¿Qué significa eat en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra eat en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar eat en Inglés.

La palabra eat en Inglés significa comer, comer, comer, comida, comer, consumir, carcomer, corroer la mente, comerse, cenar en casa, comerse, cenar fuera, acabar, terminar, devorar, disfrutar, tragarse, aperitivo, piscolabis, bocado, bufet libre, bufé libre, buffet libre, me comería una vaca, selva, tragarse sus palabras, comerse sus palabras, comerse sus mentiras, cenar, humillarse, ¡Muerde el polvo!, tragarse el orgullo, comer como un pajarito, comer como una lima, comer, ¡tome chichí!, dejar la despensa vacía, comer de la mano de alguien, comer de la mano de alguien, terminá la comida, terminá de comer, comer hasta hartarse, comer hasta el hartazgo, comerse las propias palabras, ¡chupate esa mandarina!, comerte tus palabras, cocina comedor, ¡A vivir, que son dos días!, delicioso/a, tener lo mejor de dos mundos, vivir a cuerpo de rey, que me parta un rayo, apto para comer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra eat

comer

transitive verb (consume a food)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I eat pasta every day.
Como pasta todos los días.

comer

transitive verb (food: chew and swallow)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I have difficulty eating meat because of my loose teeth.
Tengo problemas para comer carne porque tengo los dientes flojos.

comer

intransitive verb (consume food)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I'm hungry. Let's eat!
Tengo hambre. ¡Vamos a comer!

comida

plural noun (informal (food)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Will there be eats at the party, or should I have dinner beforehand?
¿Habrá comida en la fiesta o debería comer antes?

comer

intransitive verb (corrode) (coloquial, figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Acid rain has eaten into the rock surface.
La lluvia ácida se ha comido la superficie de la roca.

consumir

transitive verb (figurative (ravage)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Her ability to love was eaten by his cruelty and mistreatment.
Su capacidad de amar fue consumida por su crueldad y su maltrato.

carcomer

phrasal verb, transitive, separable (figurative (gnaw at, erode)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The chalk cliffs are being eaten away slowly by the action of the sea.
La acción de las olas está consumiendo lentamente los acantilados.

corroer la mente

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (worry)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Raskolnikov's crime ate away at his peace of mind and, ultimately, his soul.
El crimen de Raskolnicov lo carcomió: primero su paz mental y, finalmente, su alma.

comerse

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (erode)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The river eats away at the sand banks every time there's a flood.
El río va socavando las costas arenosas, particularmente en las épocas de crecida.

cenar en casa

phrasal verb, intransitive (dine at home)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We decided to eat in rather than go out to a restaurant.
Preferimos cenar en casa a salir a un restaurante.

comerse

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (use or consume part of)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Increasing costs are eating into the company's profits.
El incremento de los costos está comiéndose las ganancias de la compañía.

cenar fuera

phrasal verb, intransitive (dine at a restaurant)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Anna wants to eat out this evening because she's tired of cooking.
Ana quiere cenar afuera hoy porque está cansada de cocinar.

acabar

phrasal verb, intransitive (informal (finish meal) (comida)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
If you eat up, we'll have more time to play.
Si acabas rápido tendremos más tiempo para jugar.

terminar

phrasal verb, transitive, separable (consume food completely) (comida)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
If you eat up all your vegetables, you can have dessert.
Si terminas tus vegetales puedes comer postre.

devorar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (consume in great quantities) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
That new printer eats up our paper supplies at an alarming rate.
Esta nueva impresora se chupa el papel de manera alarmante.

disfrutar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (enjoy)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Everyone was praising him for a job well done and he was eating it up.
Todos los felicitaban por su buen desempeño y el lo estaba disfrutando.

tragarse

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (believe) (figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He lied about everything but he was so charming about it that she ate it up.
Ella se tragaba todas las mentiras que él le contaba de un modo tan encantador.

aperitivo, piscolabis, bocado

noun (informal (snack)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

bufet libre, bufé libre, buffet libre

adjective (restaurant buffet: unlimited)

At the all-you-can-eat restaurant he stuffed himself with cheap food.
Se llenó de comida barata en el bufet libre.

