Vad betyder sì i Italienska?

Vad är innebörden av ordet sì i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sì i Italienska.

Ordet i Italienska betyder ja, jo, h, ja, ja, ja, eller hur, ja, japp, ja, Ja, si, sig, sig själva, sig, man, vi, sig, man, man, man, en, det, säga ja till ngn, rörlig, engagerad, uppseendeväckande, road, frånskild, som går att förhindra, avlägsna sig, ätbar, bytbar, slingrande, avhållsam, missklädsam, antagonistisk, fästbar, som kan besegras, rengöringsbar, döljningsbar, genomförbar, anslutningsbar, greppbar, obenägen, som går att missuppfatta, oälskvärd, varannan, nämnd, knappast, knappt, handelsman, kvardröjande person, hånande person, posör, moment 22, smulig, ätfrukt, pillerknaprare, oönskad, säga ja, tacka ja, nicka, alternerande, hur kommer det sig att...?, det verkar som, faktabaserad, kunnig, överkomlig, krympande, förvärrande, lockande, lättsåld, anpassningsbar, anpassbar, ingripande, hänvisande, högljudd, vidgande, utvidgande, omöjlig att besvara, omöjlig att svara på, omärkbar, omärklig, beslutningsbar, attraherbar, smältande, omfamningsbar, beroendeframkallande, som inte sjunker i värde, som inte torkar, som inte byter bana, tålig, okvinnlig, besticklig, vridande, oförglömlig, självbelåten, selfmade, för dyr, borttappad, hetlevrad, nickande, utsträckt, som blir tunnare. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sì

ja

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Vuoi sposarmi? Sì!

jo

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Non vorrai mica indossare quella roba in pubblico?" "Sì!"

h

sostantivo maschile (nota musicale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo canzone viene fatta in chiave di si.

ja

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Sì? Chi è?

ja

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha risposto un netto 'sì' alla domanda.

ja

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Sì! Abbiamo segnato!

eller hur

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Lei è la madre del bambino, vero?

ja

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Vai al concerto stasera?" - "Sì!"

japp

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Sì, è lui.

ja

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Ja

interiezione (matrimonio)

"Abigail Smith, prometti di amare quest'uomo e di essergli fedele?" "Sì."

si

sostantivo maschile (nota musicale) (musik: B)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sig

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Si è lavato nella vasca.

sig själva

(pronome atono)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Si sono serviti dal buffet.
De serverade sig själva från buffén.

sig

(atono)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
È caduta e si è fatta male.

man

pronome (impersonale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il tempo sana le ferite, o almeno così si dice.
Tiden läker alla sår, eller så säger man.

vi

pronome (impersonale)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ah, in Spagna non si fa così.
Åh, så där gör vi (or: man) inte här i Spanien.

sig

(pronome atono)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nessuno si può considerare perfetto.

man

pronome (impersonale)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Non si dovrebbe mai nuotare dopo aver mangiato.
Man (or: du) bör aldrig simma efter att du ätit.

man

pronome (impersonale)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Alcuni insetti sono così piccoli che non si possono vedere, ma pizzicano comunque.

man

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Uno non critica mai volentieri, ma non è molto attraente.
Man gillar inte att kritisera, men det är ganska oattraktivt.

en

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

det

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lei gli piace? Penso di sì.
Gillar han henne? Jag tror det.

säga ja till ngn

(essere d'accordo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'assistente di Geoff gli dice sempre di sì e non propone nulla di suo.

rörlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'orologio ha molte parti mobili.

engagerad

aggettivo (che ha preso impegno)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Doris è impegnata nel volontariato da quarant'anni.
Doris har varit en engagerad välgörenhetsarbetare i fyrtio år.

uppseendeväckande

verbo intransitivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il vestito giallo acceso di Nancy l'ha fatta risaltare tra il pubblico.

road

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La scena stravagante si svolse davanti a una folla di spettatori divertiti.

