Vad betyder echar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet echar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder echar i Spanska.

Ordet echar i Spanska betyder kasta, kasta ngt överbord, kasta ngt över bord, kasta upp ngt, spreja, spraya, växa, pumpa, kasta, göra överflödig, hälla upp ngt, sparka, släppa ner ngt, plaska, plonka ner, kasta ngt på ngt, bussa ngt/ngn på ngt/ngn, regla, rymma, smita, kasta ut ngn/ngt från ngt, bli förvuxen, knulla, kolla runt, få tänder, knulla, hjälpa till, stadga sig, ge efter, ge upp, springa över till, förstöra, fördärva, skumma, förstöra, trakassera, beskylla, hysa agg mot ngn, knoppas, titta, gå omkull, salta, krydda, överskåda, överblicka, klandra ngn, krossa, kasta bort ngt, kolla sig omkring, skada, bringa olycka över ngn/ngt, dra olycka över ngn/ngt, parfymera, knulla, norpa, förebråelse, vara rasande, låsa ngt, stöta på, sakna, förstöra, ge näring åt, fördärva, sakna, ringa in, tävla, knulla, slå, spy, kräkas, dra, fradga, stödja, sumpa, bränna, sabba, ankra, kolla in, Jag kommer att sakna dig., singlande av slant, ge ngn sparken, gjuta olja på elden, skälla på, stänga dörren, kasta ett öga på, förtrolla, ge en hjälpande hand, löpa amok med, ta sig en titt på ngt/ngn, ta en titt, tanka, ge en hjälpande hand, ge ngn en ilsken blick, ge ngn en arg blick, slå rot, hålla ett öga på ngt/ngn, dissa ngn totalt, lägga skulden på ngt/ngn, få fjädrar, spy, koka, få ligga, kasta ett ögonkast på, flyga iväg, flyga iväg, luta sig tillbaka, blänga på ngn, blänga på ngt, bläddra igenom, somna till, hjälpa till, kräkas. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet echar

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¡Apúrate y tira la pelota!
Skynda dig och kasta bollen!

kasta ngt överbord, kasta ngt över bord

El personal echó algo de la carga mientras el avión perdía altitud.

kasta upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

spreja, spraya

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Liam se echó desodorante en los sobacos.

växa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sin importar qué tan al ras de afeite, la barbilla de George siempre echa pelos para el almuerzo.

pumpa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Petra echó gasolina en su tanque.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jacob le lanzó la pelota a Pippa.
Jacob kastade bollen till Pippa.

göra överflödig

(bildlig)

La aerolínea estaba en dificultades y tuvo que despedir a la mitad de sus empleados.

hälla upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Me puedes verter un vaso de agua, por favor?

sparka

(informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jefe despidió a Edward porque siempre llegaba tarde.

släppa ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La chica tiró una cuerda y su novio trepó hasta su habitación.

plaska

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los niños se salpicaban agua unos a otros.

plonka ner

(slang)

Paul tiró su mochila en la mesa de la cocina.

kasta ngt på ngt

(blidlig)

El sol proyectaba sus rayos sobre el pequeño patio.

bussa ngt/ngn på ngt/ngn

Si vas a ese jardín, el dueño va a largarte su perro.

regla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Recuerda cerrar con pestillo la puerta a la noche.
Kom ihåg att regla dörren på kvällen.

rymma, smita

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El conejo se fue corriendo cuando escuchó la puerta del auto cerrarse.
Kaninen rymde (or: smet) vid ljudet av bildörren som stängdes.

kasta ut ngn/ngt från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los pasajeros del tren no deben tirar basura por la ventana.

bli förvuxen

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El cilantro produce semillas pronto en clima cálido.

knulla

(vulgar) (vulgärt, anstötande, slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Tenemos tiempo de follar antes de que lleguen?
Har vi tid att knulla innan de kommer hit?

kolla runt

(tienda) (slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Annie está mirando la sección de ropa. "¿Puedo ayudarte?" "No gracias, sólo estoy mirando".

få tänder

knulla

(vulgärt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hjälpa till

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Todos colaboraron para preparar la cena.

stadga sig

Yo quería casarme, pero él no estaba dispuesto a establecerse.

ge efter, ge upp

(bildlig)

A pesar de la evidencia, él se rehusó a recular.

springa över till

(a casa de alguien)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förstöra, fördärva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Arruinó su computadora al derramar café sobre ella.

skumma

(documento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jane ojeó el documento en busca de errores.

förstöra

(plan)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Le dijiste a Mary que estábamos planeando una fiesta para su cumpleaños? ¡Arruinaste la sorpresa!
Berättade du för Mary att vi planerade ett kalas för hennes födelsedag? Du har förstört överraskningen nu!

trakassera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

beskylla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pienses o no que yo cometí el delito, no me puedes culpar sin pruebas.

hysa agg mot ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Todavía me achacan los errores que cometí en el pasado.

knoppas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los narcisos normalmente brotan en febrero.

titta

(oavsett längd)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cierra los ojos, cuenta hasta diez mientras me escondo, ¡y no espíes!

gå omkull

(negocios) (företag)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La compañía fracasó por la recesión.
Företaget gick omkull på grund av konjunkturnedgången.

salta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él saló su bistec.

krydda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen sazonó el plato con pimientos y cilantro molido.

