impiegato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า impiegato ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ impiegato ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า impiegato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เสมียน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า impiegato
เสมียนnoun Una volta mi sono occupata di un caso per un impiegato nell'ufficio del medico legale. ครั้งหนึ่งฉันเคยจัดการคดีนี้ ให้เสมียนในสํานักงานชันสูตรศพ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Per me era un vero privilegio essere impiegato in quel modo. ผม ถือ ว่า เป็น สิทธิ พิเศษ จริง ๆ ที่ ถูก ใช้ ใน วิธี นั้น. |
(9) Quali tecniche vengono impiegate per ridurre al minimo la perdita di sangue durante gli interventi chirurgici? (9) มี การ ใช้ เทคนิค อะไร บ้าง เพื่อ ลด การ เสีย เลือด ระหว่าง การ ผ่าตัด? |
Non permettiamo agli impiegati della posta di entrare nel nostro centro operativo. เราคงจะให้พนังานส่งจดหมาย มาใช้ศูนย์ปฏิบัติการณ์ไม่ได้หรอก |
Dal 1981 a oggi sono state isolate molte frazioni (parti più piccole derivate da uno dei quattro componenti principali) che vengono impiegate in medicina. ตั้ง แต่ ปี 1981 เป็น ต้น มา มี การ แยก เอา ส่วน ประกอบ ย่อย ของ เลือด หลาย อย่าง มา ใช้ ใน ทาง การ แพทย์. |
(b) Come viene impiegata La Torre di Guardia dallo “schiavo fedele e discreto”? (ข) “ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม” ใช้ วารสาร หอสังเกตการณ์ โดย วิธี ใด? |
Si dovrà fare rapporto dello studio, delle visite ulteriori e del tempo impiegato per continuare lo studio, anche se lo studente si battezzasse prima di completare il secondo libro. ควร นับ การ ศึกษา พระ คัมภีร์, การ กลับ เยี่ยม, และ เวลา ที่ ใช้ ใน การ ศึกษา ต่อ แล้ว ส่ง ใน รายงาน แม้ ว่า นัก ศึกษา คน นั้น จะ รับ บัพติสมา ก่อน จะ จบ การ ศึกษา หนังสือ เล่ม ที่ สอง. |
Tuttavia l’impiegato del fornitore fece un errore nello scrivere l’importo, così che il prezzo risultò di quasi 40.000 dollari più basso. อย่าง ไร ก็ ตาม เสมียน ของ บริษัท นั้น ทํา ผิด พลาด ใน ใบ แจ้ง ราคา สินค้า ดัง นั้น ราคา จึง ต่ํา กว่า ที่ ตก ลง กัน ไว้ เกือบ 160,000 บาท. |
Rosa, una boliviana cresciuta in un villaggio dell’altipiano, rammenta altri modi in cui vengono impiegati i semi di quinoa. โร ซ่า สาว ชาว โบลิเวีย ซึ่ง เติบโต ใน หมู่ บ้าน บน ที่ ราบ สูง จํา ได้ ถึง วิธี อื่น ๆ อีก ที่ จะ ใช้ เมล็ด คีโน อา ปรุง อาหาร. |
Abbiamo impiegato parecchio tempo per convincerle a farlo. ใช่เวลานานโขเลยกว่าพวกมดจะยอมร่วมมือ |
Un'impiegata ha fatto entrare un non- membro. พนักงานของเราปล่อยคนธรรมดาเข้าไป |
* In ogni caso, con la benedizione di Geova, Gedeone adempì il suo incarico, e al momento opportuno fu impiegato da Dio per liberare Israele dai madianiti. — Giudici 6:25-27. * ไม่ ว่า จะ อย่าง ไร ด้วย การ อวย พร จาก พระ ยะโฮวา ฆิดโอน ทํา งาน มอบหมาย ได้ สําเร็จ และ ต่อ มา พระเจ้า ก็ ทรง ใช้ ท่าน ให้ ปลด ปล่อย ชาติ ยิศราเอล จาก พวก มิดยาน.—วินิจฉัย 6:25-27. |
Min. 25: “Impiegate saggiamente l’estate”. 15 นาที: “จง มี ส่วน ใน งาน รับใช้ ด้วย กัน.” |
11 Salomone ha impiegato 20 anni per completare le due case, la casa di Geova e la casa del re. 11 ซะโลโม ใช้ เวลา 20 ปี จึง สร้าง พระ วิหาร สําหรับ พระ ยะโฮวา และ ราชวัง จน เสร็จ. |
