Что означает arrebentação в Португальский?

Что означает слово arrebentação в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arrebentação в Португальский.

Слово arrebentação в Португальский означает прибо́й, прибойная волна, заниматься сёрфингом, занима́ться сёрфингом, прибой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова arrebentação

прибо́й

(surf)

прибойная волна

(surf)

заниматься сёрфингом

(surf)

занима́ться сёрфингом

(surf)

прибой

(surf)

Посмотреть больше примеров

A arrebentação das ondas na caverna inspirou o compositor alemão Felix Mendelssohn a compor sua abertura “As Hébridas”, também conhecida como “Caverna de Fingal”, em 1832.
Шум прибоя в пещере вдохновил немецкого композитора Феликса Мендельсона в 1832 году сочинить симфоническую увертюру «Фингалова пещера».
Alguém podia me ver correndo pela arrebentação como lobo.
Кто-то мог бы увидеть, как я бегу по прибою в волчьем обличье.
Pode ser um peixe, apesar de que teria que ser dos grandes para que eu ouvisse o ruído da arrebentação.
Это может быть рыба, хотя она должна быть порядочных размеров, чтобы я услышал ее сквозь шум бурунов.
A arrebentação cessara; somente o mar rugia como de costume, e todas as cordas da jangada estalavam e rangiam.
Буруны умолкли; только океан ревел, как обычно, и все снасти «Кон-Тики» скрипели и стонали.
O mais perto que Simon jamais chegara do mar tinha sido a um passo da arrebentação, em Gavin Beach.
Ближе всего к морю Саймон оказался однажды, не дойдя одного шага до полосы прибоя на Гэвин-Бич.
Aproximando-se da arrebentação, observou enquanto as ondas traziam o objeto para a praia.
Подойдя ближе к берегу, он увидел, что волны гнали предмет к берегу.
Em Watch Hill, Rhode Island, caminhava-se pela arrebentação e anchovas eram capturadas com ancinhos.
В Уотч-Хилле на Род-Айленде люди заходили в волны прибоя и ловили пеламиду граблями.
O barulho da arrebentação me acalma.
Шум прибоя меня успокаивает.
Posso soltar o barco, passar a arrebentação e depois ligar o motor
Будет туман, и отлив начнётся после полуночи
A sétima é bastante forte para nos levar para além da arrebentação.
Седьмая вoлна - дoстатoчнo сильна, чтoбы вынести нас за тoчку вoзвpата.
Eles estavam no deque de uma casa de praia, e Sean ouvia a arrebentação, mas não conseguia ver o mar.
Они сидели на террасе пляжного домика; Шон слышал шум прибоя, но не видел океана.
O homem atingido caiu pesadamente na arrebentação e seus companheiros galoparam para longe.
Тот тяжело упал в прибой, а товарищи его ускакали.
Ela ajoelhou-se e começou a escrever na arrebentação com o dedo.
Она встала на колени и начала писать в прибое пальцем.
Eu fruía o seu sono com um amor desinteressado e calmante, assim como ficava horas a escutar a arrebentação das ondas.
Я наслаждался ее сном с бескорыстной и умиротворяющей любовью, как будто бы я часами слушал прибой.
Da próxima vez, que formos surfar... lembre-me de manter-me longe daquelas arrebentações.
В следующий раз, когда мы пойдем заниматься ионным серфингом, напомни мне держаться подальше от тех воронок.
Lá embaixo, a arrebentação formava uma linha branca irregular paralela à praia.
Внизу волны прибоя образовали кривую белую линию параллельно берегу.
As pessoas — algumas com crianças nos ombros — faziam longas filas e eram guiadas por cordas através da arrebentação até chegarem às embarcações.
Люди — кто-то с детьми на плечах,— держась за веревку, длинными вереницами пробирались через волны к кораблям.
A arrebentação estourava a poucos metros da primeira linha de barracos de bambu e madeira.
Волны прибоя бились о берег всего в нескольких метрах от первой линии хижин из дерева и тростника.
A transformação do cavalo e da competidora que vi na arrebentação pela primeira vez semanas atrás é impressionante.
Перемены в лошади и всаднице, которых я впервые увидел у линии прибоя всего несколько недель назад, просто поражают.
Os cascos de Dove tocam a beira da arrebentação, e a água salgada espirra em meu rosto.
Копыта Дав касаются края прибоя, соленая вода туманом окружает мое лицо.
O silêncio recaiu sobre o grupo, amplificando os estalos dos gravetos no fogo e a arrebentação das ondas.
Над группой воцарилась тишина, усиливая треск костра и грохот волн.
Seu pescoço é macio, ainda que a pele ao redor dos olhos seja áspera, e finalmente vamos em direção à arrebentação.
Шея у него мягкая, но кожа вокруг глаз натянулась, и потому мы ступаем в воду.
A velha ficou na beira da arrebentação, cuidando para que suas saias não se molhassem.
Старуха стояла у кромки, стараясь не замочить подол.
Tio Enzo pode, na verdade, ouvir o ruído baixinho da arrebentação na praia, a mais de meio quilômetro de distância.
Дядюшка Энцо и в самом деле слышит шорох разбивающегося о песок прибоя на побережье в полумиле отсюда.
Eu fruía o seu sono com um amor desinteressado e calmante, assim como ficava horas a escutar a arrebentação das ondas.
Мое наслаждение ее сном было бескорыстным, успокоительным, вроде того, как я целые часы слушал рокот волн.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении arrebentação в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.