consumir ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า consumir ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ consumir ใน โปรตุเกส

คำว่า consumir ใน โปรตุเกส หมายถึง กิน, ใช้, บริโภค หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า consumir

กิน

verb

E quando soube que tinha traído o homem pra quem trabalha, isso te consumiu, não foi?
และเมื่อคุณพบว่าคุณคนทรยศ คนที่คุณทํางานให้ มันกัดกินคุณใช่ไหม?

ใช้

verb

Por acaso desperdiçam o tempo de sua provação em troca de nada, consumindo sua existência e seu ser?
ท่านจะใช้เวลาแห่งการทดลองของท่านไปโดยไร้ ประโยชน์และปล่อยให้ชีวิตและความเป็นอยู่ของท่านผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์หรือ?

บริโภค

verb

Isso não é causado pelo vento nem pelo consumo de álcool.
นี่ไม่ใช่ความเสียหายที่เกิดจากลมหรือการบริโภคสุรา

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Isso significa que as células são sobrecarregadas de instruções para consumir nutrientes e oxigénio.
นั่นหมายความว่า เซลล์ต่างได้รับคําสั่งมากเกินไป ให้บริโภคอาหารและออกซิเจน
Se consumir bebidas alcoólicas, faça isso com moderação.
ถ้า คุณ ดื่ม เครื่อง ดื่ม แอลกอฮอล์ จง ดื่ม แต่ พอ ประมาณ.
Mas enquanto tu te deixares consumir, a tua mãe e eu optámos por ressuscitá-la.
แต่แทนที่จะให้มันกัดกินเรา แม่ของลูกและพ่อ เลือกที่จะชดใช้คืนให้เธอ
Então o problema é, como podemos fazer com que as pessoas nesta sala e em todo o mundo, comecem a prestar atenção à energia que estamos a consumir, e comecem a desperdiçar menos?
คําถามที่ตามมาก็คือ เราจะทําให้ผู้คนในห้องนี้ และที่อื่นๆ ทั่วโลกเริ่มหันมาใส่ใจ พลังงานที่เรากําลังใช้ และเริ่มทําให้มันสิ้นเปลืองน้อยลงได้อย่างไร
Viver... é consumir.
จะมีชีวิตอยู่...
E em seu triunfo morrer; como fogo e pólvora, que, como eles se beijam, consumir: o mel mais doce
และในชัยชนะของพวกเขาตายเช่นไฟไหม้และผงซึ่งเป็นที่พวกเขาจูบบริโภค: น้ําผึ้งหวาน
Parou de fumar e de consumir álcool em excesso.
เขา จึง เลิก สูบ บุหรี่ และ เลิก ดื่ม จัด.
Mas visto que aparentemente podia consumir muitas doses sem sinais óbvios de excesso, ele acreditava que tinha o controle de sua vida.
แต่ เนื่อง จาก ดู เหมือน เขา ดื่ม ได้ มาก โดย ไม่ มี อาการ เมา ให้ เห็น เขา จึง เชื่อ ว่า สามารถ ควบคุม ชีวิต ของ ตัว เอง ได้.
Mas eles podem consumir muito tempo, tornando-se quase um vício.”
แต่ เกม เหล่า นี้ ใช้ เวลา มาก และ อาจ ทํา ให้ ถึง ขั้น ติด เกม.”
E acho que está a consumir-me.
และฉันคิดว่ามันกําลังกัดกินฉันอยู่ข้างใน
O autor Wingate diz: “Assim que o corpo começa a consumir sua própria proteína, sua saúde passa a sofrer.”
วินเกต กล่าว ว่า “ทันที ที่ ร่าง กาย เริ่ม เผา ผลาญ โปรตีน ของ ตัว เอง สุขภาพ ก็ เริ่ม ได้ รับ ความ เสียหาย.”
Não ando a consumir drogas, se é isso que estás a perguntar.
ฉันไม่ได้เล่นยา ถ้างั้นคุณทํายังไง
Para manter-se saudável, cada um dos mais de cinco bilhões de habitantes da Terra precisa consumir, em bebidas e alimentos, cerca de 2,5 litros de água por dia.
เพื่อ รักษา ร่าง กาย ให้ มี สุขภาพ ดี แต่ ละ คน ใน จํานวน มาก กว่า ห้า พัน ล้าน คน บน แผ่นดิน โลก นี้ จําเป็น ต้อง บริโภค น้ํา ประมาณ สอง ลิตร ครึ่ง ทุก วัน จาก ของ เหลว ต่าง ๆ และ อาหาร.
