Vad betyder suonare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet suonare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder suonare i Italienska.

Ordet suonare i Italienska betyder spela ngt, spela ngt, låta, ringa i, spela, klinga, larma, ringa, spela, ringa, tuta med ngt, ringa, klämta, plinga, tuta, ringa, spela på pipa, blåsa, sjunga, spela, blåsa, slå, ringa, slå, tuta, tuta, pipa, DJa, snurra, klämta, låta som ngt, ringa på, ringning, låta sann, ringa på klockan, ringa på dörrklockan, tuta, spela gatumusik, uppföra avista, skrika ut ngt, spela på, spela på gehör, fiolspelande, ringa, spela en serenad för, spela fiol, trumpeta, spela en serenad för, plocka, tuta på ngn, humma, svänga, spela pipa, rocka, ligga en halvton för högt, ha ett gig, spela luta, göra en cover på ngt, spela igen, spela luta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet suonare

spela ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Suona il piano e la chitarra.
Han spelar piano och gitarr.

spela ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Suona un'altra sonata di Beethoven.
Spela en sonat av Beethoven till.

låta

verbo intransitivo (sembrare)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le sue parole suonavano strane.
Hans ord lät konstiga. Är det rätt ord? Det låter fel.

ringa i

verbo transitivo o transitivo pronominale (campanello)

Il monaco ha suonato la campana.
Munken ringde i klockan.

spela

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ama il violino. Suona tutto il giorno.

klinga

(sembrare)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le sue parole suonavano sincere.

larma

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il pompiere ha suonato l'allarme.

ringa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Se colpito con un cucchiaio, il candelabro di ottone risuona.
När du slår den med en sked kommer mässingsljustaken att ringa.

spela

(musica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sto facendo suonare il nuovo cd nello stereo.
Jag spelade en ny CD på stereon.

ringa

verbo intransitivo (telefono)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il telefono ha squillato due volte.
Telefonen ringde två gånger.

tuta med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (il clacson)

Dovresti suonare il clacson se qualcuno ti taglia la strada.

ringa

(sveglia, allarme)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Non sempre mi sveglio quando suona la sveglia.

klämta

verbo intransitivo (orologio, campane)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Da qualunque punto del paese si sentono le campane della chiesa suonare.

plinga

(generico)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tuta

verbo transitivo o transitivo pronominale (clacson)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I guidatori imbottigliati nel traffico suonavano i loro clacson per la frustrazione.

ringa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Improvvisamente a mezzanotte suonò il campanello di casa.
Dörrklockan ringde oväntat vid midnatt.

spela på pipa

verbo transitivo o transitivo pronominale (uno strumento a fiato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lo zampognaro ha suonato un brano.

blåsa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il trombettiere suona forte e deciso.

sjunga

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le campane suonano e riverberano quando vengono percosse.

spela

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mio zio suona un banjo.

blåsa

verbo transitivo o transitivo pronominale (uno strumento a fiato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il flautista suonava una dolce melodia.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'orologio ha suonato le tre.

ringa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le campane della chiesa rintoccavano in lontananza.
Kyrkklockorna ringer på avstånd.

slå

(orologi)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'orologio ha battuto le dieci.
Klockan slog tio.

tuta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Suona il clacson se non si sbriga a partire.

tuta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Qualcuno ha suonato il clacson mentre giravo a destra, ma non avevo fatto niente di sbagliato.

pipa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando il suo cercapersone fece "bip", il dottor Ross dovette andarsene per occuparsi di un'emergenza.

DJa

(informell, slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sam è un banchiere, ma nei fine settimana fa il DJ in una discoteca.

snurra

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Chi fa il DJ all'Astoria stasera?

klämta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il vicario salì i gradini della torre e iniziò a suonare la campana.

låta som ngt

verbo intransitivo

I miei figli la chiamano musica, ma per me suona come semplice rumore.
Mina barn kallar det musik, men deras band låter som oljud för mig.

ringa på

verbo transitivo o transitivo pronominale

La regina chiamò la sua serva suonando la campanella.

ringning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le campane della chiesa scampanavano quando era l'ora della messa.

låta sann

verbo intransitivo

La sua spiegazione suona vera, per quanto sembri strana.

ringa på klockan, ringa på dörrklockan

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando si suona il campanello qualcuno viene ad aprire la porta.

tuta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Chi è che suona il clacson dietro di me?

spela gatumusik

verbo intransitivo (spesso raccogliendo soldi)

uppföra avista

verbo intransitivo (musica)

skrika ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Più si attardava il traffico, più i clacson delle auto suonavano a tutto volume.

spela på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

spela på gehör

verbo transitivo o transitivo pronominale (letterale, musica)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sono bravo a leggere gli spartiti, ma suonare a orecchio mi è difficile. È incredibile, non ha mai imparato a leggere gli spartiti: suona tutto a orecchio.

fiolspelande

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Susan è brava a suonare il violino e a ballare.

ringa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

spela en serenad för

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il cowboy ha suonato una serenata alla bella donna.

spela fiol

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dan adora sedersi sotto a un albero e suonare il violino invece di lavorare.

trumpeta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La banda marciava lungo la strada suonando le trombe.

spela en serenad för

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il gruppo di mariachi ha suonato delle serenate di musica tradizionale ai commensali.

plocka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tuta på ngn

(clacson)

Il ciclista ha suonato il campanello a Sean.

humma

verbo transitivo o transitivo pronominale (tipo di musica)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

svänga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'orchestra sta suonando un buon ritmo!

spela pipa

verbo transitivo o transitivo pronominale

rocka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A quel nuovo gruppo piace suonare rock.

ligga en halvton för högt

verbo intransitivo (musica) (musik)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hai suonato mezzo tono sopra per le prime venti battute.

ha ett gig

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Stasera la band di mio fratello suonerà dal vivo a Londra.

spela luta

verbo transitivo o transitivo pronominale

göra en cover på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (populärmusik)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nel suo concerto la band ha fatto una cover di un vecchio classico di Dylan.

spela igen

(un brano musicale)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il pianista ripeté il pezzo.

spela luta

verbo transitivo o transitivo pronominale

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av suonare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.