Vad betyder sistema i Italienska?

Vad är innebörden av ordet sistema i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sistema i Italienska.

Ordet sistema i Italienska betyder system, system, system, solsystem, bergssystem, apparat, system, system, växellåda, mekanism, nätverk, teknik, metodologi, nätverk, apparat, teknologi, göra upp, ordna upp ngt, reda upp ngt, rätta till, justera, förbereda, arrangera, iordningställa, ordna upp, röja upp, städa upp, placera, ändra, reda ut, ställa upp, sätta samman, lägga ut ngt, snygga till ngt/ngn, stabilisera, placera, ställa, placera, montera, ordna upp ngt, städa, lösa, arrangera, fixa upp ngt, tänka ut ngt, få ordning på, ordna, fylla på ngt, vårda ngt/ngn, ordna, organisera, jobba på ngt, arbeta på ngt, arrangera, förvara, formatera, gillra, lägga, placera, placera, placera, piffa upp, snygga till, datorsystem, datasystem, avloppssystem, behovsprioritering av patienter, samundervisning, merkantilism, moral, gammal version, äldre utgåva, affärssystem, OS, elektronisk övervakning, domstol, huvuddator, centraldator, stordator, statsform, avoirdupois, decimalisering, införande av metersystemet, blodomlopp, blodcirkulation, meritsystem, socialförsäkring, solsystem, välfärdsstat, välfärdsland, immunsystem, operativsystem, målsökare, guldstandard, införa metersystemet, konvertera till metersystemet, hexadecimal, vattenbehållare, konverteras till metersystemet, drastiskt ingrepp, drastisk metod, avlopp, regel. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sistema

system

(nervoso, linfatico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il dottore ha diagnosticato i problemi che il paziente aveva al sistema nervoso.

system

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il sistema meccanico di Newton fu un enorme successo.

system

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il sistema capitalistico sta deludendo molta gente.

solsystem

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In questo sistema ci sono dodici pianeti.

bergssystem

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'Islanda ha dei sistemi geologici davvero affascinanti.

apparat

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il sistema funziona tramite una serie di ruote collegate tra loro.

system

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un metodo per risolvere il problema. Devi seguirlo passo passo.

system

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo sviluppato un sistema per classificare le specie animali.

växellåda

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il sistema di ingranaggi richiede una lubrificazione costante.

mekanism

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La barra e il timone sono il meccanismo di governo di un'imbarcazione a vela.

nätverk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'orologio funziona grazie a una rete di leve e ingranaggi.

teknik

(sistema)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qual è la tecnologia più avanzata per la produzione dell'acciaio?

metodologi

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli studiosi di scienze sociali hanno spiegato la metodologia usata nella loro ricerca.

nätverk

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ognuno di noi è parte di una rete di relazioni.

apparat

sostantivo maschile (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'azienda non aveva alcun sistema per affrontare le lamentele dei dipendenti.

teknologi

sostantivo maschile (metodo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È interessato al metodo (or: sistema) di distribuzione idrica.

göra upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lo sistemeremo adesso in questo istante.

ordna upp ngt, reda upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Prima della sua morte, mio padre si assicurò di sistemare tutti i suoi affari.

rätta till, justera

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il quadro sul muro è storto, puoi sistemarlo?

förbereda, arrangera, iordningställa

verbo transitivo o transitivo pronominale (approntare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha tirato fuori la scacchiera e ha sistemato i pezzi per una partita a scacchi.

ordna upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dopo la sua morte, suo figlio ha sistemato i suoi affari.
Efter hans död, ordnade hans son upp hans affärer.

röja upp, städa upp

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Prima dovranno sistemare il casino creato dall'amministrazione precedente.

placera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il bambino è stato sistemato con una famiglia in un'altra città.

ändra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fammi sistemare un po' lo schermo perché si veda meglio.

reda ut

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dobbiamo chiarire questo disaccordo prima di continuare.

ställa upp

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Ha messo gli scacchi al loro posto.

sätta samman

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
L'arredatore ha sistemato la stanza con gusto.

lägga ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Prima di fare la valigia per il viaggio dispose accuratamente i vestiti che voleva portare.

snygga till ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (göra finare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mia suocera verrà a cena così devo sistemare un po' la casa.

stabilisera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mark sistemò la scaletta mentre Laura ci saliva sopra.
Mark stabiliserade stegen medan Laura klättrade upp för den.

placera, ställa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Prudence ha messo il vaso di fiori al centro del tavolo. // L'artista ha sistemato il suo modello nella posa esatta che desiderava dipingere.

