Co oznacza limité w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa limité w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać limité w Francuski.

Słowo limité w Francuski oznacza ograniczony, granica, granica, granica, limit, granica, ograniczony, zakres, granica, ograniczony, granica, granica, linia graniczna, ograniczony, granica, trudny, skąpy, napięty, zawężony, zakres, zasięg, ograniczenie, nikły, szczupły, ograniczenie, ograniczony, ograniczony, ograniczony, niewystarczający, margines, brzeg, oszczędny, maksymalny, koniec, ograniczać, ograniczać, zawężać, ograniczać, ograniczać, ograniczać, hamować, wypowiadać się niejednoznacznie, pochłaniać, zajmować, zawężać coś, ograniczać, pod kontrolą, powstrzymywać kogoś/coś, ograniczać, ograniczać, ograniczać, pokrzyżować, redukować coś, uszczuplać coś, uderzenie poza linię końcową, na granicy, na granicy, ograniczoność, ograniczony czymś, ograniczony przez coś, na granicy, pomiędzy, ograniczenie prędkości, ograniczenie szybkości, granica wiekowa, data ważności, liczba skończona, ograniczona liczba, minimum, granica drzew, górny limit, termin, ustalać granicę, wyczerpywać, trochę cienki, niekończący się, granica wiekowa, ograniczenie, termin ważności. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa limité

ograniczony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le projet a fait des progrès limités seulement du fait de l'incompétence du directeur.

granica

nom féminin (d'une propriété)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les limites de cette propriété s'étendent au-delà des bois.
Granice tej posiadłości sięgają aż za las.

granica

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le bétail s'est étalé jusqu'à la limite de l'enclos.

granica

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La limite entre l'optimisme et l'idéalisme est difficile à définir.

limit

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Avec cette compagnie aérienne, la limite pour les bagages à main est de 10 kg. Le barman a refusé de me servir car j'avais atteint la limite.

granica

nom féminin (Mathématiques : fonction) (funkcji)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tom ne savait absolument pas comment trouver la limite de la fonction.

ograniczony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'entreprise avait des ressources limitées et ne pouvait pas faire suite à chaque bonne idée.

zakres

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les frontières entre les classes empêchaient l'héritière d'épouser le majordome.
Ograniczenia klasowe uniemożliwiły dziedziczce małżeństwo z kamerdynerem.

granica

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La femme en liberté conditionnelle a été arrêtée pour avoir franchi la frontière de l'État pour se rendre au Texas.

ograniczony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Notre service a du personnel en nombre limité à cause de récentes coupes budgétaires.

granica

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

granica

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

linia graniczna

nom féminin

ograniczony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La NASA avait un temps limité pour lancer la fusée.

granica

(limite extérieure)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La navette spatiale a dépassé les planètes et atteint la limite du système solaire.
Statek kosmiczny minął planety i dotarł do granicy układu słonecznego.

trudny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les opportunités de travail sont limitées en ce moment. Vous aurez de la chance si vous trouvez quelque chose.

skąpy

(utilisation)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

napięty

adjectif (ressources) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La perte des bénéfices cette année signifie que notre budget déjà limité le sera encore davantage l'année prochaine.

zawężony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zakres, zasięg

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ograniczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
À neuf joueurs contre dix, l'équipe rouge part avec un sacré handicap.

nikły, szczupły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Malheureusement, nous ne pouvons pas nous permettre d'avoir une voiture avec nos maigres moyens.

ograniczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

ograniczony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il s'agit d'un salon professionnel et il y a un nombre restreint (or: limité) de billets disponibles pour les particuliers.

ograniczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ból pacjenta był umiejscowiony w stawie kolanowym.

ograniczony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
il y a un nombre limité de manières pour gérer ce problème.

niewystarczający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les légumes frais sont rares en zone de combat.

margines

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'avocat travaillait dans les limites de la légalité.

brzeg

nom féminin (figuré) (przeno∂ny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

oszczędny

(personne : mince)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mon grand-père est vraiment devenu très sec depuis qu'il est tombé malade.

maksymalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La voiture atteint sa vitesse maximale (or: maximum).

koniec

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nos problèmes sont-ils sans fin ?
Czy naszym problemom nie ma końca?

ograniczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les tribunaux aux États-Unis sont censés limiter le pouvoir du président et du Congrès.

ograniczać

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le couvre-feu limite les mouvements des citoyens.

zawężać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Zawęził swoje poszukiwania do mniejszego obszaru.

ograniczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Essayez de limiter vos remarques aux critiques constructives.

ograniczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ograniczać, hamować

(faire obstacle)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La liberté des étudiants a été limitée à cause du bruit.

wypowiadać się niejednoznacznie

pochłaniać, zajmować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ike était entravé par les devoirs à son université, et a donc arrêté pour monter son entreprise.

zawężać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vous réduirez le champ de recherche de la police si vous lui donnez une description aussi détaillée que possible de l'agresseur.

ograniczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il y a des lois qui restreignent la vente de produits d'alcool et de tabac.

pod kontrolą

verbe transitif

Les activités des étudiants étaient circonscrites (or: limitées) et surveillées par les professeurs.

powstrzymywać kogoś/coś

(des dépenses,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ograniczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brian restreint (or: limite) ses heures de travail à quarante heures pour s'assurer d'avoir du temps à passer en famille.

ograniczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'ordre d'assignation à résidence a restreint (or: limité) les activités de Bobby.

ograniczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le chef a restreint le nombre d'heures supplémentaires autorisées à la semaine.

pokrzyżować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

redukować coś, uszczuplać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les profits sont à la baisse donc nous allons devoir réduire le budget cette année.

uderzenie poza linię końcową

nom masculin (Cricket : coup à 4 ou 6 points) (sport: krykiet)

na granicy

locution adverbiale

Il n'est pas diabétique mais il est à la limite.

na granicy

Ces pratiques commerciales sont à la limite de l'illégalité.

ograniczoność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

ograniczony czymś, ograniczony przez coś

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le champ d'action de la police est limité par la loi.

na granicy

pomiędzy

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Quand sa femme l'a quitté, il s'est retrouvé pendant plusieurs mois à la limite de son équilibre psychologique. Cette remarque est à la limite de l'insolence.

ograniczenie prędkości, ograniczenie szybkości

Aux États-Unis, la vitesse maximale autorisée sur les autoroutes est de 65 miles par heure.

granica wiekowa

nom féminin

data ważności

Quelle est la date de péremption de cette brique de lait ?

liczba skończona

nom masculin

ograniczona liczba

nom masculin

minimum

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

granica drzew

nom féminin

Nous avons escaladé toute la journée jusqu'à nous retrouver au-dessus de la limite des arbres. Nous avons vu un aigle voler juste au-dessus de la limite des arbres.

górny limit

nom féminin

Il avait atteint la limite supérieure de sa catégorie de salaire.

termin

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ustalać granicę

locution verbale

wyczerpywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trochę cienki

(budget) (kolokwialny)

niekończący się

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

granica wiekowa

nom masculin

ograniczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

termin ważności

nom féminin

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu limité w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.