Co oznacza puesta w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa puesta w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać puesta w Hiszpański.

Słowo puesta w Hiszpański oznacza kłaść, stawiać, kłaść coś/kogoś, doprowadzać, wyrażać, znosić, włączać, przybierać coś, stawiać, udawać, znosić jajka, ustawiać, nakrywać, ustawiać, zastawiać, ustalać, wyrażać, formułować, wykorzystywać, kończyć, dostarczać, zapewniać, zadawać coś komuś, stawiać coś, ustawiać coś, kłaść, zapisywać, dorzucać coś, dawać, kłaść, stawiać coś na coś, płacić, przymocowywać coś do czegoś, smarować coś czymś, dorzucać coś, dodawać, dokładać, wrzucać, dokładać coś, odtwarzać, dokładać, ustawiać, nawlekać, przypisywać coś czemuś, umieścić, usadowić, wieszać, rzucać coś, wnosić coś przeciwko komuś, umieszczać kogoś/coś, zapewniać, składanie, budka, elegancko ubrany, włączony, budka, miejsce, umiejscowienie, stragan, oceniany, stanowisko, pozycja, stanowisko, placówka, posterunek, jednostka, wolne miejsce, naćpany, nakładać, miejsce, miejsce, praca, stanowisko, stanowisko pracy, stanowisko, bar, pozycja, dołączony, wózek straganiarski, miejsce pracy, eutanować, komponować, zapędzać kogoś do czegoś, wkładać coś do czegoś, zmuszać kogoś/coś do czegoś, przydzielać coś komuś, pakować z powrotem, uruchamiać, pokazywać, uwalniać, omijać szerokim łukiem, znikać, szykanować, oponować, przyciskać, wciskać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa puesta

kłaść, stawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él puso su vaso en el borde de la mesa.
Postawił szklankę na brzegu stołu.

kłaść coś/kogoś

(objeto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Patsy puso los bolígrafos sobre la mesa.

doprowadzać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él puso todos sus asuntos en orden antes de irse a Australia.
Doprowadził wszystkie swoje sprawy do porządku przed wyjazdem do Australii.

wyrażać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando se lo diga a ella, lo pondré de una manera que no la afecte.
Jak powiem jej o tym, to wyrażę to w taki sposób, aby jej nie zdenerwować.

znosić

verbo transitivo (huevos)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Una gallina puede poner unos cuantos huevos a la semana, creo.
Myślę, że kura może znieść kilka jajek na tydzień.

włączać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Puedes poner un CD? Me gustaría escuchar algo de música.

przybierać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi perro siempre pone una cara triste cuando quiere comida.

stawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puso el vaso en el borde de la mesa.
Postawił szklankę na brzegu stołu.

udawać

(coloquial: voz, cara)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puso una voz aguda para molestar a su hermana.

znosić jajka

verbo transitivo

La gallina ya no pone huevos.

ustawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Acabo de cambiar las pilas del reloj, así que tengo que volver a ponerlo en hora.

nakrywać

verbo transitivo (do stołu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Niños, poned la mesa para la cena. Hacen falta platos y tazones.

ustawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puso las piezas de ajedrez en su sitio.

zastawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puso una ratonera para el ratón en su apartamento.

ustalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pongamos la fecha de la boda para junio.

wyrażać, formułować

verbo transitivo (decir, expresar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Podrías ponerme eso en inglés común y corriente? No entiendo tus palabras técnicas.

wykorzystywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Deberías poner tus destrezas de idiomas en uso traduciendo o interpretando.

kończyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vamos a ponerle fin a esta discusión.

dostarczać, zapewniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los activistas están poniendo micros para llevar a los manifestantes a Londres.

zadawać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El profesor les puso a sus alumnos varias tareas.

stawiać coś, ustawiać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los niños pusieron las fichas de dominó en posición vertical.

kłaść

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Normalmente extiende los planos sobre la mesa.
On zwykle kładzie projekty na stole.

zapisywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anotaré la información en mi cuaderno.

dorzucać coś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los padres de Charlotte aportaron 1.000 libras para sus gastos de viaje.

dawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Deberías dar un buen ejemplo a tu hermano menor.

kłaść

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vinieron los contratistas a colocar los cimientos del edificio.

stawiać coś na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Apostó cincuenta dólares a ese caballo.

płacić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No puedo creer que pusimos 200 pesos para ver este espectáculo malísimo.

przymocowywać coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Déjame poner este afiche en la pared.

smarować coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jack puso protector solar en sus brazos.

dorzucać coś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si cada uno pone $5, tendremos suficiente dinero.

