infatti ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า infatti ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ infatti ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า infatti ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ในความเป็นจริง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า infatti
ในความเป็นจริงadverb E infatti, si può dire che ti è quasi costata il tuo impero ad un certo punto. และตามจริง ในตอนนั้น มันเกือบฉุดบริษัทคุณ ล้มลงได้ภายในพริบตา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Infatti Gesù era conosciuto non solo come “il figlio del falegname”, ma anche come “il falegname”. ดัง นั้น พระ เยซู จึง เป็น ที่ รู้ จัก ไม่ เพียง ฐานะ “ลูก ช่าง ไม้” เท่า นั้น แต่ ฐานะ “ช่าง ไม้” ด้วย. |
Infatti ora che ci penso, ne sono certo. จริงๆแล้วผมกําลังคิดว่า ผมแน่ใจว่า |
Infatti, solo i governi hanno diritto di voto all'ITU. ในทางกลับกัน รัฐบาลเท่านั้นที่มีสิทธิ์โหวตใน ITU |
Infatti, non glielo chiedo nemmeno. จริงแล้ว ผมไม่ได้ขอร้อง |
E infatti sono 10 anni che lo uso tutti i giorni. แล้วฉันก็ใช้มันมาเกือบสิบปีแล้วด้วย |
Il coltivatore elimina infatti la maggior parte dei tralci dell’anno precedente. ผู้ ปลูก จะ ตัด กิ่ง ที่ งอก ขึ้น มา ใน ปี ก่อน ออก เกือบ ทั้ง หมด. |
Infatti dichiarò: “Rendi ottuso il cuore di questo popolo, e rendi insensibili i loro medesimi orecchi”. พระ ยะโฮวา ตรัส ดัง นี้ “จง ไป ทํา ให้ ใจ ของ พลเมือง นั้น ให้ มึน ชา ไป, และ จง กระทํา ให้ หู ของ เขา ตึง ไป.” |
Mio padre infatti diceva sempre: “Basta uno spiffero a farti ammalare”. ที่ จริง พ่อ เคย พูด ว่า “ลูก โดน ลม เมื่อ ไร ลูก ก็ ไม่ สบาย ทุก ที.” |
Infatti, dal giorno che i nostri antenati si addormentarono nella morte, tutte le cose continuano esattamente come dal principio della creazione”. — 2 Pietro 3:4. ก็ ตั้ง แต่ สมัย ที่ บรรพบุรุษ ของ เรา ได้ ล่วง หลับ ไป ใน ความ ตาย สิ่ง ทั้ง ปวง ก็ ดําเนิน ต่อ ไป เหมือน ตั้ง แต่ ตอน เริ่ม ต้น การ ทรง สร้าง นั้น ที เดียว.”—2 เปโตร 3:4, ล. ม. |
infatti. ผมอ่านแล้ว |
Infatti, non possiamo immaginare che qualcuno tenga il conto dei torti subiti fino ad arrivare a 77! แท้ จริง เรา ไม่ อาจ จินตนาการ ได้ ว่า จะ มี ใคร คอย นับ ให้ ครบ 77 ครั้ง! |
Infatti si parla di lui come di “Cristo, la nostra pasqua”, perché è l’Agnello che è stato sacrificato per i cristiani. ที่ จริง พระองค์ ได้ รับ ฉายา ว่า “พระ คริสต์ ผู้ เป็น ปัศคา ของ เรา ทั้ง หลาย” เพราะ พระองค์ เป็น ลูก แกะ ที่ ถูก ถวาย เป็น เครื่อง บูชา สําหรับ คริสเตียน. |
Infatti, a causa del ritmo lento, non ha l'aspetto di un inseguimento. ที่เกิดขึ้น ในความเป็นจริงเพราะการก้าวช้าก็ ไม่ได้มีลักษณะเหมือนการไล่ล่า |
Infatti “in ogni nazione l’uomo che lo teme e opera giustizia gli è accetto”. — Atti 10:35. หาก แต่ “ชาว ชน ใน ประเทศ ใด ๆ ที่ เกรง กลัว พระองค์ และ ประพฤติ ใน ทาง ชอบธรรม ก็ เป็น ที่ ชอบ พระทัย พระองค์.”—กิจการ 10:35. |
