retirar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า retirar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ retirar ใน โปรตุเกส

คำว่า retirar ใน โปรตุเกส หมายถึง ย้าย, เรียกคืน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า retirar

ย้าย

verb

Devíamos retirar os restos mortais e chamar cá o Hodgins.
เราควรย้ายศพขึ้นไปแล้วให้ ทางฮอดจิ้นส์ลงมาตรวจสอบ

เรียกคืน

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Juntos, podemos retirar mais que 4 mil, meus e seus.
เรา 2 คนรวมกันจะได้ถึงสี่พันคน
Ao fazerem arranjos de transporte para ir e voltar das reuniões ou ao marcarem a hora em que estarão de volta a casa, os que são de famílias divididas farão bem em levar em conta o tempo que precisam antes e depois das reuniões para associação, para retirar publicações e assim por diante.
เมื่อ มี การ จัด เตรียม สําหรับ การ เดิน ทาง มา และ กลับ จาก การ ประชุม หรือ เมื่อ บอก ถึง เวลา ที่ พวก เขา จะ กลับ บ้าน คน เหล่า นั้น ที่ มา จาก ครอบครัว ซึ่ง มี คน ที่ ไม่ เชื่อถือ ก็ จะ ทํา เป็น อย่าง ดี ใน การ คํานึง ถึง เรื่อง เวลา ที่ พวก เขา ต้อง ใช้ ก่อน และ หลัง การ ประชุม เพื่อ การ สนทนา, การ รับ สรรพหนังสือ, และ อื่น ๆ.
Obrigado por retirar as queixas.
ขอบคุณที่ถอนฟ้องพวกเรา
Essas células mantêm vivos os tecidos por levar-lhes oxigênio e retirar o dióxido de carbono.
เม็ด เลือด แดง ทํา หน้า ที่ หล่อ เลี้ยง เซลล์ เนื้อ เยื่อ โดย นํา ออกซิเจน ไป เลี้ยง เนื้อ เยื่อ และ ลําเลียง คาร์บอนไดออกไซด์ ออก ไป.
Porque não posso retirar esta limitação e levar isto para os meus objetos quotidianos e vida quotidiana, para que não tenha que aprender uma nova linguagem para interagir com esses pixels?
ทําไมผมไม่ลองลบล้างข้อจํากัดนี้ซะ และนํามันมาสู่สิ่งที่เราใช้ในชีวิตประจําวัน ดังนั้น ผมก็ไม่จําเป็นต้องเรียนรู้ภาษาใหม่ๆ เพื่อที่จะใช้งานอุปกรณ์พวกนี้อีกต่อไป
O cibercrime é aquilo que nos pode retirar tudo isto.
อาชญากรรมออนไลน์เป็นสิ่งหนึ่ง ที่อาจเอาสิ่งเหล่านี้ไปจากชีวิตคุณ
Bem, então tem de a retirar.
เหรอ, งั้นคุณต้องเอามันออกไป
Depois retirar os seios.
แล้วคว้านหน้าอกออก.
A família foi expulsa do apartamento onde vivia, e a segurança social ameaçava retirar-lhe a guarda dos filhos.
ครอบครัวถูกขับไล่ออกจากอพาร์ตเม้นท์ และระบบสวัสดิการ ก็ขู่ว่าจะพรากลูกๆ จากเขาไป
* O que aqueles homens reconheceram ao decidirem retirar-se?
* โดยการเลือกเดินออกไป ชายแหล่านี้แสดงการยอมรับอะไร
O Tribunal Civil de Roma considerou o Ministério da Saúde italiano culpado de “omissão de vigilância e controle” e “demora em retirar produtos [infectados]”, condenando-o a pagar indenizações para 385 hemofílicos que contraíram os vírus da hepatite e da Aids através de produtos de sangue infectados.
