Cosa significa return in Inglese?
Qual è il significato della parola return in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare return in Inglese.
La parola return in Inglese significa restituire, rendere, ridare, restituire a , rendere a , ridare a, restituire a , rendere a , ridare a, tornare, ritornare, tornare a, tornare in, ritornare a, ritornare in, ritorno, ricomparsa, reso, restituire, di ritorno, del ritorno, di risposta, ricorrente, di ritorno, di ritorno, di ritorno, ritorno, guadagno, risposta, replica, rendimento, dichiarazione, biglietto di andata e ritorno, rinvio, rilancio, ritorno, revival, ritelefonare, rientrare, tornare, ritornare, ricorrere, ricomparire, riprendere a, ricominciare a, ritornare a, tornare a, replicare, riecheggiare, riflettere, rendere, dare profitto, emettere, rinviare, respingere, rieleggere, ricambiare, contraccambiare, rimettere, riportare, risultato annuo, biglietto scontato per ritorno in giornata, biglietto di andata e ritorno in giornata, in cambio, in cambio, per ricambiare, per ricambiare il fatto che, dichiarazione dei redditi congiunta, non tornare più, non tornare mai più, punto di non ritorno, tasso di rendimento, richiamare qualcuno, emettere un verdetto di, mittente, data dell'udienza di comparizione, data di comparizione, giorno dello scrutinio, tornare da, tornare indietro da, viaggio di ritorno, partita di ritorno, relata di notifica, relazione di notifica, rendimento delle attività, reddito proveniente dall'attività, redditività del capitale netto, profitto sull'investimento, ritorno sull'investimento, ricevuta di ritorno, richiamare qualcuno, contraccambiare, biglietto di andata e ritorno, rispedire al mittente, ridiventare polvere, ritornare all'ovile, ritornare alle origini, ritornare al lavoro, ritrovare lavoro, biglietto di andata e ritorno, dichiarazione dei redditi, volere in cambio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola return
restituire, rendere, ridaretransitive verb (give back) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Could you return that DVD I lent you? Puoi restituirmi quel DVD che ti ho prestato? |
restituire a , rendere a , ridare a(give back to owner) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") You should return that money to its rightful owner. Dovresti restituire quel denaro al suo legittimo proprietario. |
restituire a , rendere a , ridare a(take back) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Please ensure you return your books to the library on time. Assicurati di restituire i libri alla biblioteca entro la scadenza. |
tornare, ritornareintransitive verb (come back) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I hope he returns soon. Spero che ritorni presto. |
tornare a, tornare in, ritornare a, ritornare in(go back to) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I often return to the town I grew up in. Spesso ritorno nella città in cui sono cresciuto. |
ritornonoun (act: going back to a place) (rientro) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) We must prepare for his return. Dobbiamo prepararci per il suo ritorno. |
ricomparsanoun (recurrence) (ritorno di un sintomo) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) She's been unhappy since the return of her arthritis. Dalla ricomparsa della sua artrite è infelice. |
resonoun (commerce: goods) (commercio: bene restituito) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Returns must be accompanied with a receipt. I resi vanno accompagnati dalla ricevuta. |
restituiretransitive verb (commerce: goods) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I don't like these boots after all; I'm going to return them. Tutto sommato non mi piacciono questi stivali, li restituirò. |
di ritorno, del ritornoadjective (of a return, returning) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Save some food for the return trip. Conserva un po’ di cibo per il viaggio di ritorno. |
di rispostaadjective (sent, done in return) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") I'll write a return letter next week. Manderò una lettera di risposta la prossima settimana. |
ricorrenteadjective (recurring) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") They have a return engagement on Mondays. Hanno un impegno ricorrente ogni lunedì. |
di ritornoadjective (used to return) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Then the water passes through the return pipe. Quindi l'acqua passa attraverso il tubo di ritorno. |
di ritornoadjective (sports) (sport) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") They equalized during the return match. Hanno pareggiato nella partita di ritorno. |
di ritornoadjective (enabling a return) (servizio postale) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Make sure you include return postage. Assicurati di aver incluso la tariffa di ritorno. |
ritornonoun (act of restoring) (ripresentarsi di una situazione) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) It feels like a return to normal, now that you're back. Ora che sei di nuovo qui sembra ci sia un ritorno alla normalità. |
guadagnonoun (repayment) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I received no returns for my services. Non ho avuto guadagni per i miei servizi. |
risposta, replicanoun (response) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He had no return to her stinging attacks. Non ha avuto risposta ai suoi attacchi pungenti. |
