Vad betyder trovare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet trovare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder trovare i Italienska.

Ordet trovare i Italienska betyder finna, hitta, upphitta, anse, tycka, hitta, finna, ta reda på, söka reda på, leta reda på, påträffa, stöta på, finna, upphitta, hittat, funnit, komma över ngt, samla, besöka, springa på, komma på ngt, gå med slagruta, få upp ngt, upp, hitta, finna, hitta, stöta på, komma på ngt, spåra upp, spåra, ordna så att ngn gör ngt, härleda ngt till ngn/ngt, nå, landa på ngt, fånga upp, sätta undan lite tid, knyta ihop ngt, lugna ner sig, lyckas att göra ngt, ta sig tid, hitta en kompromiss mellan, hitta en väg, göra affärer, hitta en medelväg, minska klyftan, hitta ett jobb, ta sig tid till att göra ngt, samla mod, fatta mod, titta in, komma förbi, titta in, titta över, svänga förbi, samla mod, skaffa nytt hem åt, hinna med, ha svårigheter, ta sig tid till, få tid till, snubbla på, söka upp ngt/ngn, diskutera, ta sig tid att göra ngt, besöka, samla mod för att göra ngt, fatta mod för att göra ngt, kompromissa, komma över, lösa, hitta tid, finna tid, ta sig tid till att göra ngt, få tid till att göra ngt, få plats, ge resonans hos ngn, mumla, hälsa på ngn, få tid för, reda ut ngt, över, ta sig hem, ragga, klara av ngt, brainstorma. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet trovare

finna, hitta, upphitta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ieri ho trovato dieci dollari per strada.
Jag hittade tio dollar på gatan igår.

anse, tycka

(ritenere)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Trovo la musica moderna piuttosto monotona.
Jag anser (or: tycker) att modern musik är ganska enformig.

hitta, finna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lasciate tutto esattamente come l'avete trovato.
Lämna allt precis som det var när du upptäckte det.

ta reda på, söka reda på, leta reda på

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È un problema e dobbiamo trovare una soluzione.
Det är ett problem och vi måste ta reda på lösningen på det.

påträffa, stöta på

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho incontrato John alla stazione che aspettava un taxi.
Jag påträffade (or: stötte på) John på stationen väntandes på en taxi.

finna, upphitta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La scorsa settimana ho perso il mio telefono ma l'ho ritrovato questa mattina.
Jag blev av med min telefon förra veckan men jag fann (or: upphittade) den i morse.

hittat, funnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb, perfekt particip: Verbform som används i beskrivande syfte, t.ex.: "Den [målade] tavlan", "Tavlan har blivit [målad].")
Avevamo trovato un dollaro per terra.
Vi hade hittat (or: funnit) en dollar på marken.

komma över ngt

(per caso)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

samla

(forza, coraggio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

besöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi piacerebbe andare a trovare zia June questo weekend.
Jag skulle vilja åka och besöka tant June den här helgen.

springa på

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ho trovato questa citazione di Oscar Wilde studiando un altro autore. Durante il weekend degli scrittori, ho incontrato un tipo pieno di contatti utili in campo editoriale.

komma på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ho scoperto un ottimo modo per risparmiare: starsene tutto il giorno a letto!

gå med slagruta

verbo transitivo o transitivo pronominale (rabdomanzia)

Visto che il ruscello si stava prosciugando, l'agricoltore ha assunto una persona per trovare correnti d'acqua sotterranee nei suoi campi.

få upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (coraggio)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Non sono riuscita a trovare il coraggio di chiedergli un appuntamento.

upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ha trovato il suo padre naturale.

hitta, finna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La città si è sviluppata dopo che qualcuno ci ha trovato l'oro.

hitta

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I ragazzi hanno scoperto un forziere con un tesoro sull'isola.
Pojkarna hittade en skattkista på ön.

stöta på

(komma i kontakt med)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Si è imbattuto in alcuni problemi in quella zona remota.
Han stötte på många problem vid den avlägsna platsen.

komma på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Aiutami a escogitare un modo per non farla sedere vicino a me.

spåra upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La posse usò dei segugi per scovare il fuggiasco.

spåra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'azienda del gas sta cercando di localizzare l'origine della perdita.
Naturgasföretaget försöker att spåra källan till läckan.

ordna så att ngn gör ngt

(evento) (göra plan för)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
De ordnade så att en barnvakt tog hand om barnen.

härleda ngt till ngn/ngt

Karen alla fine rintracciò lo strano odore nella pila di vestiti sul pavimento della stanza della figlia adolescente.
Karen kunde till slut härleda den konstiga lukten till en hög med kläder i sin tonårsdotters sovrumsgolv.

