Vad betyder segnale i Italienska?
Vad är innebörden av ordet segnale i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder segnale i Italienska.
Ordet segnale i Italienska betyder signal, startsignal, startsignal, trafiksignal, vink, hint, varningstecken, varningssignal, signal, riktmärke, tecken, antydan, förvarning, signalen för ngn att göra ngt, vägledare, vägvisare, avslöjande handling, vägskylt, skylt, markör, slå in, göra mål, få poäng, göra en fördjupning i ngt, göra mål, markera ngt med fingersättning, fördärva, döma ut ngn/ngt, försegla, besegla, skåra, utmärka, markera, skriva upp, visa, visa, bokföra, rita, krafsa ner, skriva ner ngt, markera, markera, slå, fläcka ner, checka ut ngt, rista ngt, märka, skriva ner, repa, plotta, göra, visa, markera ut ngt, märka, signal, signalering, mottagning, fyrljus, myrornas krig, skylt, milstolpe, blip, skylt, stormklocka, upptagetsignal, upptagetton, kopplingston, handsignal, stoppskylt, trafikskylt, trafikmärke, vägmärke, lysraket, alarm, signaleld, påminna, signal, telesignal. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet segnale
signalsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'occhiolino di Frederica era un segnale che tutto era andato secondo il piano. |
startsignalsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I concorrenti nella corsa aspettarono il segnale di partenza. |
startsignalsostantivo maschile (även bildigt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'aumento dei prezzi del cibo era un segnale per la ribellione del popolo. |
trafiksignal(strade) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'è mancato poco che succedesse un incidente perché un automobilista ha ignorato il semaforo al passaggio a livello. |
vink, hintsostantivo maschile (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La banda era in posizione, in paziente attesa del segnale per poter marciare. Bandet stod uppradat och väntade tålmodigt på vinken (or: hinten) för att börja marschera. |
varningstecken, varningssignal(di problema, cosa negativa) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Bere più di quattro birre in una serata è un chiaro segnale di alcolismo. |
signalsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Attraverso un segnale Joanna ci ha comunicato che era pronta per partire. |
riktmärkesostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ci sono quattro segnali lungo il sentiero. |
tecken, antydansostantivo maschile (figurato) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ha dato qualche segno di volerci aiutare? |
förvarningsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Mike diede agli impiegati dell'ufficio che spettegolavano il segnale che il capo stava per entrare, in modo che questi potessero fingere di essere al lavoro. |
signalen för ngn att göra ngtsostantivo maschile (di azione) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Lo sbadiglio di una padrona di casa è il chiaro segnale che è ora di andarsene. När värdinnan gäspar, så är det signalen för gästerna att gå hem. |
vägledare, vägvisare
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Hanno piazzato cumuli di pietre come segnali lungo il sentiero. |
avslöjande handlingsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Per vincere a poker devi fare attenzione a sospiri, corrugamenti di ciglia e altri indizi provenienti dai tuoi avversari. |
vägskylt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Non hai visto il segnale stradale? Diceva: "Attraversamento animali più avanti". |
skylt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'escursionista non voleva perdersi così ha seguito i segnali con attenzione. |
markör
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
slå inverbo transitivo o transitivo pronominale (sport: punti) (partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Il battitore ha segnato su due giocatori. |
göra målverbo transitivo o transitivo pronominale (sport) L'attaccante della squadra ha segnato all'ultimo minuto. |
få poängverbo transitivo o transitivo pronominale Con ogni canestro si segnano due punti per la propria squadra. Med varje korg du sätter får du två poäng till ditt lag. |
göra en fördjupning i ngt(con un'incisione) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ha segnato il coperchio usando un punteruolo e un martello. |
göra målverbo transitivo o transitivo pronominale La squadra ospite ha segnato una rete nel primo tempo. |
markera ngt med fingersättningverbo transitivo o transitivo pronominale (musica: dita da utilizzare) (instrument) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
fördärva
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
döma ut ngn/ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il bambino era condannato sin dalla nascita. |
försegla, besegla(bildligt, ålderdomligt eller litterärt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
skåra
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) È più facile piegare la carta se prima la incidi. |
utmärkaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il margine dell'area visitabile è segnato da un nastro giallo. |
markeraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Segnate il testo da studiare. Markera den text som ska studeras. |
skriva uppverbo transitivo o transitivo pronominale (per donazione promessa) (bildlig) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Posso segnarla per una donazione di 20 dollari questo mese? |
visaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il termometro segnava dodici gradi. |
visaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il termometro segna 22 gradi. |
bokföraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Registra i numeri di oggi nel giornalmastro. |
ritaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ha segnato la sua scheda elettorale con una croce. |
krafsa ner(vardagligt: skriva ner) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
skriva ner ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Aspetta un attimo che me lo segno. |
markeraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Per favore segna il documento per indicare il grassetto, il corsivo o il sottolineato. |
markeraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Gli errori erano contrassegnati in margine. |
slåverbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (idrott) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Emily ha colpito la palla a campanile verso la parte esterna sinistra del campo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu är det Martins tur att slå. |
fläcka nerverbo transitivo o transitivo pronominale (negativ) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) I bambini hanno rovinato il muro con i pastelli. |
checka ut ngt(richiesta di prestito di [qlcs]) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Hai registrato quell'attrezzatura? |
rista ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (märka, skära) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
märkaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Metto il segnalibro sulla pagina e la leggerò dopo. |
skriva nerverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Questa informazione la annoto nel mio quaderno. |
repa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il gatto ha graffiato la gamba del tavolo con i suoi artigli. Katten repade bordsbenet med sina klor. |
plottaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Bonnie ha disegnato i punti su un grafico. Bonnie plottade mätpunkterna i en graf. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (un goal, ecc.) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il giocatore ha fatto un goal nel secondo tempo. |
visaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il termometro dice settanta gradi. |
markera ut ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il sentiero era stato tracciato dai boy scout. |
märkaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le prime elezioni democratiche del paese segnano l'inizio di una nuova era. |
signal, signaleringsostantivo maschile (ex radio) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ho problemi ad ottenere il buon segnale con questa vecchia radio: è molto gracchiante. |
mottagninglocuzione aggettivale (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Sfortunatamente, la potenza del segnale è scarsa qui, non sarai in grado di ascoltare la radio. |
fyrljus(segnale luminoso) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
myrornas krig(ricezione televisiva) (slang) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Fammi sistemare l'antenna per vedere se riesco a liberarmi dalla nebbia su questo canale. |
skyltsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il segnale indicava di fermarsi. Skylten sa att man skulle stanna. |
milstolpe(vägmärke) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'escursionista ha fatto una pausa presso una pietra miliare lungo il sentiero. |
blip(su schermo) (på radar) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il velivolo appare come un punto lampeggiante in movimento sullo schermo del controllore. |
skyltsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il guidatore si è fermato davanti al cartello per consultare la cartina. |
stormklockasostantivo maschile (specifik) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
upptagetsignal, upptagettonsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ho provato a chiamare Pauline, ma c'era solo il segnale di occupato. |
kopplingstonsostantivo maschile (telefono) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Attendi il segnale di centrale prima di iniziare a digitare il numero sulla tastiera. |
handsignalsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I ciclisti dovrebbero usare i segnali manuali quando svoltano e si fermano per una maggiore sicurezza stradale. |
stoppskyltsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) È molto semplice: se c'è uno stop, devi fermarti. |
trafikskylt, trafikmärke, vägmärkesostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Alcuni guidatori non sembrano capaci persino di vedere i segnali stradali. |
lysraket
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
alarmsostantivo maschile (ljudande) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Chelsea ha portato i bambini in cantina dopo aver sentito l'allarme che segnalava un tornado. |
signaleldsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nell'antichità spesso si comunicava l'arrivo di truppe nemiche con segnali di fumo dalle colline. |
påminna
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Jill cercò di sentire il suono che le dava il segnale per cominciare a ballare. Holly frågade Tom om att påminna henne om hennes repliker. |
signal, telesignalsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av segnale i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av segnale
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.