rendimentonoun (earnings, profit) (economia: guadagno) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) These investments offer a considerable rate of return. Questi investimenti offrono un considerevole tasso di rendimento. |
dichiarazionenoun (report, form) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Have you filled in your tax return yet? Hai già compilato la tua dichiarazione dei redditi? |
biglietto di andata e ritornonoun (UK (round-trip ticket) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I'd like two returns for London, please. Vorrei due biglietti di andata e ritorno per Londra, per favore. |
rinvio, rilancionoun (American football: runback) (football americano) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He executed a superb return. Ha fatto un rinvio eccezionale. |
ritorno, revivalnoun (architecture: change in direction) (architettura) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A woman was praying on the return of the staircase. Una donna pregava sul ritorno della scalinata. |
ritelefonareverbal expression (phone [sb] back) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Can I return your call when I'm less busy? Ti posso richiamare quando sono un po’ meno occupata? |
rientrareintransitive verb (revert to prior owner) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") At the expiration of the lease, the landlord will regain full rights, as ownership returns. Al termine della locazione, il proprietario riacquisterà pieni diritti per rientrare in possesso della proprietà. |
tornare, ritornare, ricorrere, ricomparireintransitive verb (recur) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") My nightmares are returning over and over again. I miei incubi tornano continuamente. |
riprendere a, ricominciare a(revert to: earlier condition) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") After eating dinner, I returned to my studies. Dopo la cena ho ripreso a studiare. |
ritornare a, tornare a(subject: go back to) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Let's return to the subject we touched upon earlier. Torniamo all'argomento a cui avevamo accennato prima. |
replicaretransitive verb (retort) (ribattere) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") It's not over yet, he returned. Ancora non è finita, ha replicato. |
riecheggiaretransitive verb (reverberate) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The tunnel returned the sound of the car's engine. Il tunnel riecheggiava il rumore del motore dell'auto. |
rifletteretransitive verb (reflect) (riprodurre) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The lake surface returned her image. La superficie del lago rifletteva la sua immagine. |
rendere, dare profittotransitive verb (finance: earn) (finanza) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") It's an investment that returns at least 7%. È un investimento che rende almeno il 7%. |
emetteretransitive verb (law: verdict) (una decisione) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The jury returned a verdict of not guilty. La giuria ha emesso un verdetto di non colpevolezza. |
rinviare, respingeretransitive verb (ball: hit back) (sport: rimandare indietro la palla) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The champion smashed the ball, but the challenger managed to return it. Il campione ha schiacciato ma l'avversario è riuscito a respingere la palla. |
rieleggeretransitive verb (official: re-elect) (politica) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") She was returned to office with a slender majority. È stata eletta ufficialmente con una esigua maggioranza. |
ricambiare, contraccambiaretransitive verb (feelings: reciprocate) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I was never able to return his love. Non sono mai riuscita a ricambiare il suo amore. |
rimettere, riportare(put back) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Return all books to the appropriate place on the shelf. Rimetti tutti i libri al loro posto sullo scaffale. |
risultato annuonoun (profit or loss made over a year) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
biglietto scontato per ritorno in giornatanoun (UK (type of train ticket) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
biglietto di andata e ritorno in giornatanoun (UK (same-day roundtrip ticket) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
in cambiopreposition (in exchange) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") Watch my kids for me today and in return, I will watch yours tomorrow. Tienimi i bambini oggi e in cambio domani tengo io i tuoi. |
in cambioadverb (as payment) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") You're always buying me lunch – just this once let me buy you a meal in return. Mi offri sempre il pranzo; almeno per questa volta lascia che lo paghi io a te in cambio. |
per ricambiarepreposition (in exchange, as payment) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He bought me dinner in return for the favour I did him. Mi ha offerto la cena per ricambiare il favore che gli avevo fatto. |
per ricambiare il fatto chepreposition (in exchange, as payment) (seguito da subordinata) I cooked her a meal in return for looking after the kids while I was shopping. Ho cucinato per lei per ricambiare che mi avesse badato i bambini mentre ero a fare spese. |
dichiarazione dei redditi congiuntanoun (finance: with partner) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
non tornare più, non tornare mai piùexpression (not going to come back) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") He has left this country, never to return. Her son went to war, never to return. Ha lasciato il Paese per non tornare più. Suo figlio partì per la guerra e non tornò mai più. |