överskåda, överblicka

(horizonte)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alison oteó el auditorio por si encontraba a su amigo allí.

klandra ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Después del divorcio de sus padres, Alberto reprochó a su padre.

krossa

(figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sus críticas destrozaron su frágil autoestima.

kasta bort ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sería una lástima que desperdicies tu talento sin hacer nada con él.

kolla sig omkring

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sara se pasó la tarde mirando las tiendas locales.

skada

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Arruinó su propio argumento al admitir que con frecuencia hacia lo contrario.
Han förstörde sitt eget argument genom att medge att han ofta gjorde raka motsatsen.

bringa olycka över ngn/ngt, dra olycka över ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ian gafó el partido de críquet cuando dijo que no iba a llover.

parfymera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lauren perfuma su papel de cartas.

knulla

(coloquial) (vulgärt, anstötande)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Julie enfureció cuando se enteró de que su marido se había estado tirando a alguien más.

norpa

(informal, atrapar) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los secuestradores pillaron a la víctima mientras se metía en su auto.

förebråelse

(kritik för handling)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La culpa del accidente aéreo recayó sobre el piloto.
Kritiken för flygplansolyckan hamnade på piloten.

vara rasande

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El director entró a clase enfurecido.

låsa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quien salga el último, que se acuerde de cerrar.

stöta på

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Henry no está siendo amigable, definitivamente está coqueteando.

sakna

(AmL)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los niños extrañan a su padre cuando está en viajes de negocios.
Barnen saknar sin far när han är på affärsresa.

förstöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella arruinó su carrera política cuando reveló su aventura amorosa.

ge näring åt

(bildlig)

Los problemas financieros alimentaron la pelea entre Mary y Kyle.
Ekonomiska problem blåste liv i bråket mellan Mary och Kyle.

fördärva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El abuso que recibió de niño arruinó el resto de su vida.

sakna

(AmL)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Extraño las montañas de mi tierra.
Jag saknar bergen där hemma.

ringa in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se anima a los radioescuchas a que llamen para hacer comentarios.

tävla

(allmänt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A los hermanos les gustaba correr.
Bröderna gillade att tävla.

knulla

(vulgar) (vulgär)

Jack y yo pasamos toda la noche follando en vez de ir a la fiesta.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Es tu turno para lanzar. Aquí están los dados.

spy, kräkas

(ES, coloquial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Este queso me da ganas de potar.

dra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sortearemos quién va en cada equipo sacando el nombre de un sombrero.

fradga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Me parece que este caballo está enfermo; le babea mucho la boca.

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las fanáticos apoyan al equipo con entusiasmo.

sumpa, bränna, sabba

(slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Apuesto a que arruinará esta oportunidad tal como lo hizo la última vez.

ankra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El capitán ancló el barco cerca de la orilla.

kolla in

locución verbal (ES)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Échale un vistazo, tío! Ese coche es muy chulo.

Jag kommer att sakna dig.

(ES)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Adiós, hijo. Te voy a echar de menos.

singlande av slant

locución verbal (MX)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Antes de casi todos los partidos, se echa un volado entre los dos equipos.

ge ngn sparken

(vardagligt, bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lo echaron porque siempre llegaba tarde a la oficina.

gjuta olja på elden

locución verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Y tú cállate, no digas nada más; bastante mal están las cosas para que vengas, encima, a echar leña al fuego.

skälla på

locución verbal

Si el jefe se entera me va a echar la bronca a mí

stänga dörren

(figurado) (bildlig: missa chans)

No aprobó el examen de ingreso y con eso cerró la puerta de convertirse en abogado.

kasta ett öga på

locución verbal (coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förtrolla

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La bruja le echó una maldición y el niño travieso ya nunca volvió a tirar del rabo a los gatos.

ge en hjälpande hand

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Necesitaba ayuda para cargar el ropero y el vecino me echó una mano.

löpa amok med

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El paro de trenes está echando a perder mis planes de viaje.

ta sig en titt på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estas fotos familiares son excelentes, échales un vistazo.

ta en titt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hay rebajas en esta galería, ¿echamos un vistazo?

tanka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Asegúrate de llenar el tanque antes de subir a la autopista.

ge en hjälpande hand

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si pudieras echarme una mano cuando me mude a finales de mes te lo agradecería.

ge ngn en ilsken blick, ge ngn en arg blick

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slå rot

locución verbal

hålla ett öga på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando cocinas suflé, tienes que echarles un ojo para que no se te desinflen.

dissa ngn totalt

(coloquial) (slang)

lägga skulden på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få fjädrar

Los polluelos echan las plumas luego de unas seis semanas.

spy

(ES, coloquial) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El perro acaba de echar la pota en mi alfombra.

koka

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jenny estaba furiosa cuando descubrió que su hermano había destrozado el coche.

få ligga

(coloquial)

Anoche eché un polvo por primera vez en un año.

kasta ett ögonkast på

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Apenas me atrevía a mirar a Megan, pero cuando eché un vistazo estaba sonriendo.

flyga iväg

Después de ser librado del gato, el pájaro se sacudió y luego se echó a volar.

flyga iväg

locución verbal

El pájaro se asustó y echó a volar.

luta sig tillbaka

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

blänga på ngn, blänga på ngt

(figurado)

bläddra igenom

locución verbal

Le eché un vistazo a la pila de cuentas a ver si había alguna vencida.

somna till

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Me eché una cabezada (or: cabezadita) por diez minutos durante el final de la película.

hjälpa till

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Dijo que me iba a echar una mano para mudar los muebles pero al final ni apareció.

kräkas

locución verbal (ES, coloquial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Siempre echo la pota cuando bebo mucho.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av echar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av echar

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.