Infatti nel greco biblico il termine reso “affatto” viene usato per esprimere rigetto nel modo più vigoroso. ที่ จริง คํา “ไม่ . . . เลย” ใน ภาษา กรีก ที่ ใช้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล ถ่ายทอด ความหมาย ของ การ ปฏิเสธ แบบ ที่ หนักแน่น ที่ สุด ใน ภาษา ดัง กล่าว. |
Infatti, ma sai cosa mi piace ancor meno? ฉันก็ยังไม่ชอบ, แต่ว่าคุณรู้มั้ยว่า ฉันไม่ชอบอะไรมากกว่า |
Infatti lo ero. ผมเคยเป็น |
Infatti, mentre ascoltava Santiago, stava già pensando che lo avrebbe riempito di botte se non fosse riuscito a provargli con le Scritture quello che aveva detto. ที่ จริง ขณะ ที่ ฟัง เขา ตั้งใจ จะ ซ้อม ซานติอาโก หาก เขา ไม่ สามารถ ให้ ข้อ พิสูจน์ ตาม หลัก พระ คัมภีร์ ที่ น่า เชื่อ สําหรับ เรื่อง ที่ เขา พูด นั้น. |
Infatti, se riusciamo a visualizzare la scena — Gesù sotto lo stesso giogo con noi — non ci sarà difficile capire chi è che porta in realtà il grosso del peso. ที่ จริง ถ้า เรา จะ นึก ภาพ เหตุ การณ์ ว่า พระ เยซู ทรง เทียม แอก คู่ กับ เรา คง ไม่ ยาก ที่ เรา จะ เห็น ว่า จริง ๆ แล้ว ใคร แบก รับ ภาระ หนัก ส่วน ใหญ่. |
La congregazione, infatti, esisteva da meno di un anno. ที่ จริง ประชาคม เพิ่ง จะ เริ่ม ต้น ไม่ ถึง ปี! |
La maggioranza era mossa indubbiamente dalla fede sincera, la fede in una reliquia che non vide mai: infatti le ossa erano custodite in una preziosa urna al sicuro dietro le sbarre. เป็น ไป ได้ ว่า คน ส่วน ใหญ่ ถูก กระตุ้น โดย ความ เชื่อ อย่าง จริง ใจ เชื่อ ใน อัฐิ ที่ พวก เขา ไม่ เคย เห็น เลย—ซาก กระดูก ถูก บรรจุ ไว้ ใน หีบ ศพ ซึ่ง ประดับ ตกแต่ง อย่าง สวย งาม อยู่ หลัง รั้ว กั้น โลหะ. |
Infatti. ใช่เขาตายแล้ว. |
Infatti l’entrata del giardino era custodita da cherubini, angeli d’alto rango che Geova aveva posto lì assieme alla “fiammeggiante lama di una spada che roteava continuamente” (Genesi 3:24). พระ ยะโฮวา ทรง ตั้ง เครูบ ทูตสวรรค์ ที่ มี ตําแหน่ง สูง มาก ให้ คอย เฝ้า ทาง เข้า สวน ไว้ และ ที่ นั่น ยัง มี กระบี่ เพลิง ที่ หมุน อยู่ ตลอด เวลา ด้วย.—เยเนซิศ 3:24 |
Infatti cantò: “Quanto amo la tua legge! ท่าน ร้อง เพลง ดัง นี้: “ข้าพเจ้า รัก ข้อ กฎหมาย ของ พระองค์ มาก เพียง ใด! |
La Bibbia, infatti, rivela che Dio creò l’uomo non solo con il desiderio di vivere per sempre, ma anche con la possibilità di soddisfare quel desiderio nel giusto nuovo mondo che porterà. — Genesi 1:27, 28; Salmo 37:9-11, 29; Ecclesiaste 3:11; Giovanni 3:16; Rivelazione (Apocalisse) 21:3, 4. ที่ จริง คัมภีร์ ไบเบิล เปิด เผย ว่า พระเจ้า ทรง สร้าง มนุษย์ ไม่ ใช่ แค่ ให้ มี ความ ปรารถนา จะ อยู่ ตลอด ไป เท่า นั้น แต่ ยัง ให้ มี ความ สามารถ ที่ จะ ชื่นชม กับ การ ได้ สม ตาม ความ ปรารถนา นั้น ใน โลก ใหม่ อัน ชอบธรรม ที่ พระเจ้า จะ ทํา ให้ เกิด ขึ้น.—เยเนซิศ 1:27, 28; บทเพลง สรรเสริญ 37:9-11, 29; ท่าน ผู้ ประกาศ 3:11; โยฮัน 3:16; วิวรณ์ 21:3, 4. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ infatti ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ infatti
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย