Que signifie você dans Portugais?
Quelle est la signification du mot você dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser você dans Portugais.
Le mot você dans Portugais signifie tu + [forme interrogative], tu, tu, tu, mon vieux, toi, toi-même, vous, vous-même, te, te, t', te, t', toi, on, on, toi, de même, Tu déconnes !, WYSIWYG, si tu le souhaites, si vous le souhaitez, comme vous dîtes, comme tu dis, quand tu veux, quand bon te semble, quand bon vous semble, partout, si tu veux, si vous voulez, tu es, tu as, Pourriez-vous ... s'il vous plaît ?, je pense à toi, je pense à vous, (bien) plus vite que tu ne penses, Que faites-vous dans la vie ?, Dommage que tu ne sois pas là., comme vous le savez, que fais-tu ?, si j'étais toi, Comment ça ?, qui l'eût cru, à ta place, je m'abstiendrais de tout commentaire, je t'aime bien, je vous aime bien, j'ai envie de toi, c'est comme tu veux, c'est comme vous voulez, tu me manques, vous me manquez, à la prochaine, Vous, là-bas !, Comment oses-tu !, Comment osez-vous !, Sans blague ?, bricolage, Ça te dit ?, Ça vous dit ?, bricolage, toi-même, être payé en retour, to hide the truth from yourself : se voiler la face, être indépendant, être soi-même, entre nous, Quoi de neuf ?, être dépassé, avoir ce qu'on mérite, ce que l'on mérite, d'après ce que vous savez, tu sais, te voilà, vous voilà, Non, arrête !, tu m'as coupé l'herbe sous le pied, que veux-tu dire ?, qu'en penses-tu ?, Je t'ai eu !, Tu assures !, Tu déchires !, Tu vas voir !, chat, loup, tu sais qui. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot você
tu + [forme interrogative]pronome (forma interrogativa) Tu penses que tu pourrais m'aider ? |
tu(sujet singulier, tutoiement) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Você devia comer as vagens. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Monsieur, vous m'avez convaincu ! J'achète votre produit. |
tupronome (arcaico) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Você não tem permissão para se hospedar nesta pousada. Tu ne seras point autorisé à loger dans cette auberge. |
tupronome (sujet, singulier : tutoiement) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") |
mon vieuxpronome (INGL, gíria) (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
toi, toi-même, vous, vous-mêmelocução pronominal (formal) (après prépositions) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Não há ninguém aqui a não ser você. Il n'y a personne d'autre que toi ici. |
tepronome (objet, singulier : tutoiement) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") |
te, t'(COD singulier, tutoiement) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Eu amo você. Je t'aime. |
te, t'pronome (COI singulier, tutoiement) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Estou dando isso a você porque acho que você o usará mais do que eu. C'est à vous que je le donne, parce que je pense que vous allez plus l'utiliser que moi. |
toipronome (après une préposition, tutoiement) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") |
on(informal) (indéfini) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Você nunca deve nadar depois de comer. Il ne faut pas nager après avoir mangé. |
onpronome (qualquer um) (indéfini) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Você nunca deve nadar depois de comer. // Alguns insetos são tão pequenos que você não pode vê-los, mas eles ainda mordem. Il ne faut pas nager après avoir mangé. |
toipronome (tutoiement) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Você, senhor Rogers, venha aqui agora! Vous, oui vous, monsieur Rogers ; venez ici tout de suite ! |
de même(formal) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Sarah disse a Tom que curtiu o encontro deles, e ele respondeu: "Igualmente." Sarah a dit à Tom qu'elle avait passé une bonne soirée, ce à quoi il a répondu "Moi aussi." |
Tu déconnes !(familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
WYSIWYGexpressão (Informatique, anglicisme) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
si tu le souhaites, si vous le souhaitez(escolha, desejo, conforme quiser) |
comme vous dîtes, comme tu dislocução adverbial (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
quand tu veuxlocução adverbial (na hora que você quiser) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
quand bon te semble, quand bon vous sembleexpressão (na hora que você quiser) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
partout(em toda parte, em qualquer lugar) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
si tu veux, si vous voulezexpressão Je peux te prêter de l'argent si tu veux. |
tu es
Je n'arrive pas à croire que tu as 50 ans ; tu fais si jeune ! |
tu as(contração) Dis-moi ce que tu as fait. Tu as des yeux magnifiques. |
Pourriez-vous ... s'il vous plaît ?expressão Auriez-vous l'amabilité de m'indiquer où se trouvent les toilettes ? |
je pense à toi, je pense à vousexpressão (expressando compaixão) Meus pensamentos estão em você em seu tempo de tristeza. |
(bien) plus vite que tu ne pensesexpressão Noël va arriver plus vite que tu ne penses. |
Que faites-vous dans la vie ?
