Vad betyder strada i Italienska?

Vad är innebörden av ordet strada i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder strada i Italienska.

Ordet strada i Italienska betyder väg, väg, motorväg, väg, landsväg, väg, väg, gata, väg, väg, väg, väg till ngt, väg, gata, gata, gata, en inkörsport till ngt, väg, väg, väg, gata, väg, väg, radhuslänga, kvarter, väg, väg, vara på glid, förfining, gatu-, leda, knuffa, tackla, körklar, halvvägs, halvvägs, en bit, rakt över gatan, på väg, på vägen, på rätt väg, allmän landsväg, stenläggning, vägbeläggning, huvudled, huvudväg, betalväg, avgiftsbelagd väg, vägbank, vägkant, sidoväg, gatumusikant, gatumusiker, person som går över vägen på fel ställe, att gå över vägen på fel ställe, tuppgök, omfartsväg, gatpojke, rollerblading, motorväg som kostar pengar, omfartsväg, omfartsväg, vägdel med stoppförbud, motorväg, småväg, gemene man, menige man, huvudgata, smitare, provkörning, gatukonstnär, gatunamn, gatflicka, återvändsgränd, återvändsgata, grusväg, sidogata, sidoväg, väg med avgifter, banad väg, lång väg, huvudväg, huvudgata, road trip, det att använda en skandal mot en politisk motståndare, gatumat, vägen framåt, rännstensunge, riksväg, den moraliskt riktiga vägen, på väg till ngt, på vägen till ngt, tvinga sig fram, hitta en väg, knuffa sig fram, ta sig igenom, ta sig fram igenom, vara framgångsrik, visa vägen, sticka, dra, bana väg för ngt/ngn, visa vägen, bana väg, bana väg för. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet strada

väg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa strada ha quattro corsie.

väg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo guidato attraverso tortuose strade di campagna per arrivare al paesino. // Quella strada è la statale 19 per Albany.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Alla vägar i det lilla samhället var nyasfalterade.

motorväg

(specifico: che taglia un parco naturale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

väg

sostantivo femminile (figurativo) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La strada per il successo ha molti ostacoli.
Vägen till framgång har många gropar.

landsväg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Siamo passati sulla vecchia strada romana.

väg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La strada per Boston è una delle principali arterie autostradali.

väg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bambini, venite via dalla strada e giocate sul prato!

gata

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

väg

sostantivo femminile (figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Penso che sia sulla cattiva strada cercando un lavoro nella pubblicità.

väg

sostantivo femminile (rotta, percorso)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non prendere la strada sbagliata o ti perderai.

väg

sostantivo femminile (sentiero, cammino)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vedrai delle rose un po' più su lungo la strada.

väg till ngt

sostantivo femminile (figurato) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il predicatore urlava: "Quei peccatori sono sulla strada per l'inferno."

väg

sostantivo femminile (toponomastica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La strada 66 è stata una delle strade originarie dell'America.

gata

(adress, vägnamn)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gata

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I ragazzi fanno correre le loro macchine avanti e indietro lungo la strada.

gata

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È una splendida strada con tutti gli alberi e i bei palazzi.

en inkörsport till ngt

sostantivo femminile (figurato) (bildligt)

Secondo Kelly l'università è la porta d'accesso a una vita migliore.

väg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Che strada hai preso per arrivare qui?
Vilken väg tog du för att komma hit?

väg

sostantivo femminile (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non è facile sapere che strada prendere nella vita.
Det är svårt att veta vilken väg man ska ta i livet.

väg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un strada che attraversa le montagne dieci chilometri a sud da qui.
Det går en väg genom bergen tio kilometer söderut.

gata

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

väg

sostantivo femminile (via, percorso)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Che strada devo prendere per arrivare ad Atene?

väg

sostantivo femminile (cammino) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È sulla strada verso la felicità.

radhuslänga

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Viviamo in una bella strada, con un piccolo giardino.

kvarter

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La posta è tre isolati più in là in quella direzione.
Postkontoret ligger tre kvarter i den riktningen.

väg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è parecchia distanza tra qui e Chicago.

väg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il mio ufficio si trova in Via Centrale.

vara på glid

(figurato: smarrirsi, perdersi) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Marcia è diventata una consulente per aiutare gli adolescenti sbandati.

förfining

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gatu-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il venditore ambulante vendeva hot dogs alla sua bancarella.

leda

(guidare la direzione)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Puoi condurre verso lo stadio, e io ti seguo?

knuffa, tackla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

körklar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se la tua auto non è registrata, non è sicura per la circolazione su strada.

halvvägs

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Siamo tornati indietro a metà strada a causa della neve.

halvvägs

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Incontriamoci a metà strada tra casa tua e la mia.

en bit

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

rakt över gatan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
I miei suoceri si sono trasferiti proprio di fronte a noi, il che è utile quando abbiamo bisogno di lasciare i bambini a qualcuno.

på väg, på vägen

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Se vuoi li consegno da parte tua lungo la strada.

på rätt väg

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Uso un'app per tenere sotto controllo tutti i miei progetti.

allmän landsväg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il camionista percorreva la strada statale per andare a consegnare il legname in California.

stenläggning, vägbeläggning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

huvudled, huvudväg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jackie ha deciso di non comprare la casa perché si trova su una strada principale.

betalväg, avgiftsbelagd väg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se non vuoi pagare, dovresti evitare la strada a pedaggio.

vägbank

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ci sono molti negozi lungo la strada rialzata che conduce all'isola.

vägkant

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Randy ha rallentato alla vista di un'auto della polizia sul ciglio della strada.

sidoväg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Invece di prendere la superstrada, abbiamo imboccato una strada secondaria.

gatumusikant, gatumusiker

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I passanti lanciavano monete nel cappello del musicista di strada.

person som går över vägen på fel ställe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

att gå över vägen på fel ställe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Attraversare la strada fuori dalle strisce sembra una piccola cosa, ma può provocare incidenti gravi.

tuppgök

sostantivo maschile (ornitologia) (fågel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omfartsväg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gatpojke

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rollerblading

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motorväg som kostar pengar

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omfartsväg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omfartsväg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vägdel med stoppförbud

sostantivo femminile (omskrivning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motorväg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

småväg

sostantivo femminile (mindre väg)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si sono persi da qualche parte nelle strade secondarie del Devon.

gemene man, menige man

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I partiti politici cercano tutti di attirare l'uomo comune.

huvudgata

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I lavori stradali stanno rallentando il traffico sulla strada principale.

smitare

sostantivo maschile (informale: chi fugge dopo un incidente)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il poliziotto è andato nelle carrozzerie a cercare l'auto del pirata della strada.

provkörning

sostantivo femminile (veicolo) (av fordon)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'articolo riporta i risultati della prova su strada con tre nuove auto.

gatukonstnär

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'artista di strada mi ha fatto un ritratto in venti minuti.

gatunamn

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I nomi delle strade nella mia zona portano i nomi di poeti inglesi.

gatflicka

sostantivo femminile (prostituta) (eufemism, slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fin dall'adolescenza Mary è una donna di strada.

återvändsgränd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I bambini del vicinato giocavano nella strada senza uscita poiché non c'era traffico.

återvändsgata

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non svoltare lì, è una strada chiusa.

grusväg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La Main Street è pavimentata, invece tutte le altre sono semplicemente delle strade sterrate.

sidogata, sidoväg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Percorro in macchina le strade laterali per evitare il traffico.

väg med avgifter

sostantivo femminile

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ci sono molte strade a pedaggio attorno all'aeroporto di Orlando.

banad väg

(även bildlig)

Se ci avventuriamo fuori dal percorso battuto rischiamo di perderci.

lång väg

aggettivo (oftast bildlig)

Non so se accetterei un lavoro laggiù; è molto distante dalla mia famiglia.

huvudväg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In genere gli allievi di scuola guida fanno pratica nelle vie secondarie prima di passare alle strade principali.

huvudgata

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La via principale della città è stata pedonalizzata.

road trip

sostantivo maschile (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Stiamo organizzando un viaggio su strada a Perth per questo weekend.

det att använda en skandal mot en politisk motståndare

sostantivo femminile

gatumat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vägen framåt

(figurato: ciò che segue) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rännstensunge

sostantivo maschile (historisk, kränkande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

riksväg

(motsvarighet i Sverige)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hanno beccato un automobilista che faceva quasi il doppio del limite di velocità di 70 all'ora su una statale del Worcestershire.

den moraliskt riktiga vägen

(psicologia)

på väg till ngt, på vägen till ngt

avverbio (andare verso)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Eravamo sulla strada per Manchester quando abbiamo sentito la notizia all'autoradio.

tvinga sig fram

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'esercito è penetrato a forza nella città.

hitta en väg

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

knuffa sig fram

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si è fatto strada con veemenza fino al palco.

ta sig igenom, ta sig fram igenom

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ci siamo fatti largo (or: fatti strada) tra la folla.

vara framgångsrik

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Camilla è una musicista talentuosa che farà molta strada.

visa vägen

John sa dove stiamo andando, perciò sarà lui a farci da guida.

sticka, dra

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (partire) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Era stanco di questa città, così ha deciso di mettersi in marcia.

bana väg för ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (oftast bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il governo ha spianato la strada alle compagnie energetiche per sondare in cerca del gas shale.

visa vägen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ci ero mai stato prima così Anthony mi ha mostrato la strada.

bana väg

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: facilitare) (bildlig)

I primi pionieri hanno spianato la strada ai futuri colonizzatori.

bana väg för

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ann sta aprendo la strada con le sue tecniche operatorie sperimentali.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av strada i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.