(Risate) Quando ero in America per la prima volta provavo questa cosa anche con gli impiegati e loro in un certo senso -- hanno delle regole diverse qui, è tutto molto strano. (เสียงหัวเราะ) ตอนที่ผมมาที่อเมริกาครั้งแรก ผมเคยลองเล่นรถเรือกับพวกพนักงานด้วยนะ พวกเขามีกฎที่แตกต่างกันไปที่นี่ มันก็เป็นอะไรที่แปลก |
L'opportunità di realizzare questo tipo di modifiche del genoma presenta varie questioni etiche da considerare, perché questa tecnologia può essere impiegata non solo in cellule adulte, ma anche negli embrioni degli organismi, inclusi quelli della nostra stessa specie. โอกาสที่เราสามารถทําการแก้ไขจีโนมเหล่านี้ ยังทําให้เกิดประเด็นทางจริยธรรมมากมาย ที่เราต้องนํามาพิจารณา เพราะว่าเทคโนโลยีนี้ สามารถถูกนําไปใช้ ไม่เพียงแต่ในเซลล์เต็มวัย แต่ยังใช้ได้ในเอมบริโอของสิ่งมีชีวิต รวมถึงสายพันธุ์ของเราด้วย |
Nel capitolo 8 di questo libro abbiamo notato che in questi ultimi giorni Geova ha impiegato la sua potenza rinnovatrice per portare all’esistenza un paradiso spirituale. ใน บท 8 ของ หนังสือ เล่ม นี้ เรา ได้ เห็น แล้ว ว่า พระ ยะโฮวา ได้ ทรง ใช้ อํานาจ ใน การ ฟื้นฟู ของ พระองค์ ระหว่าง สมัย สุด ท้าย นี้ เพื่อ ทํา ให้ เกิด อุทยาน ฝ่าย วิญญาณ. |
La distopia che mi preoccupa è un universo in cui poche persone geniali inventano Google e simili, e noi veniamo impiegati per far loro da massaggiatori. สภาพการควบคุมทางสังคมที่โหดร้าย ที่ทําให้ดิฉันกังวล ก็คือ จักรวาลที่คนอัจฉริยะไม่กี่คน ประดิษฐ์กูเกิล (Google) และกลุ่มคนที่รํ่ารวยของมัน และพวกเราที่เหลือ ก็ถูกจ้างให้ไปบีบนวดให้พวกเขา |
Siamo anche in ritardo con gli stipendi degli impiegati. เราถึงขั้นจ่ายเงินเดือนพนักงานช้า |
Se sorge un dubbio e non sono state pubblicate istruzioni al riguardo, ogni proclamatore può chiedersi: ‘Questo tempo è stato impiegato nel ministero? ถ้า เกิด คํา ถาม และ ไม่ มี คํา แนะ นํา ใน หนังสือ ของ เรา ผู้ ประกาศ แต่ ละ คน อาจ คิด อย่าง นี้: เรา ใช้ เวลา นั้น ไป กับ งาน ประกาศ ไหม? |
Tutto questo avviene senza sforzo cosciente da parte nostra e in un tempo assai più breve di quello impiegato per leggere queste righe. ทั้ง หมด นี้ เกิด ขึ้น โดย เรา ไม่ ต้อง สั่ง การ และ เกิด ขึ้น เร็ว กว่า ที่ คุณ อ่าน จบ ขั้น ตอน เหล่า นี้. |
" e'stata impiegata per otto anni prima di rinunciare al suo romanzo, " " มาเมื่อแปดปีก่อน ก่อนจะมาจับปากกาเขียนนิยาย " |
Ma abbiamo impiegato più di 40 anni per poter finalmente curiosare dentro una cellula umana, estrarre il cristallo, srotolarlo e leggerlo per la prima volta. แต่เราใช้เวลาอีกกว่า 40 ปี ก่อนจะ สามารถมองเข้าไปในเซลล์มนุษย์ได้ นําผลึกดังกล่าวออกมา คลี่มันออก และอ่านมันได้เป็นครั้งแรก |
Datore di lavoro ed impiegato? นายจ้างกับลูกจ้างเหรอ |
Stronzi impiegati statali del cazzo! ร่วมเพศอย่างเปิดเผยข้าราชการพลเรือน! |
3 A motivo della sua esperienza, del suo addestramento e delle sue provate qualità di vero adoratore di Geova, Giosuè era certamente adatto per essere impiegato come uno degli scrittori delle ‘Scritture ispirate da Dio’. 3 เมื่อ มอง ใน ด้าน ประสบการณ์, การ ฝึก อบรม, และ คุณสมบัติ ที่ ผ่าน การ ทดสอบ แล้ว ของ ท่าน ใน ฐานะ เป็น ผู้ นมัสการ แท้ ของ พระ ยะโฮวา ยะโฮซูอะ จึง อยู่ ใน ฐานะ ที่ จะ ถูก ใช้ ให้ เป็น ผู้ เขียน คน หนึ่ง ของ ‘พระ คัมภีร์ ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ จาก พระเจ้า’ อย่าง แน่นอน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ impiegato ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ impiegato
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย