Hvað þýðir évoluer í Franska?
Hver er merking orðsins évoluer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota évoluer í Franska.
Orðið évoluer í Franska þýðir þýða, aukast, breytast, spretta, umbreyta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins évoluer
þýða(grow) |
aukast(grow) |
breytast(change) |
spretta(grow) |
umbreyta(change) |
Sjá fleiri dæmi
19 Quelle bénédiction pour les serviteurs de Dieu d’évoluer sous une lumière spirituelle aussi intense! 19 Það er mikil blessun fyrir þjóna Jehóva að hafa mátt baða sig í öllu þessu andlega ljósi! |
Sur la patinoire, un couple évolue avec grâce. Tveir listdansarar renna mjúklega eftir skautasvellinu. |
Le Siddham japonais a évolué à partir de l’original et est maintenant un peu différent de l'ancienne écriture. Íslenska útgáfan kom út í samstarfi við önnur Norðurlönd og er að ýmsu leyti frábrugðin upprunalegu útgáfunni. |
Linda, une communauté intentionnelle, par sa nature même, est plus exigeante et évoluée que tes raisonnements plastiques aseptisés. Hugmyndin á bakviđ svona međvitađ samfélag eins og Ķdáinsheima er mun margslungnari og mun ūrķađri en ūessi yfirborđslegu summuáhrif ūađan sem ūiđ komiđ. |
Elle évolue en équipe nationale d'Espagne depuis 2012. Hann hefur spilað með spænska landsliðinu síðan 2012. |
Son style évolue entre impressionnisme et symbolisme. Myndir hans tengjast impressionisma og expressionisma. |
En outre, des expériences effectuées en laboratoire montrent qu’il est quasiment impossible qu’une espèce évolue en une autre, même en comptant sur la sélection et sur quelques mutations génétiques (...). Tilraunir á rannsóknastofum sýna auk þess að það er nánast ómögulegt að ein tegund þróist yfir í aðra, jafnvel þótt við hjálpum til með því að stjórna æxlun og valda einhverjum stökkbreytingum. . . . |
Chez certains patients, la maladie peut évoluer vers une forme grave avec des manifestations hémorragiques et une hépatite. Les complications possibles incluent la rétinite (inflammation de la rétine) et l’encéphalite (inflammation du cerveau). Hjá sumum sjúklingum getur sjúkdómurinn orðið mun alvarlegri með blæðingum og lifrarbólgu; mögulegir kvillar eru sjónubólga (bólgur í nethimnu) og heilabólga (bólga í heila). |
Lothar Meggendorfer n'était pas le premier à faire évoluer la manière de raconter une histoire, et il n'était certainement pas le dernier. Lothar Meggendorfer var ekki sá fyrsti sem þróaði það hvernig sagan er sögð og sannarlega ekki sá síðasti. |
C'est au bord du précipice qu'on évolue. Viđ ūrķumst einungis á bjargbrúninni. |
Mais la manière dont les humains racontent les histoires a toujours évolué avec une fantaisie consistante et pure. En það hvernig mannkynið segir sögur hefur tekið sífelldum breytingum af hreinni og tærri snilld. |
Encore plus invraisemblable, il nous faudrait aussi croire que le mâle et la femelle ont évolué non seulement au même moment, mais encore au même endroit ! Og til að gera líkurnar enn minni verðum við að trúa því að karldýrin og kvendýrin hafi ekki bara þróast samtímis heldur líka á sama stað! |
” Svetlana se demandait d’autre part pourquoi des humains, supposés être des singes évolués, étaient affligés de problèmes affectifs, ce qui n’était pas le cas des singes. Hún velti því líka fyrir sér af hverju menn, sem áttu að vera lengra komnir en apar á þróunarbrautinni, glímdu við tilfinningaleg vandamál sem hrjáðu ekki apana. |
