Cosa significa ride in Inglese?

Qual è il significato della parola ride in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ride in Inglese.

La parola ride in Inglese significa andare in bicicletta, andare in bici, andare in autobus, andare a cavallo, cavalcare, essere in sella a, cavalcare, passaggio, giostra, gita, escursione, macchina, auto, opprimere, salire, viaggiare, scorrere, viaggiare, essere all'ancora, andare, andare a cavalcioni su, dominare, sopraffare, pedalare, portare, cavalcare, allontanarsi, allontanarsi, essere in gioco, affrontare, salire, giostra, essere fregato, giro in bicicletta, giro in barca, periodo travagliato, viaggio in macchina, omaggio, sconto, regalo, dare un passaggio a, fare un giro, farsi dare un passaggio, cavalcata, andare a cavallo, sognare serve a poco, lasciar correre, percorso acquatico sui tronchi, parcheggio di scambio, di parcheggio di scambio, giro a cavalluccio, giretto a cavalluccio, l'andare a cavalluccio, il portare a cavalluccio, andare in bicicletta, fare ritorno, superare, calpestare con gli zoccoli, riprendere , raggiungere, uscire indenne da, andare incontro alla catastrofe, riscuotere successo, avere successo, cavalcare, cacciare, espellere, andare in macchina a, andare a cavalcioni su , andare in spalla a, maltrattare, cavalcare il successo di, viaggiare davanti, viaggiare come guardia armata, guardare le spalle, tenere d'occhio, salire, essere corto, il viaggiare insieme a qualcuno per lo stesso tragitto, di un viaggio insieme a qualcuno, giro sulle montagne russe, giro in slitta, raggirare, imbrogliare, ingannare, portare a fare un giro, chiedere un passaggio, fare l'autostop. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ride

andare in bicicletta, andare in bici

transitive verb (travel by: bicycle, motorbike) (biciclette)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He rides his bike to school every day.
Va a scuola in bicicletta tutte le mattine.

andare in autobus

transitive verb (travel by: bus, train) (autobus)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I ride the bus into work every day.
Vado al lavoro in autobus tutti i giorni.

andare a cavallo, cavalcare

transitive verb (go on: a horse)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The girls love to ride horses.
Le ragazze adorano andare a cavallo.

essere in sella a

transitive verb (jockey) (equitazione, fantini)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The jockey was riding the favourite horse.
Il fantino gareggiava con il cavallo favorito.

cavalcare

intransitive verb (go on horseback) (equitazione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She loves to ride and has her own horse.
Le piace andare a cavallo e ha un cavallo suo.

passaggio

noun (US, informal (transport: lift in a vehicle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Thanks for the ride! I'd never have made it here on time without it.
Grazie del passaggio, non sarei mai arrivato in tempo senza.

giostra

noun (fairground attraction)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The Ferris wheel is my favourite ride at the park.
La ruota è la mia attrazione preferita al parco.

gita, escursione

noun (informal (trip)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It was an enjoyable ride through the mountains of West Virginia.
È stato un bel giro tra le montagne del West Virginia.

macchina, auto

noun (US, slang (car, truck) (automobile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Man, you have a nice ride! When did you get that car?
Diamine che bella macchina! Quando l'hai presa?

opprimere

verbal expression (US, informal, figurative (harass)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She kept riding him to get him to follow the rules.
Continuava a opprimerlo perché seguisse le regole.

salire

intransitive verb (clothing: shift upwards) (indumenti)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
His pants tend to ride on his hips.
I pantaloni tendono a salirgli sui fianchi.

viaggiare

intransitive verb (travel by vehicle)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We rode for 50 miles but then the car broke down.
Abbiamo fatto 50 miglia, ma poi la macchina si è rotta.

scorrere, viaggiare

intransitive verb (be supported or carried)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The conveyor belt rides on a series of rollers.
Il nastro trasportatore si muove su una serie di rulli.

essere all'ancora

intransitive verb (lie at anchor)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
There was a fishing boat riding in the bay.
C'era un peschereccio all'ancora nella baia.

andare

intransitive verb (automobile: perform)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This new car rides so smoothly!
Questa nuova macchina va così bene!

andare a cavalcioni su

(be carried)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
His son likes to ride on his shoulders.
A suo figlio piace andare a cavalcioni sulle sue spalle.

dominare, sopraffare

transitive verb (usually passive (fill, overwhelm: with an emotion) (figurato, emozioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He was ridden with anxiety about his exams.
Era pieno di ansia per i suoi esami.

pedalare

transitive verb (travel, traverse: distance) (in bicicletta)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We rode 30 km today on our bikes.
Oggi abbiamo fatto 30 chilometri.

portare

transitive verb (carry) (di persona)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I ride my son on my shoulders.
Porto mio figlio in spalla.

cavalcare

transitive verb (be carried on: water, wave)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The surfer rode the wave.
Il surfista cavalcava l'onda.

allontanarsi

phrasal verb, intransitive (cycle off) (cavallo, bici, moto)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

allontanarsi

phrasal verb, intransitive (cycle away) (cavallo, bici, moto)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

essere in gioco

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (be at stake in)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
There's a lot riding on the outcome of this contest - not least, my reputation!
Sono in gioco molte cose nell'esito di questa competizione, non da ultimo la mia reputazione!

affrontare

phrasal verb, transitive, separable (endure)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We rode out the storm in the cabin.
Abbiamo affrontato la tempesta nella capanna.

salire

phrasal verb, intransitive (clothing: move upwards) (abiti)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This short skirt rides up when I sit down.
Questa minigonna sale quando mi siedo.

