Cosa significa again in Inglese?

Qual è il significato della parola again in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare again in Inglese.

La parola again in Inglese significa di nuovo, un'altra volta, ri-, altrettanto, di nuovo, a propria volta, rileggere, ripartire, più e più volte, di nuovo, ancora una volta, lo stesso importo, chiedere di nuovo, fare di nuovo, cristiano rinato, convertito al cristianesimo, tirare un sospiro di sollievo, rilassarsi, come hai detto?, mai più, di tanto in tanto, ogni tanto, ogni tanto, il cinquanta per cento in più, il cinquanta per cento in più rispetto a, il cinquanta per cento in più, il cinquanta per cento in più rispetto a, ci risiamo, e rieccoci, siamo daccapo, rendere di nuovo grande l'America, rendere di nuovo grande l'America, mai più!, basta!, mai più!, adesso basta!, ogni tanto, di tanto in tanto, ancora una volta, un'altra volta, di nuovo, nuovamente, ancora una volta, ripetutamente, rimballare, fare un bis, suonare nuovamente, tirare di nuovo, ritirare, arrivederci, riavviare, rimettere in moto, riattivare, riaccendere, d'altronde, d'altra parte, d'altronde, d'altra parte, ripensare, riconsiderare, riflettere, pareggiare ancora, pareggiare di nuovo, continuamente, frequentemente, provare ancora, provare di nuovo, Alla prossima!, finché non ci rivediamo, di nuovo, un'altra volta, ancora una volta, puoi dirlo forte!, puoi ben dirlo!. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola again

di nuovo, un'altra volta

adverb (another time)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
That was fun! Let's do it again. Oh dear! I've done it again.
Che divertente! Facciamolo di nuovo! // Oddio! L'ho fatto un'altra volta!

ri-

adverb (used in compound verbs (returning, back) (prefisso per verbo di movimento)

She often runs away, but always comes home again.
Spesso scappa di casa, ma poi ritorna sempre.

altrettanto

adverb (in the same amount)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I'd like that much again, please.
Ne vorrei altrettanto, per favore.

di nuovo

adverb (informal (remind me)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
What's your boyfriend's name, again?
Di nuovo, qual è il nome del tuo fidanzato?

a propria volta

adverb (literary (in return)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Love, and you shall be loved again.
Ama, e sarai amato a tua volta.

rileggere

phrasal verb, transitive, separable (re-read)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ripartire

(recommence)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After ten minutes, the motor started up again.
Dopo dieci minuti il motore si riaccese.

più e più volte

adverb (repeatedly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
When you practice you must do the same thing again and again.
Quando si fa pratica bisogna fare la stessa cosa più e più volte.

di nuovo, ancora una volta

adverb (once more, from the beginning)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Oh no! I forgot the cake was in the oven and now it's burnt; I'll have to do it over again.
Quella smorfia era troppo buffa, ti prego falla di nuovo.

lo stesso importo

expression (plus the same amount)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I thought I'd finally finished all the work, but Audrey gave me as much again for the following week.
Pensavo di aver finalmente finito tutto il lavoro, ma Audrey me ne ha assegnato altrettanto per la settimana successiva.

chiedere di nuovo

(ask once more)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Do you really think that if you ask again I'll say yes?
Credi davvero che se me lo chiedi di nuovo risponderò di sì?

fare di nuovo

verbal expression (slang (repeat usual bad behavior)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The next-door neighbours are at it again; playing their music so loud that our walls are shaking!

cristiano rinato

noun (person: evangelical) (religione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My sister is a born-again Christian at the Alliance Church in our town.
Mia sorella è una cristiana rinata della Chiesa dell'Alleanza della nostra città.

convertito al cristianesimo

noun (person: converted)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sarah is a born-again Christian since she joined the Pentecostal church.
Sara è convertita al cristianesimo da quando è entrata nella chiesa pentecostale.

tirare un sospiro di sollievo, rilassarsi

(figurative (feel relieved)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Now that I'm sure he's in jail for a long time, I can breathe again.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Sono stato in pensiero per un bel po', ma quando la bella notizia è arrivata ho potuto finalmente tirare un sospiro di sollievo.

come hai detto?

interjection (slang (what did you say?)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Come again? I didn't hear what you said.
Come hai detto? Non ho sentito.

mai più

adverb (at any point in the future)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I'm sure he won't dare do such a thing ever again.
Sono sicuro che non oserà mai più fare una cosa simile.

