Что означает importar в испанский?
Что означает слово importar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию importar в испанский.
Слово importar в испанский означает ввозить, импортировать, ввезти. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова importar
ввозитьverb (Traer (algo) hacia un país extranjero, especialmente para la venta o el comercio.) Sí, pero no es ilegal importar paladio a esos países. Да, но это вполне законно, ввозить палладий в эти страны. |
импортироватьverb (Traer (algo) hacia un país extranjero, especialmente para la venta o el comercio.) Japón importa la mayor parte de los recursos energéticos que precisa. Япония импортирует бо́льшую часть необходимых ей энергоресурсов. |
ввезтиverb (Traer (algo) hacia un país extranjero, especialmente para la venta o el comercio.) Insecticidas contra las hormigas bravas rojas importadas y termitas. Инсектициды для борьбы с ввезенными рыжими и огненными муравьями и термитами. |
Посмотреть больше примеров
Eso no le importará a Demmin Nass. Для ДЕммина Насса это не важно. |
Vais a hacer lo que queráis sin importar lo que yo podría tener que decir sobre ello. Ты всегда делаешь, что хочешь, не считаясь с тем, что я могла бы сказать по этому поводу. |
Entonces no te importará que los busque. В таком случае, уверен, что вы не станете возражать против обыска. |
Sólo ven al programa y explica de una manera sensata que cambiar algunos hechos no debería importar si el libro ayuda a la gente. Просто придите на шоу и спокойно поясните, что приукрашивание некоторых фактов неважно, если книга помогает людям |
- Si tiene que dar a conocer ese comunicado de prensa, no importará dónde me encuentre -le aseguró-. — Если вы опубликуете пресс-релиз, неважно, где я буду. |
Muchos servicios no se pueden mecanizar o importar fácilmente –a la gente mayor no la pueden cuidar robots o desde el exterior-, mientras que las personas cada vez más le pagan a otros para que realicen tareas que alguna vez ellas mismas hicieron, liberando su propio tiempo para un trabajo más productivo o para el ocio. Многие услуги не могут быть без труда механизированы или импортированы – о стариках не могут заботиться роботы или кто-то из-за границы – пока люди продолжают платить другим за выполнение задач, которые они когда-то делали самостоятельно, освобождая тем самым свое собственное время для более производительной работы или досуга. |
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente. Кроме того, МООНЭЭ не считает, что возникнет необходимость прямого импорта топлива, как первоначально планировалось. |
Sin importar lo que diga siempre sales con eso. Ты вечно возвращаешься к этой теме. |
Sin importar lo que pase debes quedarte aquí y no salir hasta que venga por ti. Что бы ни случилось, оставайся здесь, и не выходи, пока я за тобой не приду. |
La prohibición de importar cualesquiera diamantes en bruto provenientes de Côte d'Ivoire, de conformidad con la resolución # del Consejo de Seguridad, se aplica en la Comunidad Europea en virtud del reglamento (CE) No # de # de diciembre de # por el que se establece el sistema de certificación del proceso de Kimberley en la Comunidad Europea Запрет на импорт из Кот-д'Ивуара всех необработанных алмазов, наложенный резолюцией # Совета Безопасности, вводится в действие на территории Европейского сообщества Постановлением Совета (ЕС) No # от # декабря # года, которым в Европейском сообществе вводится Система сертификации в рамках Кимберлийского процесса (ССКП |
No pares, sin importar lo que escuches. Что бы ты ни услышал, не останавливайся. |
Sin importar el lugar donde usted viva, los testigos de Jehová tendrán mucho gusto en ayudarle a edificar su fe en las enseñanzas que se encuentran en su propia Biblia. Свидетели Иеговы охотно готовы помочь тебе основывать твою веру на учении Библии. |
La escasez resultante de recursos financieros ha dado lugar a un aumento de la pobreza y el desempleo y han reducido la capacidad del país para importar medicinas, piezas de repuesto y otros artículos esenciales para la prestación de servicios básicos. Возникающий в результате дефицит финансовых средств приводит к увеличению масштабов нищеты и безработицы и подрывает возможности страны в плане импорта медикаментов, запасных частей и других товаров, необходимых для предоставления основных услуг. |
Me imagino que sería caro importar libros de Italia. Представляю, сколько это стоило – выписывать книги из Италии. |
O puede que no le importara lo que ella dijera porque no escuchaba. А может, и не важно, что она говорила, потому что он все равно не слушал. |
Y te quiero sin importar cómo te llames. И я тебя люблю, каким бы именем ты не звалась. |
En la nueva disposición 4Z del Reglamento sobre las importaciones se prohíbe importar del Irán a Australia los artículos, materiales, equipos, bienes y tecnologías mencionados en los documentos S/2006/814 y S/2006/815. Новое положение 4Z Таможенных положений о регулировании импорта запрещает импорт в Австралию из Ирана любых предметов, материалов, оборудования, товаров и технологий, перечисленных в документах S/2006/814 и S/2006/815. |
Una leona protege a sus cachorros sin importar las consecuencias. Львица будет яростно защищать своих детенышей, несмотря ни на что. |
A partir de 1998, eran conocidos simplemente como Palm pero "PalmPilot" ha entrado en el vernáculo como sinónimo para los PDA, sin importar la marca de fábrica. С 1998 года устройства стали известны просто как Palm, но, благодаря успеху Palm, название «PalmPilot» закрепилось в качестве синонима слова «PDA» (Personal Digital Assistant, PDA), вне зависимости от фирмы-изготовителя. |
Error al importar de KFormula Ошибка импорта из MathML |
¿Qué me pueden importar a mí las noticias de Lucilla? Какое мне дело до известий о Луцилле? |
Al anunciar la Moratoria el # de octubre de # los Jefes de Estado de la Comunidad decidieron abstenerse ellos mismos de importar, exportar o fabricar armas pequeñas durante un período renovable de tres años Объявляя этот мораторий # октября # года, главы государств Сообщества приняли решение пойти на определенные жертвы, воздерживаясь от импорта, экспорта и производства стрелкового оружия на протяжении трех лет |
Cada decisión que tomo, sin importar lo trivial que sea. Se observa de forma simbólica. Каждое решение, принимаемое мной, независимо от того, насколько оно, значительно, воспринимается символично. |
El gasto estatal que sobra del año previo es rutinariamente incluído en el presupuesto federal, sin importar si la renovada autorización sirve a un propósito específico y necesario. Например, советская система управления государственными финансами остается в сущности нетронутой. |
Lo único que espero del futuro es la muerte, y sé que a nadie le importará.”—Arnulfo, muchacho sin hogar de 15 años. Если я и жду чего-нибудь от будущего, так только того, что умру, и никто этого не заметит» (Арнульфо, 15-летний бездомный мальчик). |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении importar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова importar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.