modestamente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า modestamente ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ modestamente ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า modestamente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง อย่างถ่อมตน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า modestamente

อย่างถ่อมตน

adverb

che, modestamente, chiamerò il primo principio di Wilson.
ที่ผมจะเรียกอย่างถ่อมตนว่า หลักการข้อที่หนึ่งของวิลสัน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Questo li aiuterà a vivere modestamente, e in famiglia ci sarà più pace.
นี่ จะ ช่วย เขา ให้ ดําเนิน ชีวิต อย่าง เจียม ตัว และ ชีวิต ครอบครัว ก็ จะ มี ความ สงบ สุข มาก ขึ้น.
Modestamente Gesù rispose: “In quanto a sedere alla mia destra e alla mia sinistra non sta a me concederlo, ma appartiene a coloro per i quali è stato preparato dal Padre mio”.
พระ เยซู ตรัส ตอบ ด้วย ความ เจียม ตัว ว่า “ซึ่ง จะ นั่ง ข้าง ขวา และ ข้าง ซ้าย ของ เรา นั้น ไม่ ใช่ พนักงาน ของ เรา ที่ จะ จัด ให้. แต่ พระ บิดา ของ เรา ได้ ทรง เตรียม ไว้ สําหรับ ผู้ ใด ก็ จะ ให้ แก่ ผู้ นั้น.”
(Efesini 4:26) Riconoscendo modestamente i nostri limiti e sapendo che mieteremo quello che seminiamo, abbiamo buone ragioni per frenare l’ira.
(เอเฟโซ 4:26) ฉะนั้น ด้วย การ ยอม รับ อย่าง ถ่อม ใจ ว่า เรา เป็น มนุษย์ ซึ่ง มี ข้อ จํากัด และ เรา หว่าน อะไร เรา ก็ จะ เก็บ เกี่ยว สิ่ง นั้น เรา จึง มี เหตุ ผล มาก มาย ที่ จะ ข่ม โทสะ ไว้.
Perciò attribuivano modestamente a Geova e a Gesù il merito di quello che riuscivano a fare.
ผล ก็ คือ พวก เขา ให้ คํา สรรเสริญ ทั้ง หมด สําหรับ ความ สําเร็จ ของ ตน มุ่ง ไป ยัง พระ ยะโฮวา และ พระ เยซู ด้วย ความ เจียม ตัว.
(Michea 7:7) Che relazione hanno queste parole con il camminare modestamente con Dio?
(มีคา 7:7, ล. ม.) ถ้อย คํา นี้ เกี่ยว ข้อง อย่าง ไร กับ การ เจียม ตัว ใน การ ดําเนิน กับ พระเจ้า?
(Matteo 28:18-20) Riconobbe modestamente che avrebbero compiuto “opere più grandi” delle sue, perché avrebbero raggiunto più persone, in una zona più vasta e per un periodo di tempo più lungo.
(มัดธาย 28:18-20) พระองค์ ทรง ยอม รับ ด้วย ความ เจียม ตัว ว่า พวก เขา จะ “กระทํา การ ใหญ่ กว่า” พระองค์ เอง เพราะ พวก เขา จะ ไป ถึง ผู้ คน มาก กว่า ใน ขอบ เขต ที่ ใหญ่ กว่า และ ใน ช่วง เวลา ที่ นาน กว่า.
Si consideri il principio seguente, che, modestamente, chiamerò il primo principio di Wilson. È molto più semplice per gli scienziati, ricercatori medici compresi, richiedere una collaborazione necessaria in matematica e statistica di quanto non sia per matematici e statistici trovare scienziati in grado di usare le loro equazioni.
ลองมาพิจารณาหลักการต่อไปนี้ ที่ผมจะเรียกอย่างถ่อมตนว่า หลักการข้อที่หนึ่งของวิลสัน เป็นเรื่องง่ายกว่าอย่างมากสําหรับนักวิทยาศาสตร์ รวมทั้งนักวิจัยทางการแพทย์ ที่จะได้ผู้ร่วมงาน ด้านคณิตศาสตร์และสถิติที่เขาต้องการ ง่ายกว่าการที่นักคณิตศาสตร์และนักสถิติ จะพบนักวิทยาศาสตร์ ที่จะสามารถใช้สูตรสมการต่างๆของพวกเขาได้