Cependant, si la gingivite a évolué en parodontite, l’objectif sera de stopper la progression de la maladie avant qu’elle ne détruise complètement les tissus de soutien de la dent. Ef um er að ræða tannvegsbólgu má halda henni í skefjum og koma í veg fyrir að hún haldi áfram að eyða beini og vefjum umhverfis tennurnar. |
Qu’auriez- vous tendance à croire : que nous avons évolué ou que nous avons été créés ? Hvort heldurðu að lífið hafi þróast eða verið skapað? |
La connaissance scientifique, le commerce et même la vie de famille ont beaucoup évolué depuis l’époque où la Bible a été écrite. Vísindaleg þekking, viðskipti og jafnvel fjölskyldulíf hefur breyst mikið síðan Biblían var skrifuð. |
Même si la théorie de Darwin paraît convaincante aux yeux de certains scientifiques, ils doivent finalement se poser cette question : En supposant que les formes de vie ont évolué par la sélection naturelle, comment la vie a- t- elle commencé ? Hversu trúleg sem sumum vísindamönnum kann að þykja þróunarkenning Darwins verða þeir fyrr eða síðar að horfast í augu við spurninguna: Hvernig kviknaði lífið, jafnvel þótt við gefum okkur að lifandi verur hafi þróast vegna náttúruvals? |
Pendant un temps, on s’est servi de la théorie évolutionniste de Darwin pour expliquer que les religions ont évolué du simple au complexe, de l’animisme au polythéisme, pour atteindre leur apogée avec le monothéisme. Um tíma var því haldið fram að trúarbrögðin hafi þróast og orðið flóknari með tímanum og var þar byggt á þróunarkenningu Darwins. Fyrst hafi menn trúað á stokka og steina, síðan hafi fjölgyðistrúin komið fram og að síðustu eingyðistrú. |
L’événement peut être soudain et inattendu lorsqu’il s'agit par exemple d’un foyer épidémique local d’une maladie transmissible, ou évoluer lentement jusqu’à la pandémie. Það sem gerist kann að vera skyndilegt og ófyrirséð, eins og til dæmis þegar smitsjúkdómur kemur allt í einu upp á ákveðnu svæði, eða það kann að búa um sig smátt og smátt og verða að heimsfaraldri. |
Quelques jours plus tard, une pneumonie se manifeste et peut dans certains cas évoluer en insuf fisance respiratoire fatale (le taux de mortalité global est d’environ 10 %, mais il est supérieur à 50 % chez les patients de plus de 60 ans). Nokkrum dögum síðar koma í ljós einkenni lungnabólgu sem stundum leiða til þess að öndunarfærin bregðast alveg og sjúklingurinn deyr (dánarhlutfallið hefur verið um 10% í heildina, en yfir 50% hjá sextugum og eldri). |
Comme nous l’avons vu, l’automobile a beaucoup évolué depuis son apparition il y a plus d’un siècle. Eins og við höfum séð hefur bíllinn tekið stakkaskiptum frá því að hann kom fyrst fram á sjónarsviðið fyrir rúmri öld. |
Les langues dans lesquelles la Bible a été écrite ont évolué, et les langues dans lesquelles elle a été traduite évoluent aussi. Þau tungumál, sem Biblían hefur verið þýdd á, hafa breyst með tímanum. |
Comment l’œuvre de prédication évolue- t- elle dans des pays où les conditions de vie sont précaires ? Hvernig gengur boðunarstarfið í löndum þar sem efnahagurinn er bágborinn? |
Parce qu'en 400 ans d'existence, les conteurs ne l'avaient jamais fait évoluer en tant qu'outil de conte. Því í 400 ára sögu bókarinnar höfðu sangnamenn ekkert þróað bókina sjálfa sem tæki til að segja sögur. |
Les armes avaient évolué, mais nos ordres étaient inchangés: Vopnin ūrķuđust en skipunin var sú sama. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu évoluer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð évoluer
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.