retomar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า retomar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ retomar ใน โปรตุเกส
คำว่า retomar ใน โปรตุเกส หมายถึง นํากลับไปที่เดิม, ประวัติย่อ, โทรต่อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า retomar
นํากลับไปที่เดิมverb |
ประวัติย่อnoun |
โทรต่อ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Por aqui, temos que abrir o portão e retomar a cidade! มาทางนี้ เราต้องไปยึดเมืองคืน |
Ora bem, depois da passagem do voo, as rãs demoraram uns bons 45 minutos a retomar o sincronismo do coro. Durante esse tempo, sob a lua cheia, vimos aparecer dois coiotes e um grande mocho orelhudo que apanharam alguns deles. ทีนี้ ในตอนท้ายที่เครื่องบินผ่านไป มันใช้เวลา 45 นาทีเต็มๆ กว่ากบจะกลับมาร้องประสานเสียงกันอีกครั้ง ภายใต้พระจันทร์เต็มดวง ระหว่างช่วงเวลานั้น เราเฝ้าจับตา หมาป่าสองตัว และนกฮูก ( Horned owl ) เข้ามาจับกบไปนิดหน่อย |
Durante o nono e o décimo século da Era Comum, os eruditos caraítas sobressaíram por retomar um estudo do idioma hebraico e passaram por uma espécie de idade de ouro. ใน ช่วง ศตวรรษ ที่ เก้า และ สิบ พวก ผู้ คง แก่ เรียน ของ พวก คาราอิเต ดี เด่น ใน การ ฟื้นฟู การ ศึกษา ภาษา ฮีบรู ขึ้น ใหม่ และ มี ยุค ที่ รุ่งเรือง ถึง ระดับ หนึ่ง. |
Antes de hoje, tudo que ele fez, foi conseguir retomar sua vida conjunta. ก่อนหน้าวันนี้ ผมหมายถึง ชายคนนี้ทําทุกอย่าง ทุกอย่างเพื่อที่เขาจะได้ชีวิตเขากลับคืนมา |
Quando o tratamento acabou, ele estava ansioso para retomar sua vida. เมื่อ การ รักษา เสร็จ สิ้น แล้ว เขา ก็ กระตือรือร้น จะ ดําเนิน ชีวิต ต่อ ไป. |
Acredita que poderá retomar sua amizade com ele? ท่านคิดว่าท่านสามารถ สร้างมิตรภาพกับเขาขึ้นมาใหม่ได้มั้ย? |
O nosso plano é atacar Nanjing, e depois retomar Wuchang. แผนของเราคือโจมตีนานกิง จากนั้นยึดอู๋ชางคืน |
Zacarias e Ageu incentivam o povo a retomar a construção เศคาริยาห์ และ ฮักกัย ให้ กําลังใจ ประชาชน เพื่อ ให้ กลับ มา ก่อ สร้าง อีก ครั้ง |
Vamos retomar a nossa base, brilhantes ou não. ถึงจะเป็นพวกหน้าใสก็เถอะ เราจะยึดฐานของเราคืน |
Os dois conversaram várias vezes, e o advogado prometeu: “Assim que eu for libertado e receber permissão de retomar meu trabalho, vou defender as Testemunhas de Jeová.” ทนาย ความ คน นี้ พูด คุย กับ เขา หลาย ครั้ง และ ได้ ให้ คํา มั่น ว่า “ทันที ที่ ผม ถูก ปล่อย ตัว และ ได้ รับ อนุญาต ให้ ว่า ความ ได้ อีก ผม จะ เต็ม ใจ และ ยินดี แก้ ต่าง ให้ ฝ่าย พยาน พระ ยะโฮวา.” |
Mesmo que eu esteja equivocado sobre estas duas coisas, mesmo que eles fossem capazes de retomar o país, mesmo se eles convidassem novamente a Al-Qaeda, é extremamente improvável que a Al-Qaeda pudesse melhorar significativamente a sua capacidade de prejudicar os EUA ou de prejudicar a Europa. และถึงแม้ผมจะคิดผิดทั้งสองเรื่องนี้ ถึงแม้พวกเขาจะสามารถยึดครองประเทศได้ และนํากลุ่มอัลไกด้ากลับมา มันก็ไม่น่าเป็นไปได้อย่างมาก ที่กลุ่มอัลไกด้าจะสามารถเพิ่มขีดความสามารถขึ้นอย่างมาก จนสามารถทําอันตรายต่อสหรัฐอเมริกา หรือกลุ่มประเทศยุโรปได้ |
Vamos retomar a discussão. เราจะดําเนินการประชุมต่อ |
