Hvað þýðir infraction í Franska?

Hver er merking orðsins infraction í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota infraction í Franska.

Orðið infraction í Franska þýðir glæpur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins infraction

glæpur

noun

Sjá fleiri dæmi

Infraction aux lois thérapeutiques, perversion et transgression sexuelles.
Lyfjaundanskot, kynferđislegur öfuguggaháttur og afbrot.
Le vol commis par Akân n’était pas une infraction mineure ; il a eu de graves conséquences.
Þjófnaður Akans var ekkert smábrot því að hann hafði alvarlegar afleiðingar.
s'agit-il d'une infraction?
Tilkynnirđu alvarlegan glæp?
L'infraction n'est plus un délit mais un crime.
Þessi rán hafa þó verið rannsökuð sem glæpir en ekki hryðjuverk.
" Aucune infraction, il suffit d'affaires.
" Nei brotið, einfaldlega fyrirtæki.
Un article du “New York Times” traitant du problème posé par les conducteurs âgés disait: “Contrairement aux jeunes conducteurs, dont les infractions au code de la route sont souvent liées à la vitesse ou à l’imprudence, les personnes âgées risquent de provoquer des accidents en refusant la priorité ou en ne tenant pas compte de la signalisation routière, souvent à cause d’une mauvaise vue ou par inattention.”
Grein í „New York Times,“ sem fjallaði um vandamál aldraðra ökumanna, sagði: „Ólíkt ungum ökumönnum, sem gerast oft brotlegir við lög með hraðakstri eða glannaskap, lenda aldraðir ökumenn oftar í slysum með því að víkja ekki fyrir þeim sem eru í rétti eða hlýða ekki umferðarljósum og umferðarmerkjum. Oft má rekja það til hrakandi sjónar eða skorts á athygli.“
Je peux garantir que Patapouf a créé un très bon karma après cette infraction.
Ég stađfesti ađ Budderball hefur byggt upp gott karma eftir atvikiđ vafasama.
" Malheur au monde à cause des scandales, mais malheur à eux à travers lequel l'infraction vient ".
" Vei heiminum vegna afbrota, en vei við þá í gegnum sem brotið kemur. "
Un jour, alors que son compagnon missionnaire Silas et lui effectuaient une tournée de prédication dans la ville de Philippes, les autorités civiles les ont arrêtés et accusés d’infraction.
(Matteus 28:19, 20) Á trúboðsferð sinni í Filippí létu yfirvöld taka hann og Sílas, trúboðsfélaga hans, til fanga og þeir voru ákærðir fyrir að brjóta lögin.
Pour une infraction, vous pendriez 5 hommes et boucleriez les autres?
Ætlarđu ađ drepa fimm menn og senda hina í lífstíđarfangelsi fyrir?
On distingue entre autres la loi imposant une peine double pour toute infraction commise en état d'ivresse.
Í núgildandi lögum eru refsiákvæði sem leyfa fangelsun í allt að tvö ár eða sektir fyrir brot á höfundarétti.
En cas d’infraction
Þegar regla er brotin
En effet, aussitôt après avoir ergoté sur ce qu’ils jugeaient être une infraction choquante à la règle du sabbat, ils ont tenu conseil contre Jésus “ pour le détruire ”.
Rétt eftir að þeir höfðu býsnast yfir hneykslanlegu broti á hvíldardagsákvæðunum, að því er þeim fannst, tóku þeir saman ráð sín gegn Jesú „hvernig þeir gætu náð lífi hans.“
Malgré les infractions au code de l'hygiène.
Ūrátt fyrir öll brotin á heilbrigđisreglum.
Suggestion : Faites en sorte que la punition corresponde bien à l’« infraction ».
Tillaga: Reyndu að láta refsinguna hæfa brotinu.
D'infractions, ambuscadoes, lames espagnoles, de santés cinq brasses de profondeur, puis anon
Brot, ambuscadoes, spænska blöð, Of healths fimm fathom djúpt, og síðan beint
De plus, en fonction de la loi en vigueur dans votre pays, vous pouvez être civilement responsable des infractions commises par votre enfant.
Foreldrar gætu líka þurft að sæta ábyrgð ef þeir eru skráðir fyrir símanum eða ef þeir reyna ekki að koma í veg fyrir að barnið sendi kynferðisleg skilaboð.
PRINCE Et pour cette infraction
Prince og fyrir það brot
Du fait que les délits visant les biens privés représentent les trois quarts des infractions commises dans le pays, on ne peut pas vraiment considérer que la criminalité ait reculé.
Þar eð eignatengdir glæpir nema þrem fjórðu allra glæpa þar í landi var varla um fækkun að ræða.
Tu es en infraction avec toutes les lois de la nature.
Ūú brũtur öll náttúrulögmál sem ég ūekki.
D’autres spécialistes ont proposé que la pornographie enfantine informatique et la possession d’ouvrages et de vidéocassettes de pornographie enfantine soient constituées en infractions pénales dans tous les pays et punies par la loi.
Annar umræðuhópur mælti með að barnaklám í tölvum og það eitt að hafa undir höndum barnaklám skyldi teljast glæpur í öllum löndum heims og kveðið skyldi á um refsingu í lögum.
J'ai une infraction 3-A.
Þessi braut lög 3A.
En clair, vous pouvez éviter... d' être condamné pour ces infractions, si vous déclarez au juge... que vous n' étiez pas le parrain du New Jersey... et que votre neveu, Anthony Soprano, était et reste de facto
Í sem fæstum orðum kemstu hjá því að vera ákærður ef þú berð vitni um að þú hafir ekki stjórnað í Norður- Jersey, það hafi gert frændi þinn, Anthony Soprano, og geri enn
Cette publication ajoute: “Bien qu’ils ne mettent pas en cause la décision des juges, certains critiques affirment que le pacte fait injure à la Constitution italienne en accordant l’immunité à des personnes qui ont commis des infractions sur le sol italien.
Í ágripinu segir einnig: „Án þess að áfellast dómarana fyrir þennan úrskurð halda sumir gagnrýnendur því fram að sáttmálinn gangi í berhögg við ítölsku stjórnarskrána með því að veita friðhelgi vissum einstaklingum sem hafa framið lögbrot á ítalskri grund.
Au Canada, plus de 700 personnes, dont un dirigeant politique, ont été arrêtées pour des infractions à la loi commises lors de grèves menées il y a quelques années.
Ólöglegar aðgerðir tengdar verkföllum í Kanada fyrir nokkru höfðu í för með sér að yfir 700 manns voru handteknir, meðal annarra stjórnmálaleiðtogi.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu infraction í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.