giostra

noun (ride at fairground, theme park) (parco divertimenti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I think amusement rides are dangerous.
Secondo me le giostre sono pericolose.

essere fregato

verbal expression (informal, figurative (be swindled) (informale)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
I had donated thousands of pounds before I realised I was being taken for a ride.
Avevo già donato migliaia di sterline prima di accorgermi che ero stato fregato.

giro in bicicletta

noun (informal (bicycle journey)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They put on their helmets and went off for a bike ride.
Si sono messi i caschetti e sono andati a fare un giro in bicicletta.

giro in barca

noun (trip or outing in a water craft)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We went for a boat ride out to the island.
Siamo andati a fare un giro in barca fino all'isola.

periodo travagliato

noun (figurative, informal (experience: difficult)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

viaggio in macchina

noun (journey, outing in a car)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When I was a child, my family went for a car ride every Sunday.
Quando ero bambino la mia famiglia faceva una gita in macchina ogni domenica.

omaggio, sconto, regalo

noun (slang (get without working for it) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There are no free rides here: if you don't work, you don't eat.
Non si fanno sconti qui: se non lavori, non mangi.

dare un passaggio a

verbal expression (informal (take in car)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'll give you a ride to the airport.

fare un giro

verbal expression (take: car, bike trip)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm bored; let's go for a ride by the coast.
Mi sto annoiando! Andiamo a fare un giro sulla costa.

farsi dare un passaggio

verbal expression (informal (hitchhike)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I might be able to hitch a ride to the airport.
Forse riuscirò a farmi dare un passaggio per l'aeroporto.

cavalcata

noun (journey made on horseback)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We went for a horse ride in the woods together for my birthday.
Abbiamo fatto una cavalcata insieme nei boschi per il mio compleanno.

andare a cavallo

noun (ride on a horse)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sognare serve a poco

expression (wishing doesn't bring results)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

lasciar correre

verbal expression (take no action)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

percorso acquatico sui tronchi

noun (amusement: flume) (parco tematico)

parcheggio di scambio

noun (bus service from town outskirts)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di parcheggio di scambio

adjective (relating to bus service)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

giro a cavalluccio, giretto a cavalluccio

noun (informal, dated (piggyback ride) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

l'andare a cavalluccio, il portare a cavalluccio

noun (informal (ride on [sb]'s back)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The child got a piggyback ride from her older brother.
La bambina si fece un giro a cavalluccio con il fratello maggiore.

andare in bicicletta

verbal expression (informal (go cycling, use a pushbike)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You never forget how to ride a bike.
Non ci si dimentica mai come andare in bicicletta.

fare ritorno

(return via vehicle or horse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

superare

(pass on a vehicle)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

calpestare con gli zoccoli

(trample under hooves)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

riprendere , raggiungere

(catch up with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

uscire indenne da

(nautical: bear down on rope)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

andare incontro alla catastrofe

verbal expression (informal, figurative (be heading for failure or disaster)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Darryl's sister told him he was riding for a fall when he fell in love with his friend's mother.
La sorella di Darryl gli ha detto che stava andando incontro alla catastrofe quando si è innamorato della madre del suo amico.

riscuotere successo, avere successo

verbal expression (figurative (be successful)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cavalcare

(be mounted on: horse, bicycle, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I will ride on the camel's back.
Cavalcherò un cammello.

cacciare, espellere

verbal expression (US, figurative (force to leave)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The gangster rode his rivals out of town.

andare in macchina a

verbal expression (US (travel by car to a place)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After work, Joel rode over to his buddy's place to watch the game.
Dopo il lavoro Joel andò in macchina a casa del suo amico per guardare la partita.

andare a cavalcioni su , andare in spalla a

verbal expression (informal (ride on [sb]'s back)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When Cindy hurt her ankle, she rode piggyback on her husband to get to the car.

maltrattare

verbal expression (informal, figurative (treat inconsiderately)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That boy just rides roughshod over his parents. The boss rode roughshod over all of Paige's suggestions.
Il capo cassò tutti i suggerimenti di Paige.

cavalcare il successo di

verbal expression (figurative (use [sb] else's success) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

viaggiare davanti

verbal expression (ride in front seat) (in auto, pullman)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

viaggiare come guardia armata

verbal expression (historical (protect a stagecoach) (di carrozza)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

guardare le spalle

verbal expression (go with as protection) (proteggere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tenere d'occhio

verbal expression (figurative (watch over [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

salire, essere corto

(clothing: move up on) (di abiti)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
That jumper is far too small for you - it's riding up your back!
Quel pullover è decisamente troppo corto per te: ti sale sulla schiena!

il viaggiare insieme a qualcuno per lo stesso tragitto

noun (US (traveling together in one vehicle)

di un viaggio insieme a qualcuno

noun as adjective (US (relating to ridesharing)

giro sulle montagne russe

noun (figurative (turbulent experience) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giro in slitta

noun (trip on a sledge)

raggirare, imbrogliare, ingannare

verbal expression (figurative, informal (deceive, fool [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When he discovered his wallet was missing, he realized she'd taken him for a ride.
Quando scoprì che gli mancava il portafoglio realizzò che lei lo aveva raggirato.

portare a fare un giro

verbal expression (transport [sb] in a car) (su un mezzo di trasporto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He took her for a ride along the coast at sunset.
La portò a fare un giro sulla strada costiera al tramonto.

chiedere un passaggio, fare l'autostop

verbal expression (hitchhike)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We had to thumb a lift to Glasgow as we had no money left for the bus.
Abbiamo dovuto chiedere un passaggio per Glasgow perché avevamo finito i soldi per il biglietto dell'autobus.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di ride in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di ride

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.