|
Dommage que tu ne sois pas là.(mensagem em um cartão postal) |
comme vous le savez
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Comme vous le savez, le bâtiment sera démoli samedi. |
que fais-tu ?expressão |
si j'étais toiexpressão Ton plat a l'air dégueulasse : si j'étais toi, j'irais me plaindre. |
Comment ça ?
(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Comment ça ? Tu peux répéter ? |
qui l'eût cruinterjeição (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Qui l'eût cru ! On est arrivés à l'heure, après tout ! |
à ta place, je m'abstiendrais de tout commentaireinterjeição (assez agressif) Tu n'y es jamais allé, alors, pouet pouet camembert ! |
je t'aime bien, je vous aime bieninterjeição Je t'aime bien. Tu m'as l'air d'être sympa. |
j'ai envie de toiinterjeição J'ai envie de toi. On se tire d'ici et on va chez moi. |
c'est comme tu veux, c'est comme vous voulez
On peut manger mexicain ou chinois ce soir, c'est comme tu veux. |
tu me manques, vous me manquezinterjeição (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Tu me manques tellement, ma chérie. |
à la prochaineinterjeição (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Je dois y aller là : on se voit bientôt ! |
Vous, là-bas !interjeição |
Comment oses-tu !, Comment osez-vous !
Como se atreve a dizer que não sei cozinhar! Então, você disse a ela que ela era uma vaca gorda? Como você se atreve?!! T'es culotté de me dire que je ne sais pas cuisiner ! |
Sans blague ?interjeição (expressando incredulidade) |
bricolageexpressão (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Je reste à la maison ce week-end pour faire un petit peu de bricolage dans la maison. |
Ça te dit ?, Ça vous dit ?(informal) |
bricolageexpressão (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
toi-même
(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") |
être payé en retourexpressão (por boas ações) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Si vous suivez les règles et les instructions, vous serez récompensé. |
to hide the truth from yourself : se voiler la facelocução verbal (negar a realidade de) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Je ne pouvais cacher mes véritables sentiments plus longtemps. |
être indépendantexpressão |
être soi-mêmeexpressão verbal (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Sois toi-même. Je sais au fond de moi que je n'étais pas moi-même quand j'ai crevé les pneus de ta voiture. |
entre nousexpressão (confidencial) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Ceci doit rester entre nous: n'en parlez à personne ! |
Quoi de neuf ?(coloquial) Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu. Quoi de neuf ? |
être dépasséexpressão (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
avoir ce qu'on mérite, ce que l'on mérite(por más ações) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Si vous ne respectez pas les règles et que vous méprisez l'autorité, vous aurez ce que vous méritez. |
d'après ce que vous savez, tu sais
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
te voilà, vous voilà(encontrar pessoa) Te voilà ! Ça fait une heure que je te cherche ! |
Non, arrête !(informal) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Você está brincando! Não é possível que a Sandra queira casar com esse homem terrível! Non, arrête ! Sandra ne peut pas vouloir épouser cet homme horrible ! |
tu m'as coupé l'herbe sous le piedexpressão J'allais commander une pizza mais tu m'as coupé l'herbe sous le pied. |
que veux-tu dire ?expressão |
qu'en penses-tu ?
|
Je t'ai eu !interjeição (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
Tu assures !, Tu déchires !expressão (familier, jeune) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Ta toile est magnifique, tu assures ! |
Tu vas voir !interjeição (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
chat, loupinterjeição (jogo infantil) (jeu enfantin) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Tá com você! C'est toi le loup ! |
tu sais quiexpressão (informal, referindo-se a terceira pessoa) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de você dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de você
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.