un po', alla fine, nonostante tutto, dopotutto, in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo, dopo l'orario di chiusura, oltre l'orario di chiusura, fuori dall'orario di lavoro, dopo avere riflettuto a lungo, dopo avere discusso a lungo, un uomo che la pensa come me, (l'uomo) giusto per, dopo l'orario scolastico, dopo la scuola, extra-curriculare, qualche tempo dopo, dopodiché, dopo, in un secondo tempo, successivamente, dopodiché, acquisito successivamente, dopo cena, post cena, fuori dall'orario di lavoro, post-vendita, successivo alla vendita, assistenza post-vendita, assistenza clienti, doposole, al netto delle tasse, immagine residua, afterparty, dare a il nome di, andare a caccia di ragazze, chiudere la stalla dopo che i buoi sono scappati, seguire, bramare, giorno dopo giorno, profitti al netto delle tasse, guadagni al netto delle tasse, agognare, bramare, per sempre felice e contento, per sempre felice e contento, avere un titolo, essere dottore, per ore e ore, in un certo qual modo, chiedere notizie di , chiedere notizie su, non appena, appena dopo, aldilà, per molto tempo dopo, essere accudito, assistenza, cura, desiderare , desiderare carnalmente, desiderare , desiderare intensamente, basare su , modellare su, pochi istanti dopo, appena dopo, subito dopo, ogni mese, il mattino dopo, il giorno dopo, pillola del giorno dopo, chiamare come, non molto dopo, non molto dopo, uno dopo l'altro, uno alla volta, basare su , modellare su, basato su, cercare, ricercare, subito dopo che, subito dopo di, subito dopo, appena dopo, desiderare, sospirare, poco dopo, poco dopo, subito dopo, ricercato, ambito, il giorno dopo, il giorno seguente, il giorno successivo, il giorno dopo, il giorno seguente, il giorno successivo, il giorno dopo, il giorno dopo che, dopodomani, dopodomani, continuamente, ripetutamente, quando si calmano le acque, una volta calmatesi le acque, quando si saranno calmate le acque, dopo che si saranno calmate le acque, anno dopo anno. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola after

dopo

preposition (time: later)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
We can discuss it more after lunch.
Possiamo discuterne meglio dopo pranzo.

dopo

preposition (because of)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
After all of our advice, he finally changed his mind.
Dopo tutti i nostri consigli, finalmente ha cambiato idea.

dopo

preposition (next in series)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The letter 'c' comes after the letter 'b'.
La lettera "c" viene dopo la lettera "b".

dopo

conjunction (time: when, if)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
You can watch TV after you've eaten. The fans went home after the match had finished.
Puoi guardare la TV dopo aver mangiato. // I tifosi sono andati a casa dopo la fine della partita.

dietro a, dietro di

preposition (position: behind)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Could you close the door after you, please?
Puoi chiudere la porta dietro di te per favore?

dopo

adverb (behind)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
We'll go first and you can follow after.
Noi andiamo per primi e tu puoi seguirci dopo.

dopo

adverb (informal (time: later)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He walked off in anger but came back two hours after.
Se n'è andato arrabbiato, ma è tornato tre ore dopo.

dopo

preposition (lower in rank)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
A lieutenant comes after a captain.
Il grado di tenente viene dopo quello di capitano.

dopo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

successivo, seguente

adjective (next, later)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He was wild in his youth but settled down in after years.
Era ribelle in gioventù, ma si è calmato negli anni successivi.

posteriore

adjective (nautical: farther aft)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A gym is located in the after part of the ship.
La palestra è situata nella parte posteriore della nave.

posteriore

adjective (aeronautics: farther aft)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
There's a bullet hole in the after part of the plane.
C'è il foro di un proiettile nella parte posteriore dell'aereo.

in cerca di, alla ricerca di

preposition (in search of)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He went off after another loaf of bread.
È uscito in cerca di un'altra pagnotta.

in stile

preposition (in the style of)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Painting by Smith, after Monet.
Dipinto di Smith, in stile Monet.

di

preposition (asking about)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
She was asking after your mother. What should I tell her?
Mi chiedeva di tua madre. Che cosa le dico?

come

preposition (named for)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Judith is named after her grandmother.
Judith è stata chiamata come sua nonna.

secondo, conforme a, in accordo con

preposition (in accord with)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Now there's a man after my own heart!
Ecco, quello è un uomo come piace a me!

sul punto di

verbal expression (Ire (be about to do) (fare [qlcs])

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

appena

verbal expression (Ire (have just done)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

cercare

(informal (search for [sth], [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm after a new service provider; which one would you recommend?
Sto cercando un nuovo fornitore di servizi: chi mi consigliereste?