di tanto in tanto, ogni tanto

expression (literary (now and then)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

ogni tanto

adverb (occasionally)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I love a take-away curry every now and again.
Ogni tanto mi va di mangiare del curry da asporto.

il cinquanta per cento in più

expression (50 percent more)

il cinquanta per cento in più rispetto a

expression (50 percent more than)

il cinquanta per cento in più

expression (50 percent more)

il cinquanta per cento in più rispetto a

expression (50 percent more than)

ci risiamo, e rieccoci, siamo daccapo

expression (informal (expressing exasperation) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
When Mike started telling football stories, his wife said, "Here we go again."

rendere di nuovo grande l'America

expression (US, acronym (Make America Great Again) (slogan)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rendere di nuovo grande l'America

noun (US (Republican campaign slogan) (slogan)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mai più!

interjection (vow against [sth] being repeated)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

basta!, mai più!, adesso basta!

interjection (expressing exasperation)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Not again! I told you tomato sauce is hard to remove from white shirts!
Adesso basta! Ti ho già detto che la salsa di pomodoro è difficile da togliere dalle camicie bianche!

ogni tanto, di tanto in tanto

adverb (occasionally)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Now and again I forget who I'm talking to and call him by his first name.
Ogni tanto mi dimentico con chi sto parlando e inizio a dargli del tu.

ancora una volta, un'altra volta

adverb (one more time, as an encore)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Everyone clapped and the band came back to play once again.
Tutti applaudirono e il gruppo uscì a suonare ancora una volta.

di nuovo, nuovamente

adverb (yet again)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He has failed the exam once again. Once again, my son forgot to make his bed.
Ha ancora una volta fallito l'esame. Mio figlio si è dimenticato ancora una volta di rifare il letto.

ancora una volta

expression (US (repeatedly)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

ripetutamente

adverb (repeatedly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
My kid keeps singing "Yellow Submarine" over and over again, and it is starting to drive me crazy! The police asked me the same question over and over again.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La polizia mi ha chiesto mille volte la stessa domanda.

rimballare

verbal expression (return [sth] to container)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare un bis

(live music: perform again)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My wife really likes that tune, so I'm going to ask the band to play it again before we leave.

suonare nuovamente

(recorded music: put on again)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Even though the CD is really old, the kids want to play it again.
Sebbene il CD sia davvero vecchio, i bambini vogliono riascoltarlo ancora.

tirare di nuovo, ritirare

intransitive verb (throw dice once more) (dadi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
In Acey-Deucy Backgammon, when a player rolls doubles, he can make his move, then roll again.
Nel Backgammon Acey-Duecy, quando un giocatore tira i dadi con due numeri uguali può fare la sua mossa e poi tirare di nuovo.

arrivederci

interjection (informal (goodbye until we meet again)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I have to go now - see you again soon!
Devo andare adesso - ci vediamo presto!

riavviare, rimettere in moto, riattivare, riaccendere

verbal expression (machine: reactivate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

d'altronde, d'altra parte

conjunction (colloquial (on the other hand, however)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I think I'll go to the party tonight. Then again, I might not.
Credo che stasera andrò alla festa. D'altronde potrei non andarci.

d'altronde, d'altra parte

expression (on second thoughts, however)

ripensare, riconsiderare, riflettere

(reconsider [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

pareggiare ancora, pareggiare di nuovo

(sport: score another draw) (sport)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

continuamente, frequentemente

adverb (repeatedly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

provare ancora, provare di nuovo

verbal expression (make another attempt at [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If you don't get it right the first time, then you should try again.
Se non ci riesci la prima volta, allora devi provarci ancora.

Alla prossima!

interjection (goodbye for now)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

finché non ci rivediamo

expression (for now, until our next meeting)

Please take care of my sister until we meet again.
Per favore, bada a mia sorella finché non ci rivediamo.

di nuovo, un'altra volta, ancora una volta

adverb (once more, another time)

I cannot believe that you arrived late yet again! He came, yet again, with more futile arguments.
Non ci credo, sei arrivato di nuovo in ritardo! È arrivato ancora una volta in ritardo con scuse ancor più frivole.

puoi dirlo forte!, puoi ben dirlo!

interjection (slang (yes: emphatically)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
“This new gadget's just brilliant.” “You can say that again!”
"Questo nuovo gadget è semplicemente geniale!" "Puoi dirlo forte!"

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di again in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di again

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.