dodawać, dokładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estamos pidiendo a todos que pongan $5 para el regalo del jefe.

wrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Miguel puso primera y se fue.

dokładać coś

(en un fondo común)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cada uno puso 100 euros y le compraron a su madre un viaje a Grecia.

odtwarzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Voy a poner el nuevo CD en el equipo.

dokładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si todos ponemos 15 libras cubrimos el costo de la factura.

ustawiać

(meble)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nawlekać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los niños pusieron cuentas de colores en una cuerda para decorar la clase.

przypisywać coś czemuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Teodoro puso números a los puntos en la lista según el orden de importancia.

umieścić, usadowić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Puso el trasero en el sofá y se quedó dormido.

wieszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En Navidad, siempre ponemos (or: colocamos) luces alrededor de la casa.

rzucać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wnosić coś przeciwko komuś

(demanda)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ella puso una demanda contra su patrón.

umieszczać kogoś/coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El camarero puso una rodaja de limón en el borde del vaso.

zapewniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Yo proveeré la tienda de campaña si tú provees la comida.
Ja zapewnię namiot, jeśli ty zapewnisz wyżywienie.

składanie

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
No hace falta un gallo para la puesta de huevos.

budka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Los chicos abrieron un puesto de limonada.
Chłopiec otworzył budkę z lemoniadą.

elegancko ubrany

adjetivo (coloquial)

¿A dónde vas tan puesta?

włączony

participio pasado

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las luces del coche quedaron puestas y se descargó la batería.

budka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hay un puesto en el mercado que vende queso francés.

miejsce, umiejscowienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El puesto de John en el maratón estaba entre la segunda mitad de los corredores.

stragan

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Julie tiene un puesto donde vende fruta y verduras.

oceniany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

stanowisko

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El cargo directivo era el puesto que todos ellos deseaban.
Miejsce w radzie nadzorczej to stanowisko, którego pragnęli wszyscy.

pozycja

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El candidato a gobernador nunca se ha postulado para un puesto superior.
Kandydat na gubernatora nigdy nie kandydował na żadną wysoką pozycję.

stanowisko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Contrataron a Lee para un puesto en el gobierno.
Lee został zatrudniony na stanowisko w rządzie.

placówka

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Él fue enviado a un puesto en el extranjero.

posterunek

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Los soldados fueron enviados a un puesto de vigilancia cerca de la frontera.

jednostka

(militar)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El sargento es respetado en su puesto.

wolne miejsce

Tenemos un puesto para un auxiliar de oficina.

naćpany

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ben estaba puesto de metanfetaminas cuando robó la tienda.

nakładać

participio pasado (verbo: poner)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fred ya tiene el abrigo puesto.

miejsce

(linia startu)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A sus puestos; listos; ¡ya!
Na miejsca, gotowi, start!

miejsce

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Todos los niños estaban en sus puestos.

praca

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Busco un puesto en el negocio editorial.

stanowisko

nombre masculino (trabajo)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Steve espera tener un puesto en ventas.

stanowisko pracy

El año pasado, Janine ayudó a construir pozos en su puesto en África.

stanowisko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
He estado revisando nuestra plantilla y creo que tenemos un puesto para ti.

bar

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Han abierto un nuevo puesto de zumos cerca del campus.

pozycja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

dołączony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El precio del sello fijado no era suficiente y el destinatario tuvo que pagar la diferencia.

wózek straganiarski

(venta ambulante)

Joe empujó el carretón fatigosamente colina arriba hasta el mercado.

miejsce pracy

(para trabajar)

eutanować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El veterinario tuvo que sacrificar a nuestro conejillo de indias porque estaba muy enfermo.

komponować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Musicalizaron el poema.

zapędzać kogoś do czegoś

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El jefe puso a sus empleados a trabajar en el proyecto.

wkładać coś do czegoś

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Por favor pon la correspondencia en la ranura del buzón.

zmuszać kogoś/coś do czegoś

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El cuerpo de tanques puso a la infantería enemiga a correr.

przydzielać coś komuś

(designar a alguien para que haga algo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vamos a poner a John a trabajar en esta tarea.

pakować z powrotem

No me gustó la cámara, así es que la voy a reempacar para devolverla.

uruchamiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En cuanto nos des la luz verde, iniciamos el proyecto.

pokazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esa camisa ajustada exhibe sus músculos de una manera muy atractiva.

uwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Recuerdas en qué año liberaron a Nelson Mandela?

omijać szerokim łukiem

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

znikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los niños se largaron cuando su madre empezó a gritar.

szykanować

(AmL)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oponować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przyciskać, wciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Para detener el auto, debes poner el pie en el pedal de freno y apretar.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu puesta w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.