placera

verbo transitivo o transitivo pronominale (collocare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sistema i libri in ordine cronologico.

montera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il generale ha sistemato i cannoni sulle mura.

ordna upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

städa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dobbiamo fare pulizia prima che arrivino gli ospiti.

lösa

verbo transitivo o transitivo pronominale (konflikt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hanno risolto la loro disputa pacificamente.
De läste sin konflikt på fredlig väg.

arrangera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha messo i libri in ordine alfabetico.
Han ordnade böckerna i alfabetisk ordning.

fixa upp ngt

(informale)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Metteremo a posto il salotto con nuove tende e un nuovo tappeto. Ha dovuto rimettere a posto la casa per poterla vendere.

tänka ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Julia voleva tornare a casa presto per organizzare i preparativi per la cena.

få ordning på

verbo transitivo o transitivo pronominale (riparare)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'equipaggio doveva sistemare la macchina per l'ultimo giorno del rally.

ordna

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lucas sta sistemando i suoi libri.

fylla på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'impiegato del supermercato stava riempiendo gli scaffali quando Simon gli chiese in quale corridoio fosse il cioccolato.
Den anställde på snabbköpet fyllde på hyllorna när Simon frågade honom i vilken gång chokladen var.

vårda ngt/ngn

(allmänt, ta hand om)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mentre Fred si spazzolava la barba Jane si vestiva.
Medan Fred vårdade sitt skägg, så klädde Jane på sig.

ordna, organisera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mettete in ordine i fatti per supportare la vostra tesi.

jobba på ngt, arbeta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

arrangera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Helen ha disposto le sedie in semicerchio.

förvara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Abbiamo sistemato i libri vecchi in cantina.
Vi förvarade de gamla böckerna i källaren.

formatera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jane dovette insegnare agli studenti di scrittura come strutturare una lettera di accompagnamento.

gillra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha messo nell'appartamento una trappola per il topo.

lägga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il parrucchiere ha acconciato i capelli della donna meravigliosamente.

placera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'antenna per la telefonia mobile è stata posizionata con molte polemiche vicino alla scuola.

placera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'arbitro ha posizionato la palla troppo vicino alla meta dopo la punizione.

placera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hal ha collocato la pistola saldamente nella sua custodia.

piffa upp, snygga till

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

datorsystem, datasystem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il mio computer ha circa quattro anni. Credo sia ora di uno nuovo.

avloppssystem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il comitato di quartiere è preoccupato per l'età della fognatura.

behovsprioritering av patienter

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

samundervisning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

merkantilism

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

moral

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era triste vedere come la povertà aveva ridotto la loro moralità.

gammal version, äldre utgåva

(informatica, tecnico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Programvaran stödjer inte äldre versioner (or: äldre utgåvor) så som Windows 98.

affärssystem

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hanno assunto un nuovo tecnico per curare il sistema di gestione computerizzata.

OS

sostantivo maschile (informatica) (förkortning: operativsystem)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il mio sistema operativo è lento; devo eliminare qualche file.

elektronisk övervakning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

domstol

sostantivo maschile (legale) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il sistema giudiziario di questo paese è rispettato in tutto il mondo.

huvuddator, centraldator, stordator

(IT)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nel sistema centrale sono conservate delle informazioni importanti.

statsform

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avoirdupois

sostantivo maschile (sistema di misura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

decimalisering

sostantivo maschile (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

införande av metersystemet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blodomlopp, blodcirkulation

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'allenamento regolare fa bene al sistema circolatorio.

meritsystem

sostantivo maschile (ordagrann översättning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qui usiamo il sistema meritocratico, basando le promozioni sull'abilità piuttosto che sull'anzianità.

socialförsäkring

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Senza un sistema previdenziale molti inglesi vivrebbero in grande povertà.

solsystem

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

välfärdsstat, välfärdsland

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

immunsystem

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Durante la stagione influenzale è importante mantenere forte il proprio sistema immunitario per evitare di ammalarsi.

operativsystem

sostantivo maschile (informatica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Che sistema operativo usi sul tuo computer?

målsökare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

guldstandard

(economia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

införa metersystemet

verbo transitivo o transitivo pronominale

konvertera till metersystemet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hexadecimal

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vattenbehållare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

konverteras till metersystemet

(di cifre, numeri, ecc.)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

drastiskt ingrepp, drastisk metod

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avlopp

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La nostra rete fognaria termina in una fossa biologica privata poiché non è connessa alla fognatura principale.

regel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sistema i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.