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Può raggiungermi per telefono o e-mail.

landa på ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fånga upp

(sensore)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lo scanner di sicurezza ha rilevato qualcosa di strano.

sätta undan lite tid

(tempo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Puoi liberarti un po' per passare del tempo con lei?

knyta ihop ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lo scrittore si sforzava di concludere il suo complesso racconto.

lugna ner sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Meditare ogni mattina mi aiuta a concentrarmi.

lyckas att göra ngt

(informale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sono riusciti in qualche modo ad arrivare ore prima di noi.
De lyckades på något sätt anlända flera timmar innan vi.

ta sig tid

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho l'agenda piena, ma per te posso trovare il tempo.

hitta en kompromiss mellan

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Devi trovare un buon compromesso fra i videogiochi e i compiti per casa.

hitta en väg

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non so come, ma troverò un modo.

göra affärer

(vardagligt)

L'uomo d'affari portò il socio fuori a pranzo per chiudere un affare.

hitta en medelväg

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cos'è più importante, la produttività o la qualità? Si tratta di trovare un compromesso.

minska klyftan

(bildlig)

Il senatore ha cercato di mediare tra le due versioni del disegno di legge.

hitta ett jobb

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho bisogno di trovare un lavoro che renda bene.

ta sig tid till att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non ho ancora trovato il tempo di fare nessuna delle cose che avevo in programma per oggi.

samla mod, fatta mod

verbo transitivo o transitivo pronominale

titta in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se passi a trovarmi dopo possiamo fare i compiti insieme.

komma förbi

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Lui non passa spesso a trovarci.

titta in, titta över

verbo transitivo o transitivo pronominale

Peter è passato a trovarmi oggi pomeriggio.

svänga förbi

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

samla mod

skaffa nytt hem åt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il governo ha assegnato un nuovo alloggio ai cittadini dopo il tornado.

hinna med

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho molto da fare, ma cercherò di trovare tempo per vederti.

ha svårigheter

ta sig tid till, få tid till

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Bill alla fine ha trovato il tempo per lavare i piatti.

snubbla på

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'altra notte ho scoperto per caso un vecchio album di foto.

söka upp ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quando si trasferì in una nuova città, decise di cercare persone che la pensassero come lei.

diskutera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Io ed Ella abbiamo finalmente discusso i dettagli del nostro business plan.

ta sig tid att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Questa parete è sudicia, devo trovare il tempo di imbiancarla.

besöka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non vedo i miei genitori da Natale. È ora di andare a trovarli.

samla mod för att göra ngt, fatta mod för att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

kompromissa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

komma över

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se passi a trovarmi questa sera guarderemo un film insieme.

lösa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lavorando insieme, i programmatori risolsero il problema con il codice.
Genom att samarbeta, löste programmerarna problemet med koden.

hitta tid, finna tid

verbo transitivo o transitivo pronominale

Molte persone si lamentano di non trovare tempo per la lettura.

ta sig tid till att göra ngt, få tid till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få plats

verbo intransitivo

Credo che riusciremo a trovare posto per uno in più a questo tavolo.

ge resonans hos ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le sue idee trovavano il favore dell'uditorio di accademici.

mumla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi ha chiesto se avevo bisogno di qualcos'altro e non riuscivo a trovare le parole giuste.

hälsa på ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
John è andata a trovare Mary mentre era all'ospedale.

få tid för

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho parecchio da fare, ma credo che troverò tempo per il cinema stasera.

reda ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Hanno molti problemi da risolvere nel loro matrimonio. // I rapporti tra la dirigenza e il sindacato sono molto tesi. Non si capisce come riusciranno a trovare una soluzione a questa controversia.

över

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È venuta a farmi visita a casa.

ta sig hem

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Questo piccione è sempre il più veloce a tornare a casa.

ragga

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Gemma e Jim se la intendevano davvero bene, tant'è che lui era certo di aver trovato la donna con cui andare a letto.

klara av ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale. figurato: cibo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
È stato davvero un pasto abbondante, ma credo che troverò uno spazio per il dolce.

brainstorma

verbo transitivo o transitivo pronominale (su o a proposito di [qlcs])

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il gruppo stava sfornando idee di marketing.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av trovare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.