Vad betyder ordine i Italienska?
Vad är innebörden av ordet ordine i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ordine i Italienska.
Ordet ordine i Italienska betyder order, order, ordning, ordning, ordning, befallning, orden, beställning, order, orden, ordning, ordning, vigning, beställning, orden, klass, sort, ordning, dom, prydlighet, anvisning, ord, ordning, inköpsorder, ordning, inköp, beordring, ordningsföljd, ordning, direktiv, beställande, beställning, förordnande, domslut, bud, ordna, prydlig, ren, dagordning, motto, slagord, stämning, ridderskap, tipptopp, tiptop, vältrimmad, leda, storlek, göra sig fin, vanlig, alfabetiskt, i ordning, i omvänd kronologisk ordning, först till kvarn får först mala, först till kvarn får mala, på begäran av, slumpmässighet, alfabetisering, alfabetisör, inneliggande order, lag och ordning, medlem i advokatssamfund, besöksförbud, stort företag, polismyndigheten, utegångsförbud, besöka plats som är under ens värdighet, beordra, lägga i ordning, ordna alfabetiskt, omorganisera, städa, välvårdad, i ordning, lösenord, kosmos, regelbunden order, sliten biograf, nedgången biograf, polis-, städa, arrangera, omarkivera, städa upp ngt, i ordning, första klass-. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet ordine
ordersostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Chi ha dato questi ordini? Vems order är de här? |
ordersostantivo maschile (militare) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il generale diede l'ordine di attaccare immediatamente. Generalens order var att gå till attack omedelbart. |
ordningsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ha elencato i loro nomi in ordine alfabetico. Han läste upp deras namn i alfabetisk ordning. |
ordningsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Questi libri sono messi in un ordine particolare? Är de här böckerna i någon särskild ordning? |
ordningsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La Seconda Guerra Mondiale diede luogo a un nuovo ordine mondiale. Det Andra Världskriget gav upphov till en ny världsordning. |
befallningsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Per ordine del re, i prigionieri furono liberati. |
ordensostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) È entrato a far parte di un ordine massonico. |
beställning, ordersostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le ho mandato un ordine per un tavolo nuovo. |
ordensostantivo maschile (religioso) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nel 1209 San Francesco fondò l'ordine di frati che porta il suo nome. |
ordningsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Volpi e orsi sono dello stesso ordine, ma non della stessa famiglia. |
ordningsostantivo maschile (architettura) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Questo libro ha immagini dell'ordine ionico, dorico e corinzio. |
vigningsostantivo maschile (cristianesimo) (religion) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
beställning(ristorante) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il cameriere ti ha già preso l'ordinazione? |
orden
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Portava i suoi distintivi con orgoglio sul petto della sua giacca. |
klass
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La loro cucina è del massimo livello. |
sortsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Non mi piace un comportamento di questo genere. |
ordning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
dom
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Per ordine del giudice, il governo deve rilasciare le informazioni. |
prydlighet(stanze, ecc.) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'ordine della casa del mio vicino è formidabile. |
anvisning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il soldato seguì gli ordini dell'ufficiale in comando. |
ord(vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Faresti meglio a seguire gli ordini di tuo padre. |
ordningsostantivo maschile (oräkneligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La mia compagna di stanza è amichevole e pacifica, ma le manca il senso dell'ordine. |
inköpsordersostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Abbiamo ricevuto il suo ordine e provvederemo immediatamente alla spedizione della merce. |
ordning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
inköpsostantivo maschile (Borsa) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I borsisti hanno fatto un grosso ordine. |
beordring(formellt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il generale ordinò alle sue truppe di ritirarsi. |
ordningsföljd, ordning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'incidente accadde così in fretta che, più tardi, Jane non riusciva a ricordare l'esatta sequenza di eventi. |
direktiv
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Non puoi rifiutare la direttiva perché arriva direttamente dal capo. |
beställande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
beställning(merce) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
förordnandesostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'esercito agisce per ordine del governo. // Questo stato ha indetto l'obbligo della maschera. |
domslut(juridik) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) È stato emesso un decreto per il recupero dei veicoli. |
budsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il comando veniva dai livelli alti del governo e non poteva essere ignorato. |
ordnaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ha ordinato i file per data. |
prydlig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Dopo aver passato la giornata a fare i lavori di casa, Mark guardò la casa ordinata con una sensazione di soddisfazione. Efter att ha tillbringat hela dagen med att göra hushållssysslor såg sig Mark omkring i det prydliga huset med en känsla av tillfredsställelse. |
ren
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
dagordning(ofta om möten) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
motto(vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
slagord
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
stämning(diritto) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il testimone ricevette una citazione per apparire al processo. |
ridderskap
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La cavalleria proteggeva il regno dai criminali. |
tipptopp, tiptop
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
vältrimmad(bildlig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
leda(militärt, vardagligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il presidente comandò un attacco al nemico. |
storlek
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Niente si poteva comparare alla grandezza della catena montuosa. |
göra sig fin
Glenn si stava sistemando davanti allo specchio. |
vanlig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Gli incidenti stradali su questa strada sono un evento quotidiano. |
alfabetiskt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) I libri sono organizzati in ordine alfabetico in base al cognome dell'autore. |
i ordningavverbio Puoi mettere in ordine questi documenti, per favore? |
i omvänd kronologisk ordninglocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
först till kvarn får först mala, först till kvarn får malainteriezione (idiomatico) (bildlig) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
på begäran av
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
slumpmässighet
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
alfabetiseringverbo transitivo o transitivo pronominale (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
alfabetisör
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
inneliggande ordersostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Se la sua merce non è disponibile, la compagnia effettuerà un ordine arretrato per lei. |
lag och ordningsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il governo ha inviato delle truppe per ristabilire l'ordine pubblico nelle aree dove erano scoppiati episodi di violenza. |
medlem i advokatssamfund(avvocati) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Anche se ha frequentato la facoltà di legge, non può esercitare, perché non è un avvocato iscritto all'ordine. |
besöksförbud(legale) (juridik) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ha ottenuto un'ingiunzione restrittiva nei confronti del suo ex fidanzato. |
stort företagsostantivo plurale maschile (azioni di grandi società) (ungefärlig översättning) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
polismyndigheten
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
utegångsförbud(ordinanza) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
besöka plats som är under ens värdighetverbo intransitivo (informale) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il lord della tenuta era di nuovo in giro con la gente del luogo per pub di terz'ordine. |
beordra
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il generale ha dato l'ordine ai suoi uomini di prepararsi alla battaglia. |
lägga i ordningverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Le pagine del manoscritto erano sparpagliate, quindi ho dovuto metterle in ordine. |
ordna alfabetisktverbo transitivo o transitivo pronominale |
omorganiseraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
städaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
välvårdad
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Kate era sempre curata e ben vestita. Kate såg alltid välvårdad och välklädd ut. |
i ordningavverbio (bildlig) Il capufficio voleva esser certo che tutto fosse in ordine. |
lösenordsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Dai la parola d'ordine alla porta e ti faranno entrare. |
kosmos
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'universo mi ha rovinato di nuovo i piani. |
regelbunden order
|
sliten biograf, nedgången biografsostantivo maschile (figurato, colloquiale) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
polis-(förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
städaverbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La casa di Janice era un macello, così decise che era ora di fare ordine. |
arrangeraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
omarkiveraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
städa upp ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) I campeggiatori misero in ordine le proprie tende e andarono a casa. |
i ordningavverbio Dammi un minuto per mettere in ordine queste carte. Ge mig en minut så att jag kan få ordning på dessa papper. |
första klass-locuzione aggettivale (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av ordine i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av ordine
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.