chiedere notizie di, chiedere di

phrasal verb, transitive, inseparable (enquire about health of: [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I ran into your old friends Vicki and Peter yesterday, and they asked after you.
Ieri ho incontrato i tuoi vecchi amici Vicki e Peter e mi hanno chiesto di te.

inseguire

phrasal verb, transitive, inseparable (pursue [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The police chased after the burglar and caught him in my neighbour's garden.
La polizia ha inseguito il ladro e l'ha preso nel giardino del mio vicino.

essere a caccia di, essere alla ricerca di

phrasal verb, transitive, inseparable (seek [sth] unrealistic)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
John is rather homely, but he's always chasing after the pretty girls.
John è abbastanza bruttino, ma è sempre a caccia di belle ragazze.

inseguire

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (pursue, chase)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The police came after the robbers in a patrol car.
La polizia ha inseguito i ladri in un'auto di pattuglia.

perseguire

phrasal verb, transitive, inseparable (pursue)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mark is now going after a Master's degree in science.
Mark al momento sta perseguendo una laurea specialistica in Scienze.

scagliarsi su

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (attack verbally)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He really decided to go after him when he saw him flirting with his wife.
Si è scagliato su di lui quando lo ha visto flirtare con sua moglie.

venire dopo, seguire a

phrasal verb, transitive, inseparable (be next, follow)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
In the alphabet, the letter B goes after the letter A.
Nell'alfabeto, la B viene dopo la A.

occuparsi di, prendersi cura di, badare a

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (child: be guardian)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Who will look after the children while we're away?
Chi terrà i bambini mentre saremo via?

tenere

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (pet, plant: tend) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Will you look after my fish while I'm away?
Mi tieni il pesce rosso mentre sono via?

occuparsi di, interessarsi di

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (concern yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He's looking after his own interests, as usual.
Si interessa solo degli affari suoi come al solito.

occuparsi di

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (manage, run)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Could you look after the shop for ten minutes while I run a few errands?
Puoi occuparti del negozio dieci minuti intanto che vado a fare delle commissioni?

inseguire

phrasal verb, transitive, inseparable (dated (chase)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

inseguire

phrasal verb, transitive, inseparable (chase)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My dog loves to run after a ball.
Al mio cane piace correre dietro a una palla.

occuparsi di, prendersi cura di

phrasal verb, transitive, inseparable (US (look after, take care of)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

cercare, cercare di trovare

phrasal verb, transitive, inseparable (search for, try to find)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

inseguire, pedinare

phrasal verb, transitive, inseparable (begin chasing [sb/sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prendere da

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (parent: resemble) (somigliare a)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Many people say that Maria takes after her grandmother. Sam really takes after his father.
Molti dicono che Maria ha preso da sua nonna. Sam ha davvero preso da suo padre.

inseguire

phrasal verb, transitive, inseparable (US (chase)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boys took after the dog when it ran off with their ball.
I ragazzi inseguirono il cane dopo che questo era scappato con la palla.

essere assetato di

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (desire keenly) (bramare, desiderare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Humanity has thirsted after knowledge since the dawn of time.
L'umanità è da sempre assetata di conoscenza.

riordinare il caos lasciato da

phrasal verb, transitive, inseparable (clear up mess made by: [sb] else)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dopo un po'

adverb (some time later)

At first he felt no pain. After a while, his arm began to ache.
All'inizio non sentì dolore. Dopo un po' iniziò a fargli male un braccio.

alla fine

adverb (ultimately)

After all, nobody but the patient has the right to refuse the treatment.
Alla fine, nessuno tranne il paziente ha il diritto di rifiutare le cure.

nonostante tutto

adverb (despite that)

Tina is feeling better now, so she can come with us after all.
Tina si sente meglio adesso, quindi può venire con noi nonostante tutto.

dopotutto

adverb (explanatory: because)

I'm definitely going to the concert - they are my favourite band after all.
Verrò sicuramente al concerto, dopotutto sono il mio gruppo preferito.

in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo

expression (ultimately)

After all is said and done, the decision to have a baby is a personal one.
In fin dei conti, la decisione di avere un bambino è personale.

dopo l'orario di chiusura, oltre l'orario di chiusura

adverb (after official closing time)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Pubs aren't allowed to sell alcohol after hours.
Non è consentito ai bar di vendere alcolici dopo l'orario di chiusura.

fuori dall'orario di lavoro

adverb (law: outside of business time)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

dopo avere riflettuto a lungo

adverb (having considered [sth] carefully)

dopo avere discusso a lungo

adverb (having discussed [sth] at length)

un uomo che la pensa come me

noun (like-minded person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

(l'uomo) giusto per

verbal expression (sharing your tendencies)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dopo l'orario scolastico, dopo la scuola

adverb (when school day is over)

The teacher made Kyle stay after school to finish his homework.
L'insegnante chiese a Kyle di trattenersi dopo l'orario scolastico perché finisse i compiti.

extra-curriculare

adjective (extra-curricular)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Drama is a popular after-school activity at my school.
Il teatro è un'attività extra-curriculare popolare nella mia scuola.

qualche tempo dopo

expression (after a while)

After some time, the architect delivered the plans for our new house.
Qualche tempo dopo, l'architetto consegnò i progetti della nostra nuova casa.

dopodiché

adverb (then, next)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
We went to see a film, and after that had a meal in an Italian restaurant.
Siamo andati a vedere un film, e poi abbiamo mangiato in un ristorante italiano.

dopo

expression (afterwards)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He had no knowledge of the robbery until after the fact.

in un secondo tempo, successivamente

expression (added after concluded)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Conditions added to a contract after the fact are invalid unless both parties agree to them.
Le clausole aggiunte in un secondo tempo sono nulle a meno che entrambe le parti non le abbiano concordate.

dopodiché

conjunction (and following this)

He took his morning shower, after which he dressed and began to prepare breakfast.
Si fece la doccia mattutina, dopodiché si vestì e iniziò a preparare la colazione.

acquisito successivamente

adjective (law: additional collateral)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

dopo cena, post cena

adjective (speech, etc.: following dinner)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

fuori dall'orario di lavoro

adjective (law: outside of business time)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

post-vendita, successivo alla vendita

adjective (business: following initial sale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

assistenza post-vendita, assistenza clienti

noun (customer care: repair, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

doposole

adjective (for use after sun exposure)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

al netto delle tasse

noun (law: income after deductions)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

immagine residua

noun (impression left on the retina) (oculistica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

afterparty

noun (party following another event)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dare a il nome di

verbal expression (be given the same name as)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I was named after my mother's best friend. The park was named for the town's mayor.
Mi è stato dato il nome del miglior amico di mia madre. Al parco è stato dato il nome del sindaco.

andare a caccia di ragazze

verbal expression (informal (try to seduce young women)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ron seems to spend most of his time chasing after girls.
Ron sembra passare la maggior parte del tempo andando a caccia di ragazze.

chiudere la stalla dopo che i buoi sono scappati

noun (figurative, informal (acting too late) (idiomatico: troppo tardi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tony's debts are huge now; buying a few items second-hand seems like closing the stable door after the horse has bolted.

seguire

(follow in sequence)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The letter Q comes after P in the English alphabet.
La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese.

bramare

(desire, long for)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After years in an office job, Erika found herself craving after an opportunity to work outdoors.
Dopo aver svolto un lavoro d'ufficio per anni, Erika bramava un'opportunità di lavorare in esterni.

giorno dopo giorno

adverb (every day)

I'm sick of doing the same thing day after day.
Sono stufo di fare la stessa cosa giorno dopo giorno.

profitti al netto delle tasse, guadagni al netto delle tasse

plural noun (wages after taxes deducted)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

agognare, bramare

(yearn for [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Micah has been hankering after a blueberry bagel all day.
È tutto il giorno che Micah brama un bagel alle more.

per sempre felice e contento

adverb (fairytale ending) (letterario)

Cinderella married her Prince Charming and they both lived happily ever after.
Cenerentola sposò il suo Principe Azzurro e vissero per sempre felici e contenti.

per sempre felice e contento

adverb (happy outcome) (letterario)

The lost cat was found in the attic and the family lived happily ever after.
Il gatto perduto venne ritrovato nell'attico e la famiglia visse per sempre felice e contenta.

avere un titolo, essere dottore

verbal expression (have a qualification: MSc., etc.)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

per ore e ore

adverb (continuously for many hours)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The police studied hour after hour of CCTV footage in order to identify the thieves.
La polizia ha studiato per ore e ore i filmati delle telecamere di sorveglianza per identificare i ladri.

in un certo qual modo

adverb (so to speak, sort of)

chiedere notizie di , chiedere notizie su

(formal (ask for news of [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kate inquired after Ben's sister when she saw him at the store.
Kate chiese notizie della sorella di Ben quando lo vide al negozio.

non appena, appena dopo

preposition (immediately following)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Just after she'd finished her speech, she collapsed from exhaustion.
Non appena ebbe finito il suo discorso, crollò per la stanchezza,

aldilà

noun (afterlife)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

per molto tempo dopo

preposition (for a long time following)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The feeling of good times lingered on in the house long after the party was over.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il suo profumo aleggiò nell'aria per molto tempo dopo che se ne fu andata.

essere accudito

adjective (cared for, tended)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

assistenza, cura

noun (UK, informal (care)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

desiderare , desiderare carnalmente

(desire sexually)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don Juan lusted after every woman he saw.
Don Giovanni desiderava ogni donna che vedeva.

desiderare , desiderare intensamente

(figurative (want)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tania is lusting after a new smartphone.
Tania desidera un nuovo smartphone.

