Co oznacza cerrado w Hiszpański?
Jakie jest znaczenie słowa cerrado w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cerrado w Hiszpański.
Słowo cerrado w Hiszpański oznacza gwałtowny, zamknięty, zamknięty, ograniczony, zamknięty, nieotworzony, ograniczony umysłowo, ograniczony, z zamkniętymi okiennicami, zamknięty, ściągnięty, zaciągnięty, zamknięty, nieotworzony, zamknięty, zawężony, zamknięty, zamknięty, zamknięty, odgrodzony, zapieczętowany, zamknięty, -, zaklejony, zlikwidowany, jednotorowy, zapieczętowany, silny, równo, dokładnie, zamykać, zamknięcie, zwijać, ściągać, zamykać, zamurowywać, zamykać, blokować, goić się, zamykać, ustalać, zawierać, zamykać, zamykać, likwidować, zaszywać, krótko podsumować, zamykać coś, spuszczać, zamykać na klucz, zamykać, zamykać, dobijać, ubijać, zamykać, zamykać, -, zostać zamkniętym, zamykać, zamykać się, wypełniać, zamykać, finalizować, dostawać, finalizować, zaklejać, zamykać, zawierać, używać elastycznej taśmy, owijać, zapinać, kończyć, wychodzić, zaciągać, spinać, zaciskać, zamykać, tworzyć, formować, wstrzymać pracę czegoś, zamurowywać, spleśniały, tajemnica, telewizja przemysłowa, telewizja przemysłowa. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa cerrado
gwałtowny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Después, tienes que dar un giro brusco a la derecha para tomar la calle siguiente. |
zamkniętyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Por favor, mantén cerrada la puerta del dormitorio. |
zamkniętyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Wendy fue a la tienda a comprar leche pero estaba cerrada. |
ograniczony, zamknięty
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) A mi hija no le gusta ir al sótano porque odia los espacios cerrados. |
nieotworzony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
ograniczony umysłowoadjetivo Es tan cerrado que resulta imposible discutir de política con él. |
ograniczonyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) No soy tan cerrado como para imponer mi gusto personal sobre el de otros. |
z zamkniętymi okiennicamiadjetivo (budynek, okno) |
zamkniętyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La mayoría de los negocios están cerrados en Navidad. |
ściągnięty, zaciągniętyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Las cortinas cerradas daban a entender que los dueños todavía estaban en la cama. Zaciągnięte zasłony sugerowały, że domownicy wciąż byli w łóżkach. |
zamknięty
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La casa viene con cien acres de terreno cerrado. |
nieotworzony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zamkniętyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Solíamos ir mucho a ese restaurante, pero ahora está cerrado. |
zawężony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zamkniętyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Dibuja un círculo cerrado en el papel cuadriculado. |
zamkniętyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Puede resultar difícil hablar con una persona de mente cerrada. |
zamkniętyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) El letrero en la puerta del café decía "cerrado". |
odgrodzonyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zapieczętowany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Por mucho que Ben empujaba, la puerta cerrada no cedía. |
zamknięty(kwestia, sprawa) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Este asunto está cerrado: no quiero oír ni una sola palabra más al respecto. |
-participio pasado (verbo: cerrar) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) Asegúrate de que la tapa esté correctamente cerrada. Upewnij się, że nakrętka jest odpowiednio dokręcona. |
zaklejony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Llegó una caja sellada por correo. |
zlikwidowany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Van a abrir una nueva tienda de ropa en donde estaba ese restaurante clausurado. |
jednotorowy(figurado) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) El hombre tiene una mente estrecha y sólo piensa en trabajo. |
zapieczętowany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Melanie abrió la carta, que estaba sellada. |
silny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Tim vino de Yorkshire hablando con un marcado acento. Tim pochodził z Yorkshire i mówił z silnym akcentem. |
równo, dokładnie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Cuesta dos dólares exactos. To kosztowało równo dwa dolary. |
zamykaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tuvimos que cerrar por falta de ventas. |
zamknięcieverbo intransitivo (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Cuando mataron al doctor tuvieron que cerrar la clínica. |
zwijać(una sombrilla) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
ściągać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Siempre cierro las cortinas en la noche. |
zamykaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Pienso cerrar el negocio el mes que viene. |
zamurowywaćverbo transitivo (figurado) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Utilizó ladrillos para cerrar el jardín. |
zamykać, blokowaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La policía cerró la carretera debido a un grave accidente. |
goić sięverbo transitivo (las heridas) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) La herida cerrará con el tiempo. |
zamykaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Estaba refrescando así que Mark cerró la ventana. |
ustalać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El grupo de trabajo cerró el calendario del proyecto. |
zawierać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Las dos empresas están hablando hace meses, pero todavía no han cerrado un trato. |
zamykaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Saqué la mayor parte del dinero pero dejé una pequeña cantidad para no tener que cerrarla. |
zamykać, likwidować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La sociedad contra la explotación de mujeres juró cerrar el local de pornografía. |
zaszywaćverbo transitivo (trato, acuerdo) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tuvimos que bajar el precio para cerrar el trato. |
krótko podsumowaćverbo transitivo Vamos a cerrar la reunión que tengo que tomar un avión. |
zamykać cośverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Nina cerró el negocio y se fue a su casa. |
spuszczaćverbo transitivo (costura) (oczka, podczas szydełkowania) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Una buena manera de dar forma a las mangas de un suéter cuando tejes, es cerrar ciertos puntos al principio de cada fila. |
zamykać na klucz
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Quien salga el último, que se acuerde de cerrar. |
zamykaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Los dueños del boliche cerraron porque había muchas quejas por los ruidos durante toda la noche. |
zamykać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La granjera cerró la cancela tras ella. |
dobijać, ubijać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Esperamos poder cerrar el trato esta tarde. |
zamykaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Patel estaba cerrando el negocio cuando dos hombres lo atacaron. |
zamykaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Por favor, cierra la ventana. Proszę, zamknij okno. |
-(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) Cuando cayó la noche, cerró las cortinas. Kiedy zapadła noc, spuściła żaluzje. |
zostać zamkniętymverbo intransitivo (definitivamente) Mi restaurante favorito cerró. |
zamykaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La tienda cerró a las 9 de la noche. Zamknęli sklep o dwudziestej pierwszej. |
zamykać sięverbo transitivo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) El mercado cerró al alza hoy. |
wypełniać(abertura) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Los albañiles cerraron la pared con el último ladrillo. |
zamykać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Los obreros cerraron el camino. |
finalizować(trato, negocio) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El vendedor espera cerrar el trato hoy. |
dostawaćverbo transitivo (figurado) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Su compañía cerró un importante contrato con el gobierno. |
finalizować(venta) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Hemos intercambiado contratos y esperamos cerrar la venta de la casa la próxima semana. |
zaklejaćverbo transitivo (sobres) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lame el sobre para cerrarlo. |
zamykać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Bill cerró la tienda antes de irse a casa a cenar. |
zawieraćverbo transitivo (un acuerdo) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
używać elastycznej taśmy(con cinta adhesiva) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Joan cerró el paquete, que estaba listo para enviarse por correo. |
owijać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Voy a envolver bien esto y te lo mando por correo. |
zapinać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Abróchate los botones, está helado afuera. |
kończyć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El cura concluyó su sermón pidiéndole a la congregación que rezara. |
wychodzić(informática) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sal de Word antes de cerrar el ordenador. |
zaciągać(cerrar) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Cada noche corren las cortinas. |
spinać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) ¿Me abrochas la pulsera? |
zaciskać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Adam apretó el puño a medida que su atacante se acercaba. |
zamykaćverbo transitivo (acto, evento) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El último orador cerró la sesión. |
tworzyć, formowaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La gente cerró el círculo uniendo sus manos. |
wstrzymać pracę czegośverbo transitivo La empresa cerró la fábrica el día de Navidad. |
zamurowywaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
spleśniały(aire) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ellie giró su nariz ante el aire viciado del ático. |
tajemnica
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Es un hombre inaccesible, no se abre con nadie. |
telewizja przemysłowalocución nominal masculina Los ladrones fueron capturados gracias a que la tienda tenía circuito cerrado de televisión. |
telewizja przemysłowa
|
Nauczmy się Hiszpański
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cerrado w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.
Powiązane słowa cerrado
Zaktualizowane słowa Hiszpański
Czy wiesz o Hiszpański
Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.