โดย แจ้ง ข้อ กล่าวหา แก่ พวก เขา ว่า “ละเลย การ ระมัดระวัง และ การ ควบคุม” อีก ทั้ง “ล่า ช้า ใน การ ถอน ผลิตภัณฑ์ [ติด เชื้อ]” ศาล แพ่ง แห่ง กรุง โรม ได้ สั่ง ให้ กระทรวง สาธารณสุข ของ อิตาลี จ่าย ค่า สิน ไหม ทดแทน แก่ ผู้ เป็น โรค โลหิต ออก ไม่ หยุด 385 ราย ซึ่ง ติด โรค ตับ อักเสบ หรือ เชื้อ ไวรัส เอดส์ จาก ผลิตภัณฑ์ จาก เลือด ที่ ติด เชื้อ.
Continuava interessado na questão de como retirar pensos a pacientes queimados.
ผมยังคงสนใจ ในคําถามเกี่ยวกับการดึงผ้าพันแผลออกจากตัวคนไข้
Quando é bom retirar-se em caso de pressão de colegas, e por quê?
เมื่อ ไร ที่ นับ ว่า เหมาะ จะ เดิน หนี จาก เพื่อน ๆ ที่ พยายาม กดดัน คุณ และ เพราะ เหตุ ใด?
O laboratório vai conseguir retirar essas informações.
ห้องแลปคงจะสามารถ เอาข้อมูลออกมาได้
O termo camicase refere-se às tempestades, em 1274 e 1281, que por duas vezes destruíram grande parte das esquadras mongóis invasoras, forçando-as a retirar-se da costa japonesa.
คามิคาเซ พาด พิง ถึง พายุ ปี 1274 และ ปี 1281 ซึ่ง ทั้ง สอง ครั้ง ได้ ทําลาย ขบวน เรือ รบ ของ ชาว มองโกล ที่ ล่วง ล้ํา เข้า มา นอก ชายฝั่ง ญี่ปุ่น จน เสียหาย ยับเยิน ด้วย เหตุ นี้ ฝ่าย ศัตรู จึง ต้อง ล่า ถอย.
Mas foram mortos por seus inimigos, que os estriparam para retirar o dinheiro.
แต่ พวกเขา ถูก ฆ่า โดย พวก ศัตรู ที่ ผ่า ท้อง เขา เพื่อ เอา เงิน.
Isto resultou em Jeová retirar a sua bênção.
ผล คือ พระ พร ของ พระองค์ ถูก เพิกถอน.
Temos de retirar os corpos daqui.
บางทีเราอาจจะต้องเคลื่อนย้าย ศพออกจากที่นี่
O que farei é retirar a pele, os músculos e os ossos, para ver alguns órgãos internos.
สิ่งที่ผมจะทําคือ ผมจะลอกชั้นผิวหนัง กล้ามเนื้อ และกระดูกออก ให้เหลือเห็นแค่อวัยวะภายในบางอย่าง
Permissão para me retirar, senhor.
ขออนุญาตออกจากที่นี่ค่ะ
12 E aconteceu que, tendo preparado os cavalos e os carros para o rei e seus servos, Amon se dirigiu ao rei e viu que o semblante do rei se havia modificado; portanto, estava para retirar-se de sua presença.
๑๒ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือเมื่อแอมันเตรียมม้าและรถศึกไว้ให้กษัตริย์และผู้รับใช้ของเขาพร้อมแล้ว, ท่านก็เข้าไปหากษัตริย์, และท่านเห็นสีหน้าของกษัตริย์เปลี่ยนไป; ฉะนั้นเขาเกือบจะกลับออกไปจากที่อยู่ของกษัตริย์.
Está na altura de te retirares e lhe dares o " The Spectator ".
มันถึงเวลาที่คุณจะไปอยู่ข้างเค้า ให้ The Spectator กับเขา
Programei-o para retirar o Intersect da cabeça do Chuck.
ฉันตั้งโปรแกรมให้ มันเอาอินเตอร์เซกออกจากหัวของชัค
Portanto, podemos mudar uma letra, podemos retirar letras, mas o mais importante é que podemos encaixar novo ADN, como se fosse um cavalo de Tróia.
ฉะนั้น คุณจึงสามารถเปลี่ยนตัวอักษร คุณสามารถที่จะนํามันออกก็ได้ แต่ที่สําคัญทีสุด คุณสามารถยัดดีเอ็นเอใหม่เข้าไปได้ เหมือนกับม้าไม้เมืองทรอย
Retirar o recorte
ไม่ตัดส่วน

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ retirar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