Se as circunstâncias mudarem — por exemplo, se surgir uma cura ou se a doença regredir —, o paciente pode retomar o tratamento convencional. ถ้า สภาพการณ์ เปลี่ยน ตัว อย่าง เช่น หาก มี การ พัฒนา วิธี การ รักษา โรค นั้น หรือ โรค นั้น ทุเลา ลง ผู้ ป่วย ก็ สามารถ กลับ ไป รับ การ รักษา ตาม ปกติ ได้. |
10 E Morôni também mandou dizer-lhe que defendesse cuidadosamente aquela parte da terra e que procurasse todas as oportunidades para castigar os lamanitas naquela parte, tanto quanto lhe fosse possível, para que talvez pudesse retomar, por meio de estratagema ou de alguma outra forma, as cidades circunvizinhas que haviam sido tiradas de suas mãos; e que ele também fortificasse e reforçasse todas as cidades que não haviam caído em poder dos lamanitas. ๑๐ และโมโรไนสั่งมายังเขาด้วย, โดยปรารถนาจะให้เขาซื่อสัตย์ในการธํารงรักษาแผ่นดินเสี้ยวนั้น, และให้เขาหาโอกาสทุกทางที่จะโบยชาวเลมันในแผ่นดินเสี้ยวนั้น, ให้มากที่สุดเท่าที่เขาจะมีกําลังทําได้, เพื่อโดยกลยุทธ์หรือโดยวิธีอื่นใดเขาอาจได้เมืองเหล่านั้นซึ่งถูกยึดเอาไปจากมือพวกเขากลับคืนมา; และให้เขาสร้างแนวป้องกันและเสริมกําลังเมืองต่าง ๆ โดยรอบ, ซึ่งไม่ได้ตกไปอยู่ในเงื้อมมือชาวเลมันด้วย. |
Para mover o cursor até o fim de uma palavra ou uma frase, diga "Resume with [palavra ou frase]" (Retomar com). หากต้องการย้ายเคอร์เซอร์ไปที่ท้ายคําหรือวลีที่เฉพาะเจาะจง ให้พูดว่า "Resume with [คํา]" |
Temos de retomar a base, portanto vamos retomar a base. เราจะต้องยึดฐานของเราคืนมา และเราต้องทําให้ได้ |
Pode matar o filho da puta que te fez isso e retomar sua vida! นายสามารถฆ่าไอ้คนชั่ว ที่มันทําแบบนี้กับนาย และเอาชีวิตของตัวเองคืนมา |
Em pouco tempo pudemos voltar para o povoado e retomar a vida normal. ไม่ นาน เท่า ไร แล้ว เรา ก็ ได้ กลับ มา อยู่ บ้าน ชนบท เดิม ของ เรา อีก ครั้ง หนึ่ง. |
Como o publicador deixou a porta aberta para retomar o estudo no futuro? ผู้ นํา การ ศึกษา พูด อย่าง ไร เพื่อ เปิด โอกาส ให้ นัก ศึกษา กลับ มา ศึกษา ได้ อีก ใน อนาคต? |
Na prática, as implicações serão ainda maiores para todos nós, quando o fabrico retomar o seu protagonismo. แต่แท้จริงแล้ว ยังมีผลสืบเนื่อง ที่ใหญ่กว่านี้บางอย่าง สําหรับเราทุกคน เมื่อการผลิต สามารถกลับมาสู่จุดสนใจของสาธารณชน |
Abrindo um poço próximo, puderam escavar através do bloco de gelo para recuperar a perfuratriz enterrada e retomar a perfuração. โดย ขุด ปล่อง แนว ตั้ง ใกล้ ๆ กัน อีก ปล่อง หนึ่ง พวก เขา ก็ สามารถ ทะลวง ผ่าน แผง น้ํา แข็ง เพื่อ กู้ เครื่อง เจาะ ที่ จม อยู่ และ ดําเนิน การ ขุด เจาะ ต่อ ไป. |
Com o tempo, ele voltou a andar e a retomar suas atividades como ancião na congregação. ใน เวลา ต่อ มา เขา สามารถ เดิน ได้ อีก ครั้ง หนึ่ง และ ทํา หน้า ที่ ผู้ ปกครอง ใน ประชาคม ต่อ ไป ได้. |
Ela decidiu retomar o estudo da Bíblia. เธอ ตก ลง ใจ เริ่ม ศึกษา พระ คัมภีร์ อีก. |
Siga estas etapas para encerrar uma retenção e retomar os pagamentos normais. สิ้นสุดการระงับและทําให้การชําระเงินกลับมาทํางานอีกครั้งตามขั้นตอนต่อไปนี้ |
E eu, na minha palestra desta noite, quero retomar o ponto em que Zeray terminou ontem. และฉันก็อยากเริ่มบทบรรยายวันนี้ จากจุดที่เซไรย์จบการบรรยายของเขาเมื่อวานนี้ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ retomar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ retomar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