Co oznacza puerta w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa puerta w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać puerta w Hiszpański.

Słowo puerta w Hiszpański oznacza drzwi, drzwi, dom, drzwi, dojście, bramka, brama, wejście, wejście, wrota, dojście, wejście, przepustka, próg, zamknięty, prywatnie, domokrążny, klapa skrzyni ładunkowej, tylne drzwi, drzwi do stodoły, drzwi do piwnicy, zamknięte spotkanie, domokrążny sprzedawca, drzwi przeciwpożarowe, drzwi wejściowe, wewnętrzne drzwi, przeszklone drzwi, francuskie drzwi, wejście służbowe, drzwi wahadłowe, bramka, przesuwne drzwi, drzwi obrotowe, sprzedaż domokrążna, pozostawiać otwarte drzwi, zostawiać otwarte drzwi dla, podsłuchiwać, zamykać drzwi na klucz, zostać wylanym z pracy, stukać, żegnać się z, domokrążny, przy drzwiach zamkniętych, drzwi tylne, wejście, zatrzaskiwać się, wykluczać, całkowity, bez uprzedzenia, strzał na bramkę, klucz do czegoś, bramka, bramka, odprowadzać kogoś do drzwi. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa puerta

drzwi

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Abrió la puerta y entró en la habitación.
Otworzył drzwi i wszedł do pokoju.

drzwi

nombre femenino

(rzeczownik w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia, które występują tylko lub zazwyczaj w liczbie mnogiej (np. peryferie).)
Amber le sacó la traba al auto y abrió la puerta.

dom

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Vive calle abajo a tres puertas de aquí.

drzwi

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
"La gratitud es una puerta a la abundancia" Yogi Bhajan.

dojście

(éxito, figurado)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Kelly considera que la educación superior es la puerta a una mejor vida.

bramka

nombre femenino (esquí)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El esquiador se perdió dos puertas durante la carrera.

brama

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La puerta de la ciudad se cerraba cuando caía el sol.

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Un grupo de periodistas llenó la entrada.

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Espero que este trabajo sea tu sendero hacia una gran carrera en la industria de la moda.

wrota

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Estambul está a la entrada de Europa.

dojście

(geografía, figurado)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
St. Louis es la entrada al oeste.

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Juan fue a la puerta de embarque equivocada y se perdió el vuelo.

przepustka

locución nominal femenina (figurado) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Un título universitario es una puerta abierta al éxito económico.

próg

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Roxana se tropezó con el umbral cuando entraba al edificio.

zamknięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Es un acto privado: para entrar es necesario tener invitación.

prywatnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Me dijo en privado que piensa renunciar el mes que viene.

domokrążny

locución adverbial

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Empecé mi carrera vendiendo aspiradoras de puerta en puerta.

klapa skrzyni ładunkowej

(vehículo)

tylne drzwi

En esta casa, la puerta trasera da directamente a la cocina.

drzwi do stodoły

drzwi do piwnicy

locución nominal femenina

Ten cuidado cuando abras la puerta del sótano porque las escaleras son muy empinadas.

zamknięte spotkanie

Aunque algunos miembros pedían un debate público, la mayoría pensó que el asunto era tan sensible que debía discutirse en una reunión a puerta cerrada.

domokrążny sprzedawca

James es un vendedor de puerta en puerta de aspiradoras.

drzwi przeciwpożarowe

drzwi wejściowe

Mi familia suele entrar y salir por la puerta de la cocina, pero preferimos que los invitados usen la entrada principal.

wewnętrzne drzwi

La puerta interior es de diferente color para hacer juego con los tonos de la habitación.

przeszklone drzwi, francuskie drzwi

La puerta ventana da mucha luz a la habitación.

wejście służbowe

El dueño del restaurante pide que todos los pedidos entren por la puerta de servicio.

drzwi wahadłowe

bramka

(acceso al avión)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Antes de cruzar la puerta de embarque, se dio vuelta y le envió su último saludo.

przesuwne drzwi

nombre femenino

drzwi obrotowe

sprzedaż domokrążna

pozostawiać otwarte drzwi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El Primer Ministro dijo que le gustaría dejar la puerta abierta para futuras negociaciones.

zostawiać otwarte drzwi dla

expresión (figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cuando la ganadora de la medalla de oro cayó, dejó la puerta abierta a sus competidoras.

podsłuchiwać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si pegas el oído a la puerta, escucharás lo que dicen.

zamykać drzwi na klucz

Siempre pongo la alarma contra robos y cierro la puerta con llave cuando salgo.

zostać wylanym z pracy

locución verbal (ES, informal) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Le dieron puerta en cuanto supieron que no tenía la documentación en regla.

stukać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lucía tocó la puerta y esperó.

żegnać się z

locución verbal

Vamos, te acompaño hasta la puerta.

domokrążny

locución adverbial

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Empecé mi carrera como vendedor de seguros de puerta en puerta.

przy drzwiach zamkniętych

(formalny)

La reunión secreta tuvo lugar en privado.

drzwi tylne

Kim abrió la puerta trasera y sacó las mochilas y los palos para senderismo.

wejście

locución nominal femenina (fig) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Acostarse con el jefe no es la puerta de acceso a la alta sociedad.

zatrzaskiwać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El viento se coló por las ventanas y cerró la puerta de un portazo.

wykluczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

całkowity

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bez uprzedzenia

Al vendedor no le dieron directrices y tuvo que llamar a los clientes potenciales, a ciegas.

strzał na bramkę

(fútbol)

El delantero sólo hizo tres tiros a marco en todo el juego.

klucz do czegoś

(figurado) (przenośny)

La fama y el dinero no son necesariamente la puerta a la felicidad.

bramka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

bramka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

odprowadzać kogoś do drzwi

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu puerta w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa puerta

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.