finire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า finire ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ finire ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า finire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เสร็จ, จบ, จบลงด้วย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า finire
เสร็จverb (Completare qualcosa, portare qualcosa a compimento.) Le abbiamo detto di aspettare alla giostra se avesse finito prima del nostro ritorno. เราบอกเธอว่าให้รออยู่ตรงม้าหมุน ถ้าเธอเล่นเสร็จก่อนเวลาที่เราจะกลับมารับ |
จบverb Questo non finirà mai. มันจะไม่มีวันจบ |
จบลงด้วยverb Questo non finirà mai. มันจะไม่มีวันจบ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Possiamo finire piu'tardi. อืม ไว้เราค่อยคุยเรื่องนี้กันทีหลังก็ได้ค่ะ |
Ragioniere, questa serao moriamo sotto i bombardament o andiamo a finire in galera. คืนนี้ถ้าเราไม่โดนระเบิดตาย ก็คงต้องติดคุก |
Come finirà l’attuale sistema malvagio? ระบบ ชั่ว ใน ปัจจุบัน จะ สิ้น สุด อย่าง ไร? |
Per fortuna, era arrivata la fase finale e l'incubo stava per finire. ขอบคุณที่เราอยู่ที่รักษาแล้ว แล้วฝันร้ายก็ใกล้จบเต็มที |
Devo finire il compito. ฉันจําเป็นต้องทําเพื่อคะแนนพิเศษ |
“Il mio cibo è fare la volontà di colui che mi ha mandato e finire la sua opera”. — GIOVANNI 4:34. “อาหาร ของ เรา คือ การ ทํา ตาม พระ ประสงค์ ของ พระองค์ ผู้ ทรง ใช้ เรา มา และ ทํา การ ของ พระองค์ ให้ สําเร็จ.”—โยฮัน 4:34 |
(The Wall Street Journal) Una rivista americana affermava: “Gli abusi contro gli anziani sono solo l’ultima [violenza domestica] in ordine di tempo a emergere dall’ombra e a finire sulle pagine dei giornali nazionali”. วารสาร โมเดิร์นมาทูริตี ระบุ ว่า “การ ทํา ทารุณ คน สูง อายุ เป็น การ เปิด เผย ล่า สุด ซึ่ง ปรากฏ เป็น ข่าว บน หน้า หนังสือ พิมพ์ ชั้น นํา ของ ประเทศ [สหรัฐ อเมริกา].” |
Sì, il fatto che il tuo migliore amico o la tua migliore amica si trasferisca cambierà sicuramente i vostri rapporti, ma non significa che la vostra amicizia debba finire. จริง อยู่ การ ที่ เพื่อน ดี ที่ สุด ของ คุณ ได้ ย้าย ไป ที่ อื่น ย่อม ทํา ให้ สัมพันธภาพ ที่ คุณ มี ต่อ กัน เปลี่ยน ไป อย่าง แน่นอน แต่ ไม่ ได้ หมาย ความ ว่า มิตรภาพ ระหว่าง คุณ ต้อง สิ้น สุด ไป ด้วย. |
Potrei finire la mia riflessione? ให้ฉันพูดจบก่อนได้มั้ย? |
La lotta del sé per l'autenticità e la definizione non finirà mai fino a che sarà connesso al suo creatore -- a voi e a me. ความพยายามค้นหา ที่น่าเชื่อถือและความหมาย จะไม่มีวันจบ ถ้ามันไม่เชื่อมเข้ากับผู้สร้าง ซึ่งคือคุณและฉัน |
I consulenti economici avvertono che chi fa affidamento su fonti di reddito incerte può finire per indebitarsi. ผู้ ให้ คํา ปรึกษา ด้าน การ เงิน เตือน ว่า การ นับ รวม ราย ได้ จาก แหล่ง ที่ ไม่ แน่นอน อาจ ทํา ให้ คุณ ตก เป็น หนี้. |
