Vad betyder carrera i Spanska?

Vad är innebörden av ordet carrera i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder carrera i Spanska.

Ordet carrera i Spanska betyder tävling, karriär, hastighetstävling, tävling, bilsporttävling, karriär, examen, löpning, sprint, huvudämne, rusning, lopp, maska, poäng, singel, rusning, maska, yrke, spurt, jäkt, jakt, kolvslag, slag, rusning, taxipris, tävla med ngt, springa ikapp ngt, springa ikapp, springa, rusa, pila, löpa, springa över till, häcklöpning, häck, jungfrulig, maska sig, karriär-smart, i en brådska, i en hast, stafett, stafettlöpning, steeplechase, hästkapplöpning, kamp mot tiden, kamp mot klockan, provkörning, racingbil, motorsport, karriärjakt, karriärhets, terränglopp, end run, vara med i spelet, yrkesmilitär, hinderlöpning, hinderbana, repa, riva, omstart, kapplöpningshäst, båttävling, repas, tävlingscyklist, springa ngt igen, stående, millopp, prispengar, springa med boll. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet carrera

tävling

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fred ganó la carrera alrededor del parque.
Fred vann kapplöpningen runt parken.

karriär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Martín hizo una gran carrera en la compañía.
Martin hade en lång karriär hos företaget.

hastighetstävling, tävling, bilsporttävling

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El Indy 500 es una famosa carrera de autos.
Indy 500 är en berömd bilsporttäving.

karriär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Muchos chicos quieren tener como profesión la de médico.
Många barn vill ha en karriär som doktor.

examen

(vardagligt, förkortat)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tiene un título en Letras otorgado por la Universidad de Virginia.
Han har en examen i engelska från University of Virginia.

löpning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sprint

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El niño salió a la carrera para no llegar tarde al colegio.

huvudämne

(universidad)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las carreras más populares de esta Universidad son Inglés, Comercio, y Economía.
De mest populära huvudämnena på det här universitetet är engelska, handel och ekonomi.

rusning

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La carrera de Juan por el tren no fue lo suficientemente rápido y lo perdió.
Johns språng efter tåget var inte tillräckligt snabbt, så han missade det.

lopp

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Organizamos una carrera para un evento de caridad.
Vi organiserar ett lopp för välgörande ändamål den här helgen.

maska

nombre femenino (medias)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tengo una carrera en las medias.

poäng

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hicieron doce carreras en el primer nivel.

singel

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Anotó dos carreras en ese juego.

rusning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Placaron al quarterback y la carrera se completó.

maska

nombre femenino (strumpbyxor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las medias de Stacey tenían una carrera.

yrke

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Qué profesiones ofrecen la mayor seguridad laboral hoy en día?

spurt

(coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando Don se enteró de que su mujer estaba teniendo al bebé, salió de la oficina de una corrida.

jäkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La corrida del conejo me sobresaltó.

jakt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El equipo salió en persecución del campeonato.
Laget är på jakt efter mästerskapstiteln.

kolvslag, slag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Cuánto tarda el motor en completar un curso?

rusning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su corrida por el bus no tuvo resultados, estaba muy lejos como para lograr alcanzarlo.

taxipris

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bianca pagó la tarifa del taxi.

tävla med ngt

Mi tío Rory entrena y hace correr galgos.
Min morbror Rory tränar och tävlar med whippethundar.

springa ikapp ngt

(även köra ikapp, cykla ikapp osv)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Los niños hicieron carreras uno contra el otro colina abajo.
Pojkarna sprang ikapp ner för backen.

springa ikapp

(även köra ikapp, cykla ikapp osv)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
¡Te echo una carrera hasta la esquina!

springa, rusa, pila, löpa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Esta mañana te vi corriendo calle abajo intentando no perder el autobús.

springa över till

(a casa de alguien)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

häcklöpning, häck

(atletismo) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Karen decidió intentar vallas porque no quería correr la carrera de 800 metros.

jungfrulig

(ålderdomligt, litterärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El caballo era un principiante y no apostaron mucho por él es su primera carrera.

maska sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Mis pantimedias se están corriendo.

karriär-smart

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esta actividad es más bien un hobby, no está directamente relacionada con mi carrera profesional.

i en brådska, i en hast

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Isabella corría con prisa de un lado a otro tratando de dejar todo listo.

stafett, stafettlöpning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Phillip y sus compañeros de equipo participarán en una carrera de relevos de 400 metros.

steeplechase

locución nominal femenina (equitación)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hästkapplöpning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Voy a ir al hipódromo a ver la carrera de caballos estelar.

kamp mot tiden, kamp mot klockan

nombre femenino

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Estamos en una carrera contra el reloj, ¡la fecha de entrega es hoy!

provkörning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rory llevó su auto de carreras a la pista para realizar una carrera de prueba.

racingbil

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motorsport

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

karriärjakt, karriärhets

locución nominal masculina (figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quisiera salir de esta carrera de locos y trabajar desde casa.

terränglopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Soy bueno en atletismo pero no tengo la resistencia como para una carrera campo a través.

end run

(sportterm)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara med i spelet

locución verbal (figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

yrkesmilitär

locución nominal común en cuanto al género

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hinderlöpning

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hinderbana

locución nominal femenina (figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

repa, riva

locución verbal (medias)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Me hice una carrera en las medias tratando de trepar la reja.
Jag rev upp en maska i mina strumpbyxor när jag försökte klättra över staketet.

omstart

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kapplöpningshäst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

båttävling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

repas

locución verbal (medias)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mis medias eran tan finas que me hice una carrera apenas diez minutos después de ponérmelas.
Mina strumpbyxor var så tunna att de maskade sig efter tio minuters användning.

tävlingscyklist

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

springa ngt igen

stående

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jim dio un salto en el aire sin coger carrerilla y agarró el disco.

millopp

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ryan llegó el primero en la carrera de la milla.

prispengar

(belopp man vinner)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Johnny esperaba poder ganar las carreras clásicas.

springa med boll

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El equipo hace un promedio de doscientas yardas de carrera en el juego.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av carrera i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.