Desaparecerão, também, as ansiedades, as pressões e os temores do mundo atual, que levam muitos a achar que precisam tomar abusivamente bebidas alcoólicas ou consumir outros tóxicos.
ที่ จะ ไม่ มี ต่อ ไป ด้วย ก็ คือ ความ กังวล ความ กดดัน และ ความ กลัว ของ โลก ปัจจุบัน นี้ ซึ่ง ผลัก ดัน ให้ หลาย คน รู้สึก ว่า ต้อง ใช้ แอลกอฮอล์ เกิน ควร หรือ ใช้ ยา เสพย์ติด ชนิด อื่น ๆ.
Não venho para consumir.
ผมไม่ได้มาหาอะไรดื่ม
Mulheres grávidas e as que amamentam precisam consumir mais calorias e proteínas do que o costumeiro.
หญิง มี ครรภ์ และ หญิง ที่ ให้ นม ลูก ต้อง บริโภค แคลอรี และ โปรตีน มาก ขึ้น.
Segundo alguns pesquisadores, homens hipertensos não devem consumir mais que 30 mililitros de álcool por dia, e mulheres com peso baixo não devem exceder a 15 mililitros.
นัก วิจัย บาง คน ชี้ ว่า ผู้ ชาย ที่ เป็น โรค ความ ดัน โลหิต สูง ไม่ ควร รับ แอลกอฮอล์ มาก กว่า 30 มิลลิ ลิตร ต่อ วัน; ส่วน ผู้ หญิง หรือ คน ที่ มี น้ําหนัก ตัว น้อย ไม่ ควร บริโภค มาก กว่า 15 มิลลิ ลิตร.
Ele sabia que o Criador tinha dito que consumir sangue era errado e que esta lei estava vigorando.
พระองค์ ทรง ทราบ ถึง สิ่ง ที่ พระ ผู้ สร้าง ได้ ทรง ตรัส ว่า การ รับ เลือด เป็น สิ่ง ที่ ผิด และ กฎหมาย นี้ ผูก พัน ถึง ทุก คน.
Mas a ameaça de prisão não tem impedido as pessoas de consumir drogas.
แต่ การ ติด คุก ไม่ ได้ ทํา ให้ ผู้ คน เลิก เสพ ยา.
Depois do Dilúvio dos dias de Noé, quando Deus permitiu que o homem comesse a carne de animais, Ele o proibiu especificamente de consumir sangue.
หลัง จาก น้ํา ท่วม โลก ใน สมัย โนฮา เมื่อ พระเจ้า ทรง อนุญาต ให้ มนุษย์ กิน เนื้อ สัตว์ ได้ พระองค์ ตรัส ห้าม โดย ตรง ว่า ไม่ ให้ มนุษย์ รับประทาน เลือด.
Não depois de ter deixado de consumir, e deixei de consumir.
ไม่ ตั้งแต่ฉันเลิกใช้ยา และฉันไม่ไ่ด้ใช้ยาอีก
"Vocês têm um dever solidário, um dever de diligência, "para garantirem que os produtos "cheguem a qualquer loja "de forma que permita que nós os consumamos "sem recear pela nossa segurança, "ou sem ter que sacrificar a nossa consciência "para consumir esse produto."
คุณมีพันธะที่จะต้องดูแล มีพันธกิจ ที่จะให้เรามั่นใจว่าผลิตภัณฑ์ จะเดินทางจากที่ไหนก็แล้วแต่ ไปยังร้านค้า ในทางที่ทําให้เราบริโภคมันได้ โดยไม่ต้องห่วงความปลอดภัยของเรา หรือไม่ต้องเสียสละมโนธรรมของเรา เวลาบริโภคสินค้าตัวนั้น"
Ele anda a consumir.
ที่เขาใช้
Muitas fontes definem beber moderadamente como consumir 20 gramas de álcool puro por dia, o equivalente a dois drinques padrão, para os homens; e 10 gramas, ou um drinque, para as mulheres.
แหล่ง อ้างอิง หลาย แห่ง นิยาม การ ดื่ม พอ ประมาณ ว่า เป็น การ ได้ รับ แอลกอฮอล์ บริสุทธิ์ วัน ละ 20 กรัม หรือ สอง แก้ว มาตรฐาน สําหรับ ผู้ ชาย และ 10 กรัม หรือ หนึ่ง แก้ว สําหรับ ผู้ หญิง.
Muitos outros habitantes da selva também “sofrem danos orgânicos irreversíveis” ao consumir água contaminada.
คน อื่น ๆ อีก หลาย คน ที่ อาศัย ใน ป่า “ยัง ได้ รับ ผล เสียหาย ทาง ร่าง กาย อย่าง ที่ ไม่ อาจ แก้ไข ได้” เช่น กัน เนื่อง จาก การ บริโภค น้ํา ที่ ปน เปื้อน นั้น.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ consumir ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