イタリア語のscadenteはどういう意味ですか?

イタリア語のscadenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのscadenteの使用方法について説明しています。

イタリア語scadenteという単語は,粗悪な、安っぽい, 低級な、品の悪い, ちゃっちい、ちゃちな, つまらない、ちゃちな、味気ない, つまらない、くだらない、意味のない、価値のない, 陳腐な、月並みな、平凡な, いいかげんな、けちな, パルプ、三文, ひどい、でたらめな, 不十分な、満足のいかない, ちゃちな、安っぽい、低級な、悪趣味な, 粗末な, 悪い 、 粗悪な 、 不良の, 粗末な、粗悪な、ひどい, クズ同然の、くだらない, 安っぽい、粗悪な, 安っぽい 、 安物の 、 ちゃちな, 大衆向けの, 不快な, 安ピカの、見掛け倒しの, お粗末な, 質が悪い、劣等の、ひどい, しょぼい, 間違った 、 よくない, ひどい、悪い, 恐ろしい 、 ひどい, 退屈な、つまらない、ださい, 締め切り、期限、期日, 終了する, タイムアウト処理をする、タイムアウトする, 賞味期限が切れる, 切れる 、 時効になる 、 失効する, 無効の, 予定されている, 粗末な作りの、ずさんな、間に合わせの、急造の, 粗悪に、粗雑に, 問題のある学校, 安酒、安ワイン、質の悪いワイン, 粗悪品、安物を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語scadenteの意味

粗悪な、安っぽい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Prenditi il tuo tempo e non fare un lavoro scadente.

低級な、品の悪い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ちゃっちい、ちゃちな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

つまらない、ちゃちな、味気ない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ero sorpreso di scoprire che il mio professore di letteratura ama questi film così scadenti.

つまらない、くだらない、意味のない、価値のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non so perché continui a usare questo orologio scadente.

陳腐な、月並みな、平凡な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いいかげんな、けちな

(扱いやサービスが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Evito quel posto a causa del servizio clienti scadente.

パルプ、三文

(editoria)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))

ひどい、でたらめな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo falegname fa un lavoro scadente.

不十分な、満足のいかない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Bisogna chiedere un rimborso se il prodotto è insoddisfacente.

ちゃちな、安っぽい、低級な、悪趣味な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tutti i negozi per turisti vendono dei souvenir kitsch.

粗末な

Evan mi ha dato un pessimo consiglio. Se non l'avessi ascoltato sarebbe stato meglio.

悪い 、 粗悪な 、 不良の

aggettivo (品質が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La ricezione del televisore era cattiva.
テレビの受信状態が悪かった。

粗末な、粗悪な、ひどい

(物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il tuo tentativo di scrivere un saggio è stato assolutamente penoso!

クズ同然の、くだらない

(informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

安っぽい、粗悪な

(informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

安っぽい 、 安物の 、 ちゃちな

aggettivo (品質が悪い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo vestito scadente si sta rompendo nelle cuciture!
この安物のスーツ、縫い目がほどけているよ!

大衆向けの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Preferisco fare acquisti nelle boutique piuttosto che comprare abbigliamento di massa nelle grosse rivendite.

不快な

aggettivo (informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

安ピカの、見掛け倒しの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

お粗末な

(malfatto)

La penosa prestazione della squadra ha causato la sconfitta.

質が悪い、劣等の、ひどい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

しょぼい

aggettivo (俗語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

間違った 、 よくない

(正しくない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hai una cattiva pronuncia, devi esercitarti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あなたの発音は間違っています。練習する必要がありますね。

ひどい、悪い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È una pessima madre.

恐ろしい 、 ひどい

(非形式的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo film è penoso, non posso guardarlo oltre!

退屈な、つまらない、ださい

(specifico: battuta, discorso)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

締め切り、期限、期日

verbo intransitivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa bolletta elettrica scade alla fine del mese.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 製品の納期は来月末です。

終了する

verbo intransitivo (特別セールやサービスなどが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il coupon era scaduto da diverso tempo e il gestore del negozio non l'ha accettato.

タイムアウト処理をする、タイムアウトする

verbo intransitivo (コンピューター)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se cincischio troppo, quella pagina web scadrà.

賞味期限が切れる

verbo intransitivo (食品)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il latte stava per scadere, quindi Tom l'ha finito.

切れる 、 時効になる 、 失効する

(契約など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'iscrizione di Britney al club è scaduta alla fine dell'anno.

無効の

(契約・約束などが)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La copertura assicurativa scade la prossima settimana.

予定されている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas.
ガスの安全点検は、来週の月曜日に予定されている。

粗末な作りの、ずさんな、間に合わせの、急造の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

粗悪に、粗雑に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

問題のある学校

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli ispettori l'hanno classificata come scuola scadente.

安酒、安ワイン、質の悪いワイン

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

粗悪品、安物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語scadenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。