me comería una vaca

expression (be very hungry)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

selva

adjective (figurative (merciless, fierce) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
It's dog eat dog in the music business. It's a dog-eat-dog world; you have to be tough to succeed.
Este mundo es una selva, tienes que ser duro para sobrevivir.

tragarse sus palabras, comerse sus palabras, comerse sus mentiras

(US, informal, figurative (be forced to admit error)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si vuelve a insistir en culpar a su cuñada, ya tengo nueva evidencia y voy a hacer que se coma sus palabras.

cenar

verbal expression (have evening meal)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
We usually eat dinner around 7 pm.
Generalmente cenamos alrededor de las 7 de la tarde.

humillarse

verbal expression (figurative, slang (be humiliated)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
When Jessie's album became a huge hit, her critics were forced to eat dirt.
Cuando el álbum de Jessie se convirtió en un éxito, sus críticos se vieron obligados a comer mierda (or: tragar mierda).

¡Muerde el polvo!

interjection (figurative, slang (insult) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
"Eat dirt, sucker!" Jeff growled as he hit a winning shot past his opponent.
Jeff gritó «¡muerde el polvo, idiota!» mientras el tiro ganador pasaba frente a su oponente.

tragarse el orgullo

verbal expression (figurative (be forced to admit error)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Well I was wrong, so I guess I'll just have to eat humble pie. The team are making their detractors eat humble pie with a series of impressive wins.
Bueno, me equivoqué así que supongo que debo tragarme el orgullo.

comer como un pajarito

verbal expression (figurative (consume little or in small amounts) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
No wonder she's so skinny, she eats like a bird!
Claro que está flaca, si come como un pajarito.

comer como una lima

verbal expression (eat large quantities)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

comer

verbal expression (have midday meal) (almuerzo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I usually eat lunch at 1p.m.
Generalmente almuerzo a la 1 pm.

¡tome chichí!

interjection (slang (contempt)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

dejar la despensa vacía

verbal expression (eat so much as to strain [sb]'s funds)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

comer de la mano de alguien

verbal expression (figurative (do what [sb] wants)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

comer de la mano de alguien

(figurative (be submissive to [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

terminá la comida, terminá de comer

interjection (informal (finish your meal) (AR, UY)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Eat up! We have a long march ahead of us.
¡Terminá la comida! Tenemos un largo camino por delante.

comer hasta hartarse, comer hasta el hartazgo

verbal expression (eat until full) (coloquial)

Everybody ate their fill at the buffet lunch.
Todos comieron hasta hartarse en el almuerzo.

comerse las propias palabras

verbal expression (informal (disbelief) (incredulidad)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

¡chupate esa mandarina!

interjection (slang, figurative (be envious) (AR, coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Ronaldo, eat your heart out! Worcester City striker Sean Geddes has just scored a sensational goal.
Ronaldo, ¡chupate esta mandarina! El jugador del Worcester City, Sean Geddes acaba de meter un gol increíble.

comerte tus palabras

verbal expression (figurative (admit you are wrong) (figurado, coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
A fine performance by Bale made his doubters eat their words.
El buen rendimiento de Bale hizo que los que dudaban de él se comieran sus palabras.

cocina comedor

noun (kitchen used as dining room)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We hardly ever used the dining room since we always had our meals in the eat-in kitchen.
Muy pocas veces usamos el comedor principal dado a que comemos en la cocina comedor.

¡A vivir, que son dos días!

expression (make the most of life)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Don't worry about that till you're 50. For now, eat, drink and be merry!
No te preocupes por eso hasta que tengas 50 años. ¡Por cuatro días locos que vamos a vivir, te tienes que divertir!

delicioso/a

adjective (tasty, delicious)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Fresh strawberries are good to eat.
Las frutillas frescas son buenísimas.

tener lo mejor de dos mundos

expression (have two good things at once)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

vivir a cuerpo de rey

verbal expression (live life of luxury) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

que me parta un rayo

expression (informal (expression of disbelief.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

apto para comer

adjective (food: free from germs and toxins)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Uncooked meat is not considered safe to eat in many places of the world.
La carne cruda no es considerada apta para comer en muchos países.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de eat en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de eat

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.