basare su , modellare su

(base on [sth] else)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This amphitheatre was modelled on the Colosseum in Rome.
Questo anfiteatro è realizzato sul modello del Colosseo di Roma.

pochi istanti dopo

preposition (seconds following)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Moments after the lightening struck, our power went out.
Pochi istanti dopo il colpo del fulmine, andò via la corrente.

appena dopo, subito dopo

adverb (seconds later)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The lightning struck and, moments after, the lights went out.
Il fulmine colpì la casa e subito dopo andò via la luce.

ogni mese

adverb (every month)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Month after month I have to pay so many bills.

il mattino dopo, il giorno dopo

noun (when aftereffects are felt) (informale: postumi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Audrey had a great night out, but waking up on the morning after wasn't so much fun.
Audrey trascorse una fantastica nottata, ma svegliarsi il mattino dopo non fu così divertente.

pillola del giorno dopo

(emergency contraceptive)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

chiamare come

(give the same name as)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We'd like to name the baby after my mother if it's a girl.
Se è femmina, vorremmo chiamare la bambina come mia madre.

non molto dopo

adverb (a short time later)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

non molto dopo

preposition (a short time following)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

uno dopo l'altro, uno alla volta

adverb (one at a time)

I couldn't believe it! He sat there and ate ten habanero peppers, one after the other!
Non riuscivo a crederci! Stava seduto lì e si mangiò dieci peperoncini habanero, uno dopo l'altro!

basare su , modellare su

transitive verb (model, base: on [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This design is patterned after the latest Paris fashions.
Il modello è modellato sulla più recente moda parigina.

basato su

adjective (copied, based on [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The airplane was patterned after the bird.
L'aereo era copiato da un uccello.

cercare, ricercare

(formal (seek, search)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The legend tells of how King Arthur's knights quested for the Holy Grail.
La leggenda racconta di come i cavalieri di re Artù ricercarono il Santo Graal.

subito dopo che, subito dopo di

conjunction (at once when)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
The ambulance came right after the police arrived. We saw it right after he did.
L'ambulanza sopraggiunse subito dopo che arrivò la polizia. Lo vedemmo subito dopo di lui.

subito dopo

preposition (immediately following)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
We set off right after breakfast. Right after the wedding, the couple flew off to Jamaica for their honeymoon.
Siamo partiti subito dopo la colazione. Subito dopo il matrimonio, la coppia partì per la luna di miele in Giamaica.

appena dopo

preposition (just following)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Shortly after the Second World War, the Labour government in Britain set about establishing the welfare state.
Poco dopo la seconda guerra mondiale il governo laburista britannico ha iniziato a impostare il sistema di previdenza sociale.

desiderare, sospirare

(figurative (pine, yearn)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rachel is still sighing after that promotion.
Rachel desidera ancora quella promozione.

poco dopo

adverb (a short while later)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I was born at 3pm; my twin brother followed soon after.
Sono nata alle 15:00, mio fratello gemello è nato poco dopo.

poco dopo, subito dopo

preposition (just following)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The team fired their manager soon after losing the game.
La squadra ha licenziato l'allenatore subito dopo aver perso quella partita.

ricercato, ambito

adjective (desired, desirable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This area is one of the most sought-after locations in the city.
Questo quartiere è una delle zone più ambite della città.

il giorno dopo, il giorno seguente, il giorno successivo

noun (next day, following day)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We can stay out as late as we like on my birthday; the day after is a Sunday.
Per il mio compleanno possiamo stare fuori fino all'ora che vogliamo; il giorno dopo è domenica.

il giorno dopo, il giorno seguente, il giorno successivo

expression (on the following day)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I ate so much at supper that the day after, I felt quite ill.
Ho mangiato così tanto a cena che il giorno dopo mi sono sentito piuttosto male.

il giorno dopo

expression (on the day following: an event)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They went on honeymoon the day after the wedding.

il giorno dopo che

conjunction (on the day following: an action) (seguito da subordinata)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The day after he left her, she met someone new.
Il giorno dopo che lui l'aveva lasciata, lei conobbe un altro.

dopodomani

noun (2 days from now)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Today is Saturday, so the day after tomorrow is Monday.

dopodomani

adverb (2 days from now)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Don't worry, the meeting isn't until the day after tomorrow.
Non preoccuparti, la riunione non sarà prima di dopodomani.

continuamente, ripetutamente

expression (repeatedly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

quando si calmano le acque, una volta calmatesi le acque

expression (figurative (when the situation calms down)

quando si saranno calmate le acque, dopo che si saranno calmate le acque

expression (figurative (when the situation calms down)

anno dopo anno

adverb (continously; without interruption)

We hear the same complaints year after year.
Sentiamo le stesse lamentele anno dopo anno.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di after in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di after

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.