Что означает amitié в французский?

Что означает слово amitié в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию amitié в французский.

Слово amitié в французский означает дружба, дружелюбие, приязнь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова amitié

дружба

nounfeminine (sentiment, inclination réciproque entre deux personnes)

Ils disent que si une amitié dépasse huit ans, elle dure pour toujours.
Говорят, что если дружба длится больше восьми лет, то она продолжается всю жизнь.

дружелюбие

noun

Elle était connue pour ses talents d’organisation et pour son amour et son amitié envers tous.
Она была известна своими организаторскими навыками и любовью и дружелюбием ко всем людям.

приязнь

noun

La nécessité de promouvoir cette compréhension transculturelle et cette amitié réciproque n’a jamais été aussi vive qu’à l’heure actuelle.
Потребность в развитии такого взаимопонимания между культурами и в укреплении общей приязни сегодня ощущается с особой остротой.

Посмотреть больше примеров

L’amitié, c’est le bonheur, et le bonheur évidemment risquait de le faire renoncer à son combat.
Дружба делает людей счастливыми, а счастье может помешать его поискам.
L'aide israélienne au Salvador témoigne d'une longue histoire de partenariat, de coopération et d'amitié entre nos deux nations
Предоставленная Израилем помощь Сальвадору является отражением продолжительной истории партнерства, сотрудничества и дружбы между нашими двумя государствами
Une leçon sur l'amitié.
Вот тебе урок дружбы.
Nous avons pris l’initiative de résoudre les problèmes, non sur la base de conditions, mais sur la base de l’amitié.
Мы выступили с инициативой по урегулированию вопросов не на основе выставления условий, а на основе дружбы.
En amour, la transition de l'amitié au sexe peut mener, de toute évidence, à différentes formes de gêne, ainsi que le sexe au travail, dans lequel cas on appelle le conflit entre une relation sexuelle et de domination " harcèlement sexuel. "
В начале романтичных отношений переход от дружбы к сексуальным отношениям может, как всем известно, поставить людей в неловкое положение, точно так же как и сексуальные отношения на рабочем месте, могут стать конфликтом между доминирующим положением и сексуальными отношениями - в виде сексуального домогательства.
Songez que nous employons les mains comme des gages de bonne foi et d’amitié ; les pieds n’ont pas un pareil privilège.
Ты посуди: руку мы подаем в залог дружбы и верности, а ноге не выпадает такой чести.
Et votre amitié pour un seul membre peut, dans cette vie et dans l’au-delà, amener des centaines, voire des milliers de ses ancêtres et de ses descendants à vous bénir.
И ваша дружба даже только с одним новым членом Церкви может привести к тому, что в этой жизни и в грядущей сотни и даже тысячи его предков и потомков будут называть вас благословенным.
Comme si elles s’étaient tout de suite vraiment liées d’amitié.
Будто и вправду сразу подружились.
Le Soudan est notre partenaire de longue date avec lequel nous sommes liés par l'amitié depuis de longues années.
Судан – наш давний партнер, с которым нас связывают многие годы дружеских уз.
Le Bélarus est déterminé à renforcer encore sa coopération et ses relations d’amitié avec Cuba.
Беларусь подтверждает готовность и дальше способствовать углублению всестороннего сотрудничества и развитию дружественных связей с Кубой.
Comme l'amitié et la sécurité.
Дружба и надёжность.
On dit qu’une amitié subite conduit à une longue inimitié; mais je ne crois pas que cela arrive à notre égard.
Говорят, внезапная дружба кончается долгой враждой, но, я думаю, у нас этого не будет.
Cette année nous célébrons deux grandes dates: le 25e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques et le 20e anniversaire de la signature de l'Accord d'amitié, de coopération et d'entraide entre nos deux pays.
В текущем году мы отмечаем сразу две знаменательные даты: 25-летие установления дипломатических отношений и 20-летие подписания Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между нашими странами.
Je lui suis personnellement redevable de l'amitié qu'il m'a toujours témoignée.
Лично я признателен ему за то дружеское отношение, которое он неизменно демонстрировал мне.
et quel charme flatteur elle sait donner à l’amitié!
Какое пленительное очарование умеет она придавать дружбе!
On offrait des girafeaux aux dirigeants et aux rois en gage de paix et d’amitié.
Молодых жирафов дарили правителям и царям в знак мира и добрых намерений.
De nos jours, l’amitié est bradée et fongible ; il suffit d’aller sur Internet pour récolter deux mille « amis ».
Войдите в Интернет – и вы сможете обзавестись хоть тысячью «друзей».
C' est ainsi que j' exprime mon amitié
Так я выражаю свою дружбу
Pourtant celle-ci donne l'image de notre amitié intime qui est d'une manière sans défauts.
Однако ж оно являет собой образ нашей близкой дружбы, которая ну просто безупречна.
a) Avoir le souci de l'égalité des sexes, une large assise et un caractère multiethnique et être pleinement représentatifs de l'ensemble des Afghans et attachés à la paix et à l'amitié avec tous les pays, notamment les voisins de l'Afghanistan
а) учитывать гендерную проблематику, иметь широкую основу, быть мультиэтническими, полностью представлять всех афганцев и быть приверженными миру и дружбе со всеми странами, включая своих соседей
Vous pouvez trouver du répit en renforçant vos amitiés, ou en en créant d’autres, en apprenant à faire de nouvelles choses ou en vous divertissant.
Заведите новых друзей, больше общайтесь со старыми друзьями, научитесь чему-то новому или просто отдохните.
Son Gouvernement accueille également avec satisfaction l'accord conclu avec Timor Leste de mettre en place une Commission de vérité et d'amitié à propos des violations passées des droits de l'homme
Правительство Австралии также считает обнадеживающим достигнутое с Тимором-Лешти соглашение о создании комиссии по установлению истины и добрососедских отношений, занимающейся рассмотрением нарушений прав человека в прошлом
Connaissant la contribution et les avantages de la coopération et des échanges culturels dans le renforcement de notre compréhension mutuelle et de notre amitié, nous allons favoriser activement une meilleure connaissance, compréhension et appréciation des arts et de la culture de chacun.
Признавая значение и пользу культурных обменов и сотрудничества для укрепления взаимопонимания и дружбы между нашими странами, мы будем активно содействовать тому, чтобы наши народы лучше знали, понимали и ценили культуру и искусство друг друга.
Le roi fut touché de ma jeunesse, me prit en amitié et bientôt me témoigna de l’estime.
Король, умиленный моей юностью, подружился со мной и вскоре стал выказывать мне уважение.
Ce que j'ai ici c'est beaucoup d'amitié.
Тут куча дружелюбия

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении amitié в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.