Modestamente, sono il miglior ingegnere meccanico del Paese.
ถ้าจะให้พูด ผมเป็นวิศวกรยานยนต์ ที่เก่งที่สุดในประเทศนี้
Comunque, sapendo che solo Geova poteva appagare questa richiesta, Elia modestamente rispose: “Hai chiesto una cosa difficile”.
อย่าง ไร ก็ ตาม เพราะ ทราบ ว่า มี แต่ พระ ยะโฮวา เท่า นั้น สามารถ อนุมัติ ให้ ตาม คํา ขอ นี้ เอลียา จึง ตอบ อย่าง เจียม ตัว ว่า “ท่าน ขอ สิ่ง ที่ ยาก นัก.”
Quell’angelo rifiutò modestamente di accettare l’onore che spettava solo a Dio (Giudici 13:17, 18).
ทูตสวรรค์ ที่ ถ่อม ตน องค์ นี้ ไม่ ยอม รับ เกียรติยศ หรือ การ สรรเสริญ ซึ่ง ควร เป็น ของ พระเจ้า องค์ เดียว เท่า นั้น.—วินิจฉัย 13:17, 18
(Salmo 39:5, 7) Vogliamo quindi riconoscere umilmente, modestamente e regolarmente questa realtà.
(บทเพลง สรรเสริญ 39:5, 7) ขอ ให้ เรา ยอม รับ การ พึ่ง พา อาศัย นี้ อย่าง ถ่อม ใจ และ เจียม ตน เสมอ.
I pacificatori non sfoggiano le proprie doti, ma le usano modestamente per servire i fratelli e per recare onore a Geova.
คน ที่ สร้าง สันติ ไม่ โอ้อวด ความ สามารถ ของ ตน แต่ เขา ใช้ ความ สามารถ นั้น อย่าง เจียม ตัว เพื่อ รับใช้ พี่ น้อง และ ถวาย เกียรติ แด่ พระ ยะโฮวา.
O valutiamo modestamente e in preghiera se siamo in grado di assolvere le responsabilità che l’incarico comporta?
หรือ เรา พิจารณา อย่าง เจียม ตัว และ พร้อม ด้วย การ อธิษฐาน ว่า เรา จะ ทํา ได้ สําเร็จ ตาม ข้อ เรียก ร้อง ของ งาน มอบหมาย นั้น ได้ ไหม?
Si consideri il principio seguente, che, modestamente, chiamerò il primo principio di Wilson.
ลองมาพิจารณาหลักการต่อไปนี้ ที่ผมจะเรียกอย่างถ่อมตนว่า หลักการข้อที่หนึ่งของวิลสัน
Fate quello che potete pur riconoscendo modestamente i vostri limiti
ทํา ทุก สิ่ง ที่ คุณ ทํา ได้ ขณะ ที่ สํานึก ถึง ขีด จํากัด ของ ตัว เอง ด้วย ความ เจียม ตัว
Proprio come in Basan e in Galaad le pecore pascolavano in fertili pascoli e prosperavano, così oggi il popolo di Dio gode di prosperità spirituale: un’altra benedizione ancora per chi cammina modestamente con Dio. — Numeri 32:1; Deuteronomio 32:14.
เช่น เดียว กับ พวก แกะ ใน บาชาน และ กิเลียด ที่ อ้วน พี และ หา กิน ใน ทุ่ง หญ้า อัน อุดม สมบูรณ์ พลเมือง ของ พระเจ้า ใน ทุก วัน นี้ ประสบ ความ เจริญ มั่งคั่ง ฝ่าย วิญญาณ อย่าง เดียว กัน ซึ่ง เป็น พระ พร อีก อย่าง หนึ่ง สําหรับ ผู้ ที่ เจียม ตัว ใน การ ดําเนิน กับ พระเจ้า.—อาฤธโม 32:1; พระ บัญญัติ 32:14.
Seguendo il consiglio biblico di vestire modestamente puoi essere aiutato a non dare nell’occhio ed evitare difficoltà. — 1 Timoteo 2:9.
การ ติด ตาม คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ให้ แต่ง กาย อย่าง สุภาพ อาจ ช่วย คุณ ไม่ เป็น ที่ สะดุด ตา และ หลีก เลี่ยง ความ ยุ่งยาก.—1 ติโมเธียว 2:9.
I pacificatori esprimono modestamente i propri pensieri e poi ascoltano rispettosamente quelli degli altri.
ผู้ สร้าง สันติ แสดง ความ คิด อย่าง อ่อน สุภาพ แล้ว ก็ ฟัง ผู้ อื่น พูด อย่าง ให้ ความ นับถือ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ modestamente ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย