¿Qué significa its en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra its en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar its en Inglés.

La palabra its en Inglés significa su, es, ha sido, genio y figura hasta la sepultura, avanzado para su tiempo, avanzado/a, prematuramente, antes de tiempo, no hay que guiarse por las apariencias, a cada santo le llega su día, ir por libre, ser apropiado, inigualable, de cabo a rabo, en sus comienzos, a su manera, a su sitio, en su sitio, a su debido tiempo y lugar, ganar adeptos, incrementar el personal, en su lugar, marchitarse, marchitarse, en las últimas, solo/a, pagarse solo, terminar con el sufrimiento, probar repetidamente a, asomar la cabeza, erizar, seguir su curso, seguir su curso natural, detener, reemplazar, valer su peso en oro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra its

su

pronoun (thing belonging to it) (antes del sustantivo)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
A dog should always sleep in its own bed.
Un perro debe dormir siempre en su propia cama.

es

contraction (colloquial, abbreviation (it is) (ser; pres, 1a sglr)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
It's almost time for us to leave.
Es tiempo de que nos vayamos.

ha sido

contraction (colloquial, abbreviation (it has) (ser: pret perfecto, 3ra, sglr)

(verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").)
It's been a difficult year for the whole family.
Ha sido un año difícil para toda la familia.

genio y figura hasta la sepultura

expression (people cannot change radically) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

avanzado para su tiempo

adjective (advanced)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The company prides itself on bringing products to market that are ahead of their time.
La compañía se enorgullece de ofrecer productos pioneros en el mercado.

avanzado/a

adjective (enlightened) (cosa)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tu hijo es muy avanzado en arte comparado al resto de los alumnos de su clase.

prematuramente

adverb (prematurely)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
The baby was born before its time.
El bebé nació prematuramente.

antes de tiempo

adverb (precociously)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Parents should not try to force a child to walk before its time.
Los padres no deben estimular a los niños a caminar antes de tiempo.

no hay que guiarse por las apariencias

interjection (proverb (appearances can be deceptive)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
She definitely looks trustworthy, but don't judge a book by its cover.
Definitivamente parece de confianza, pero no hay que guiarse por las apariencias.

a cada santo le llega su día

expression (figurative (everyone will succeed)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

ir por libre

verbal expression (figurative ([sth] inanimate: malfunction) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My hair has a mind of its own today.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Aquí todos los electrodomésticos son muy temperamentales, andan cuando quieren, y a veces hay que darles de patadas para que arranquen.

ser apropiado

verbal expression (be appropriate on occasion)

Meat has its place in a healthy diet, but reducing the amount consumed has additional benefits.
La carne es apropiada para una dieta saludable, pero reducir su consumo tiene beneficios adicionales.

inigualable

expression (superior, the best)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

de cabo a rabo

adverb (completely, wholly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He read the book, in its entirety, during the journey.
Leyó el libro en su totalidad durante el viaje.

en sus comienzos

adverb (figurative (in its early stages)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
In that country, democratic institutions are still in their infancy.
En ese país, las instituciones democráticas todavía están en sus comienzos.

a su manera

adverb (uniquely)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Every Greek island is, in its own way, unique.
Todas las islas griegas son únicas a su manera.

a su sitio, en su sitio

adverb (in appropriate location)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The burglar put the bracelet back in its place.
El ladrón devolvió la pulsera a su sitio.

a su debido tiempo y lugar

adverb (figurative (on appropriate occasion) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

ganar adeptos

verbal expression (attract more followers)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The party needs to increase its numbers if it is to win the next election.
El partido necesita incrementar sus filas si quiere ganar las próximas elecciones.

incrementar el personal

verbal expression (employ more staff)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The organisation needs to increase its numbers in Europe.
La multinacional necesita aumentar la plantilla para aumentar su negocio en Europa.

en su lugar

adverb (formal (in place of [sth])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I took out the old lightbulb and put in a new energy-efficient bulb in its stead.
Puse una de bombilla de bajo consumo en vez de la bombilla vieja.

marchitarse

verbal expression (flower: fade, wither)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

marchitarse

verbal expression (figurative (no longer look fresh) (figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

en las últimas

adverb (figurative, informal (about to fail)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
That old car is on its last legs.
El auto está en las últimas.

solo/a

adverb (alone, without accompaniment)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
This rice needs some added flavor; on its own it's bland. The bear cub was on its own after its mother was killed.
El cachorro de oso estuvo solo luego de que asesinaran a su madre.

pagarse solo

verbal expression (covers expenses)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

terminar con el sufrimiento

verbal expression (kill [sb/sth]) (eufemismo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The dog was so ill that the vet said it would be kinder to put him out of his misery.
El perro estaba muy enfermo y el veterinario dijo que sería mejor terminar con su sufrimiento.

probar repetidamente a

verbal expression (test [sth] extensively)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Prior to the big race, the jockey put his horse through its paces.
Antes de la carrera principal, el jockey ensayó repetidamente con su caballo.

asomar la cabeza

verbal expression (figurative (issue, problem: arise) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When Rick and Daisy argue, the issue of money often rears its head.
Cuando Rick y Daisy discuten, a menudo el asunto del dinero asoma la cabeza.

erizar

transitive verb (bird: erect feathers)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The frightened bird ruffled its feathers.
El pájaro asustado erizó sus plumas.

seguir su curso, seguir su curso natural

verbal expression (disease, etc.: continue to natural end) (enfermedad)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

detener

verbal expression (figurative (halt progress of [sth])

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

reemplazar

verbal expression (serve the same purpose)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I knew so much about my job that nobody could take my place. Digital TV has largely taken the place of analog.
Sabía tanto de mi trabajo que nadie podía desplazarme. La televisión digital ha desplazado en su mayoría a la analógica.

valer su peso en oro

adjective (figurative (very useful)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If you use the Internet much, a broadband connection is worth its weight in gold.
Para quienes usan mucho Internet, la conexión de banda ancha vale su peso en oro.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de its en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de its

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.