frånskild

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som går att förhindra

aggettivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il colera è evitabile se l'igiene è adeguata.

avlägsna sig

aggettivo

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

ätbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il nocciolo della pesca non è generalmente considerato commestibile.

bytbar

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli acquisti sono restituibili solo entro trenta giorni.

slingrande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

avhållsam

aggettivo (formale, raro)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

missklädsam

(litterärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

antagonistisk

aggettivo (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fästbar

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som kan besegras

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rengöringsbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

döljningsbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

genomförbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

anslutningsbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

greppbar

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obenägen

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som går att missuppfatta

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oälskvärd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

varannan

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I genitori si alternano la custodia; il padre vede la figlia a fine settimana alterni.

nämnd

(formale)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I requisiti menzionati sono descritti nel documento.

knappast, knappt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tim era un brillante imprenditore, aveva appena vent'anni quando ha guadagnato il suo primo milione.

handelsman

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kvardröjande person

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hånande person

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

posör

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

moment 22

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È un vero paradosso: per avere un lavoro serve esperienza, ma per farsi l'esperienza serve un lavoro.

smulig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I biscotti friabili erano difficili da mangiare.

ätfrukt

aggettivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non so se quella mela è commestibile: guarda le ammaccature che ha.

pillerknaprare

(colloquiale) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

oönskad

(non più utile o desiderato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ho portato i miei abiti usati in un negozio di usato.

säga ja, tacka ja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Gli ho chiesto di venire alla festa e lui ha accettato.
Jag bjöd med honom till festen och han tackade ja.

nicka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Han nickade med huvudet i medhåll.

alternerande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
In questo quartiere passano a raccogliere la spazzatura a giorni alterni.

hur kommer det sig att...?

(informale)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Come mai i tuoi cappelli sono tutti neri?

det verkar som

verbo intransitivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Pare che Mikey vada molto d'accordo con i suoi nuovi compagni di classe.

faktabaserad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kunnig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lo studente universitario era molto esperto.

överkomlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Leah e il suo ragazzo stanno cercando un appartamento a buon mercato.
Leah och hennes pojkvän letar efter en överkomlig lägenhet.

krympande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förvärrande

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La situazione in peggioramento richiede un intervento immediato.

lockande

(form: snirklig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il foglio è ingiallito e arricciato per l'età.

lättsåld

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il nuovo servizio di TV via cavo sarà facilmente vendibile perché il vecchio era terribile.

anpassningsbar, anpassbar

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lo stile di insegnamento adattabile di Ben significa che riesce a insegnare a bambini di tutti i tipi.

ingripande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hänvisande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

högljudd

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Henry è tra gli studenti più infervorati della classe.

vidgande, utvidgande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Uno spazio che si allarga tra due denti potrebbe indicare un problema alla base.

omöjlig att besvara, omöjlig att svara på

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Cosa sarebbe successo se il paese non fosse entrato in guerra è una domanda a cui non si può dar risposta.

omärkbar, omärklig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

beslutningsbar

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

attraherbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

smältande

avverbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omfamningsbar

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

beroendeframkallande

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte sjunker i värde

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte torkar

locuzione aggettivale (sostanza)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte byter bana

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tålig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

okvinnlig

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

besticklig

(persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La politica locale è piagata da politici corrotti.

vridande

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oförglömlig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La foto di Neil Armstrong sulla luna è un'immagine indimenticabile.

självbelåten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le lodi eccessive per il suo ultimo progetto l'hanno reso borioso.

selfmade

(lånord)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

för dyr

borttappad

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jag försöker hitta mina borttappade nycklar.

hetlevrad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nickande

aggettivo (testa)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sam osservò la testa ciondolante dell'asino che avanzava.

utsträckt

aggettivo (di area o territorio)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Abbiamo percorso in macchina i vasti sobborghi del Cairo.

som blir tunnare

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Relaterade ord av sì

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.