punto di non ritornonoun (point when one becomes committed to [sth]) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) As he got into the car he realised he'd passed the point of no return. Dopo essere salito in macchina, si rese conto di avere passato il punto di non ritorno. |
tasso di rendimentonoun (investment income) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
richiamare qualcunoverbal expression (phone [sb] back) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I'll catch up with you later, I have to return a call before I go. Ti raggiungo più tardi, devo richiamare qualcuno prima di andare. |
emettere un verdetto diverbal expression (jury: decide if guilty) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") After much deliberation, the jury returned a verdict of not guilty. Dopo lunga riflessione, la giuria emise un verdetto di non colpevolezza. |
mittentenoun (postal address of sender) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Don't forget to put your return address on the back of the parcel. Non dimenticarti di mettere il mittente sul retro del pacco. |
data dell'udienza di comparizionenoun (court: appearance, hearing day) (in tribunale) |
data di comparizionenoun (court: answer-, proof-filing day) (di un teste) |
giorno dello scrutinionoun (voting: vote-counting day) (delle schede elettorali) |
tornare da, tornare indietro da(come back from) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") When I returned from my vacation, I had a serious sun burn. When you return from the store, can we go to the movies? Quando sono tornato dalle vacanze, avevo una bella scottatura.
Quando torni dal negozio possiamo andare al cinema? |
viaggio di ritornonoun (trip back from a place) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
partita di ritornonoun (sport: second game between same teams) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) We were beaten 5-0 in the first game, so let's hope we do better in the return match. Nella partita di andata abbiamo perso 5-0, quindi speriamo di fare meglio nel ritorno. |
relata di notifica, relazione di notificanoun (law: proof of service) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
rendimento delle attività, reddito proveniente dall'attivitànoun (finance: earnings divided by assets) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
redditività del capitale netto(accounting) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
profitto sull'investimento, ritorno sull'investimentonoun (profit) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) This is the best way to maximize your return on investment. Questo è il metodo migliore per massimizzare il tuo profitto sull'investimento. |
ricevuta di ritornonoun (document signed on receiving mail) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ho fatto una raccomandata con ricevuta di ritorno. |
richiamare qualcunoverbal expression (phone [sb] back) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") You've reached voice mail. Please leave a message, and I will return your call. Risponde la segreteria telefonica. Per favore, lasciate un messaggio e vi richiamerò. |
contraccambiareverbal expression (repay [sb]'s kindness with a kind act) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
biglietto di andata e ritornonoun (entitlement to make a round trip) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Would you like a single or return ticket, sir? Vuole un biglietto di sola andata o uno di andata e ritorno? |
rispedire al mittenteexpression (written (letter or parcel: undeliverable) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ridiventare polvereverbal expression (die and be buried) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
ritornare all'ovileverbal expression (figurative (come back home) (figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I was travelling the world for the last nine years but now I've returned to the fold. Ho girato il mondo per gli ultimi nove anni ma adesso sono ritornata all'ovile. |
ritornare alle origininoun (revisiting the origins of [sth]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") This novel is a return to the roots of the genre. Questo romanzo è un ritorno alle origini del suo genere. |
ritornare al lavoroverbal expression (go back to one's job after a holiday) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
ritrovare lavoroverbal expression (go back into employment) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") My sister retired three years ago, but she has returned to work. Mia sorella è andata in pensione tre anni fa, ma ha ritrovato lavoro. |
biglietto di andata e ritornonoun (ticket for going and returning) |
dichiarazione dei redditinoun (form declaring income) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Please fill out your tax return, reporting your income for the 2008 financial year. Per favore compila la tua dichiarazione dei redditi riportando il tuo reddito per l'anno fiscale 2008. |
volere in cambioverbal expression (seek exchange) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") If I do this favor for you, I may want something in return. Se ti faccio questo favore poi potrei volere qualcosa in cambio. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di return in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di return
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.