Hvað þýðir rayon í Franska?
Hver er merking orðsins rayon í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rayon í Franska.
Orðið rayon í Franska þýðir geisli, radíus, Geisli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rayon
geislinounmasculine " Rayon d'unité perçant la solitude. " Geisli einsemdarinnar rũfur einangrunina |
radíusnounmasculine |
Geisliproper " Rayon d'unité perçant la solitude. " Geisli einsemdarinnar rũfur einangrunina |
Sjá fleiri dæmi
Sœur Nielson enseigne la classe des Rayons de soleil. Systir Nielson var að kenna Sólskinsbekknum. |
Ce qui donne un rayon de 1 0 km. Ūá er leitargeislinn tíu kílķmetrar. |
Rayon de Soleil partait accoucher à la mode indienne Sólskin, að hætti indíána, fór í burtu til að eignast barnið |
Gants de protection contre les rayons X à usage industriel Hanskar til að verjast röntgengeislum fyrir iðnað |
Vous sortez sans rayon tracteur? Fóruð Þið úr höfn án dráttargeisla? |
De même que les images aux rayons X permettent de voir l’intérieur du corps humain, de même les images radio nous permettent de voir les rouages de l’univers. Útvarpsbylgjur geta sýnt okkur innviði alheimsins, rétt eins og röntgengeislar geta gefið okkur innsýn í mannslíkamann. |
Et les fils d’Israël voyaient le visage de Moïse, ils voyaient que la peau du visage de Moïse jetait des rayons ; et Moïse remettait le voile sur son visage jusqu’à ce qu’il entre pour parler avec [Jéhovah]. Sáu Ísraelsmenn þá andlit Móse, hversu geislar stóðu af andlitshörundi hans. Lét Móse þá skýluna aftur fyrir andlit sér, þar til er hann gekk inn til þess að tala við Guð.“ (2. |
J' ai du mal à verrouiller le rayon sur eux Herra, ég er í vandræðum með að miða geislanum á fólkið |
Par contre, ses vrais disciples ne craignent pas de regarder le reflet de la gloire de Jéhovah qui rayonne du visage de Jésus Christ. (2. Korintubréf 3:12-15) Sannir fylgjendur hans eru þó ósmeykir við að horfa á endurskin dýrðar Jehóva sem skín af ásjónu Jesú Krists. |
POUR construire leurs rayons de miel, les abeilles (Apis mellifera) utilisent la cire que sécrètent les glandes qu’elles ont sous l’abdomen. BÝFLUGUR (Apis mellifera) byggja bú sín úr vaxi sem þær framleiða í kirtlum undir afturbolnum. |
Le rayon tracteur.Le rayon tracteur! Dráttargeisla... dráttargeisla |
Une valeur de # n' a pas d' effet, une valeur supérieure ou égale à # caractérise le rayon de la matrice du flou gaussien et détermine ainsi le caractère flou de l' image Mjúkleiki með gildið # hefur engin áhrif, yfir # ákveður Gauss fylkisradíus sem aftur hefur áhrif á hve mikið myndin er mýkt (sett í móðu ef of mikið |
Selon un article de presse paru l’année dernière, dix ans après la catastrophe subsistait autour de la centrale une zone inhabitable d’une trentaine de kilomètres de rayon. Í fréttaskeyti á síðasta ári var sagt að 29 kílómetra breitt belti umhverfis kjarnorkuverið yrði enn óhæft til búsetu þegar tíu ár væru liðin frá slysinu. |
Rayon atomique Atómradíus |
Les éléments, cependant, m'a encouragé à faire un chemin à travers les plus profonds de la neige dans le bois, pour quand j'ai eu une fois passé par le vent soufflait les feuilles de chêne dans mon pistes, où ils déposées, et en absorbant les Les rayons du soleil fait fondre la neige, et ainsi non seulement fait un lit de mon pour mes pieds, mais dans le la nuit de leur ligne sombre était mon guide. Þætti þó abetted mig í að gera leið í gegnum dýpstu snjó í skóg, þegar ég hafði einu sinni farið í gegnum vindurinn blés eikinni fer inn í lög mín, þar sem þeir leggja fram, og hrífandi geislum af sólinni bráðnar snjór og svo ekki aðeins gert rúminu mínu fyrir fætur mína, en í nótt dökk lína var fylgja mér. |
Dieu est bien à l’origine des rayons du soleil qui traversent les fenêtres de tous les bâtiments, tant des églises que de ce genre de cliniques (Actes 14:16, 17). Guð lætur sólina skína inn um glugga allra bygginga, þeirra á meðal kirkna og fóstureyðingarstofa. |
Il est heureux que notre planète soit dotée d’un “parapluie”, sous la forme d’une couche d’ozone, qui nous protège de ces rayons. En til allrar hamingju er jörðin búin sérhannaðri regnhlíf, ósonlaginu, sem skýlir okkur fyrir þessum geislum. |
4:11 — Que symbolisent les ‘ lèvres dégouttant de miel en rayon ’ de la Shoulammite et le ‘ miel et le lait sous sa langue ’ ? 4:11— Hvað merkir það að ‚hunangsseimur drjúpi af vörum‘ Súlamítar og ‚hunang og mjólk sé undir tungu hennar‘? |
Nous enregistrons un niveau dangereux d'hypochlorite de sodium, de xénon, d'hydrazine, et je ne vous parle même pas des rayons gamma. Hér varđ lífshættuleg losun á klķr, xenoni og hũdrasíni og gammageislunin er alveg skelfileg. |
Rayonnement infrarouge piégé Innilokuð innrauð geislun |
Dernièrement, on a amélioré la datation au radiocarbone en comptant non pas seulement les rayons bêta émis par les atomes qui se désintègrent, mais tous les atomes de carbone 14 présents dans un petit échantillon. Nýlega hefur verið tekið að beita þeirri aðferð að telja öll atóm kolefnis-14 í smáu sýni, í stað þess að telja aðeins betageislana sem atómin gefa frá sér við kjarnasundrun. |
Tendeurs de rayons de roues Hjólarifklemmur fyrir hjól |
Je ne sais pas pour vous, mais moi, je n'ai pas eu la chance de... de rayonner. Ég veit ekki međ ykkur en ég fékk ekki ljķmann. |
Une gentille dame, si remplie de l’Esprit du Seigneur qu’une lumière pure émanait d’elle, m’a rappelé que, pour rayonner de la beauté de la sainteté, pour nous tenir aux côtés du Seigneur et bénir les autres, nous devons être pures. Ég var áminnt af ljúfri konu, sem var svo full af anda Drottins að hún ljómaði af hreinu ljósi, um að við þyrftum að vera hreinar til þess að ljóma af yndisþokka heilagleika og hafa frelsarann hjá okkur til að blessa aðra. |
Je suis promu directeur adjoint du rayon plomberie. Ég er orđin ađstođarmađur deildarstjķra í pípulagnadeild. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rayon í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð rayon
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.