Tuttavia, proprio mentre il lungo e faticoso viaggio stava per finire, Mosè perse la calma davanti all’intera nazione e disubbidì alle istruzioni di Dio. อย่าง ไร ก็ ตาม ขณะ ที่ การ เดิน ทาง อัน เหนื่อย อ่อน และ ยาว นาน ใกล้ จะ จบ ลง ท่าน สูญ เสีย การ ควบคุม อารมณ์ ต่อ หน้า ชน ทั้ง ชาติ และ ไม่ เชื่อ ฟัง คํา สั่ง ของ พระเจ้า. |
Se noi seguiamo gli insegnamenti dei profeti viventi, non andremo mai a finire male ถ้าเราทําตามคําสอนของศาสดาพยากรณ์ที่มีชีวิต เราจะไม่ผิดพลาด |
Parlare di religione era addirittura pericoloso: si poteva finire in prigione. ยิ่ง กว่า นั้น การ พูด คุย กัน ใน เรื่อง ศาสนา เป็น อันตราย สําหรับ พวก เขา การ ทํา เช่น นั้น อาจ นํา ไป สู่ การ ถูก จํา คุก ได้. |
Allora il profeta rivolse al re parole incoraggianti, esortandolo a ubbidire a Geova se voleva che le cose andassero a finire bene. ผู้ พยากรณ์ ได้ กล่าว คํา หนุน กําลังใจ ทูล กระตุ้น เตือน กษัตริย์ ให้ เชื่อ ฟัง พระ ยะโฮวา และ จะ ประสบ ผล ดี. |
Un giorno salii in cima a un colle, mi inginocchiai e pregai: “Quando la guerra finirà prometto di andare in chiesa tutte le domeniche”. วัน หนึ่ง ดิฉัน ปีน ขึ้น ไป บน เนิน เขา สูง คุกเข่า ลง แล้ว อธิษฐาน ว่า “เมื่อ สงคราม ยุติ ลง ข้าพเจ้า สัญญา ว่า จะ ไป โบสถ์ ทุก วัน อาทิตย์.” |
Ci ha davvero lasciato finire un pasto intero. เธอยอมให้เรากินจนเสร็จ |
No, devo finire qui. ไม่ได้ หนูต้องทํานี่ให้เสร็จ |
Tutto questo finirà mai? สิ่ง เหล่า นี้ จะ มี วัน ยุติ ไหม? |
(2 Timoteo 3:1-5) Il tempo in cui lo ha permesso, insieme alla malvagità e alle sofferenze, sta per finire. (2 ติโมเธียว 3:1-5, ล. ม.) การ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ยอม ให้ เป็น เช่น นี้ และ ยอม ให้ มี ความ ชั่ว กับ ความ ทุกข์ ก็ ใกล้ จะ สิ้น สุด แล้ว. |
I ricercatori che studiano i sistemi autonomi stanno collaborando con i filosofi per risolvere il complesso problema di programmazione dell'etica nelle macchine, che mostra che qualunque ipotetico dilemma può finire per scontrarsi con il mondo reale. ดังนั้นนักวิจัยที่ศึกษาระบบอัตโนมัติ ได้ร่วมมือกับนักปรัชญา เพื่อแก้ปัญหาที่ซับซ้อนในการเขียนโปรแกรม ด้านจริยธรรมให้กับเครื่องจักรกล ซึ่งแสดงให้เห็นว่า แม้แต่ สภาวะกลืนไม่เข้าคายไม่ออกที่ถูกสมมติขึ้น สามารถจบลงที่การขัดแย้งกัน กับโลกแห่งความเป็นจริง |
II Re deve finire la sua ultima corsa. ผมคิดว่าพระมหากษัตริย์ควร จะจบการแข่งขันครั้งสุดท้ายของเขา |
PROBABILMENTE immagini come andrà a finire. คุณ คง เดา ได้ ว่า เรื่อง จะ ลงเอย อย่าง ไร. |
Per finire, ci spruzziamo accuratamente sulla pelle, sui vestiti e sulle scarpe un repellente per zecche, dato che nella zona è diffusa l’encefalite da zecche. สุด ท้าย เรา ฉีด สเปรย์ กัน เห็บ ทั่ว ทั้ง ตัว รวม ถึง เสื้อ ผ้า และ รอง เท้า เพราะ แถบ นั้น มี โรค ไข้ สมอง อักเสบ ที่ เกิด จาก เห็บ แพร่ ระบาด. |
Dove va a finire il tempo เวลา หมด ไป กับ อะไร |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ finire ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ finire
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย