Co oznacza quedarse w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa quedarse w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać quedarse w Hiszpański.

Słowo quedarse w Hiszpański oznacza pozostawać, zostawać, pasować, spotykać się, pasować, pasować, brzmieć, trwać, przebiegać, spotykać się, przylgnąć do kogoś, zostawać komuś coś, spotykać się z kimś, pozostały, dochodzić, wygasać, remisować, braknąć, -, leżeć, niedaleko od, sprzecznie, skończyć się na niczym, utknąć z kimś, robić z siebie osła, mieć kontakt z, przestawać być używanym, wyczerpywać się, kończyć się, wahać się, odprężać się, zachodzić w ciążę, pozostawać takim samym, uwalniać, przemakać, bankrutować, chudnąć, zostawać w tyle, nie udawać się, wyrastać z, utknąć w czymś, wpadać, zostawać z tyłu, iść z dymem, zmęczyć się, zmordować się, zostawać w tyle, umawiać się, żeby coś zrobić, utykać w bagnie, poluzować się, być równo, przejmować, brakować, pozostawać tylko, zostawać tylko, za, stracić twarz, leżeć, wisieć luźno, łapać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa quedarse

pozostawać, zostawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quedan tres porciones de pizza.
Pozostają jeszcze trzy kawałki pizzy.

pasować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sí, ese vestido te queda bien.

spotykać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Quedemos en el puente a las siete, ¿te parece?

pasować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mis zapatos ya no me quedan.

pasować

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ese traje te queda bien.
Ta sukienka dobrze leży.

brzmieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El acuerdo ha quedado de la siguiente manera.

trwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przebiegać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La boda salió muy bien, gracias.
Ślub przebiegł bardzo dobrze, dziękuję.

spotykać się

(citarse en algún lugar)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¿Dónde te gustaría que nos encontrásemos?

przylgnąć do kogoś

(coloquial) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Cuando era niño, los hermanos de Barry le pusieron "Bud" de apodo y desde entonces se le pegó.

zostawać komuś coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El abrigo costó treinta y cinco dólares y los zapatos veinte, por tanto solo nos sobran cinco dólares.

spotykać się z kimś

Se van a encontrar en el cine con sus amigos.

pozostały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sólo hay tres pastelitos de sobra.
Zostały tylko trzy babeczki.

dochodzić

(posición)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Cómo llegaste a ser un biólogo marino?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jak doszedłeś do tego, że zostałeś hydrobiologiem?

wygasać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

remisować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ningún equipo ganó el partido. Empataron.
Żadna z drużyn nie wygrała meczu, zremisowały.

braknąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estamos sin azúcar, me temo que no puedo darte nada.

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Ha estado en la cárcel un año pero sale la semana que viene.
Siedział w więzieniu przez rok, ale wychodzi w przyszłym tygodniu.

leżeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ese vestido te sienta muy bien.

niedaleko od

El parque no está lejos de aquí, sigue en esta calle y luego da vuelta a la izquierda.

sprzecznie

(figurado)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Los planes de boda de la pareja se echaron a perder cuando la locación les canceló.

skończyć się na niczym

expresión

Sintió que todos sus esfuerzos habían quedado en la nada.

utknąć z kimś

(figurado)

Mi hermana se fue de compras con su amiga y yo quedé atrapada cuidando a sus dos niños.

robić z siebie osła

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jim hizo el ridículo cuando llegó al trabajo con medias de diferente color.

mieć kontakt z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Llamé al doctor tan pronto como me enteré que había entrado en contacto con alguien que había tenido la gripe porcina.

przestawać być używanym

Los reproductores de cintas de 8 pistas cayeron en desuso cuando aparecieron los grabadores de cassettes.

wyczerpywać się, kończyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Espero que encontremos una gasolinera pronto porque a este auto le queda poca gasolina.

wahać się

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )

odprężać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zachodzić w ciążę

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Aunque ya tenía dos niños, quería quedar embarazada nuevamente.

pozostawać takim samym

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

uwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quedó libre de verdad cuando se fue de su casa.

przemakać

expresión (coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No pensé que llovía tanto, pero quedé hecho una sopa con sólo ir de la casa al auto.

bankrutować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compañía debe mucho dinero y probablemente pronto quede en bancarrota.

chudnąć

(coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zostawać w tyle

locución verbal (figurado)

Si no estudio dos horas cada noche, corro el riesgo de retrasarme con mi tarea.

nie udawać się

locución verbal

Creí que el trato iba a ser rentable para mi negocio, pero a último minuto quedó en la nada.

wyrastać z

A mi hijo, la ropa de bebé le quedó pequeña a los pocos meses.

utknąć w czymś

Otra vez el coche quedó atrapado en el barro.

wpadać

locución verbal (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un montón de adolescentes que quedan embarazadas escogen dar sus bebés en adopción.

zostawać z tyłu

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quedé atrás cuando empezó la Revolución Digital.

iść z dymem

locución verbal (figurado, coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cuando el negocio se fue a la bancarrota, veinte años de duro trabajo quedaron en la nada.

zmęczyć się, zmordować się

locución verbal

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Quedé exhausta luego de caminar unos pocos metros.

zostawać w tyle

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El corredor empezó a retrasarse cuando se dobló el tobillo a dos millas de haber comenzado la carrera.

umawiać się, żeby coś zrobić

(informal)

No te he visto en mucho tiempo. Deberíamos arreglar para hacer algo.
Od bardzo dawna cię nie widziałam. Powinnyśmy się umówić, żeby coś razem zrobić.

utykać w bagnie

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Las tropas quedaron atrapadas en el barro.

poluzować się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Los pantalones de Dan le quedaron flojos cuando perdió peso.

być równo

przejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom quedó a cargo como gerente después de que despidieron a Jim.

brakować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tenemos poca tinta de impresora.

pozostawać tylko, zostawać tylko

Nos queda sólo un café, ¿podrías comprar más cuando salgas?
Została nam tylko resztka kawy, więc mógłbyś dokupić, jak wyjdziesz.

za

expresión

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Esos tiempos difíciles ya han quedado atrás.

stracić twarz

(przenośny)

leżeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El abrigo te queda muy bien.

wisieć luźno

Esta camisa me queda holgada a la altura de la cintura.

łapać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mosca quedó atrapada en la telaraña.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu quedarse w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa quedarse

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.