Vad betyder segno i Italienska?

Vad är innebörden av ordet segno i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder segno i Italienska.

Ordet segno i Italienska betyder göra mål, få poäng, markera, rita, skåra, repa, märka, slå in, göra en fördjupning i ngt, göra mål, markera ngt med fingersättning, utmärka, skriva upp, visa, visa, bokföra, fördärva, döma ut ngn/ngt, försegla, besegla, krafsa ner, skriva ner ngt, markera, markera, slå, fläcka ner, checka ut ngt, rista ngt, märka, skriva ner, plotta, göra, visa, markera ut ngt, räkna poäng, lyckas, banbrytare, göra anspråk på område, få mer poäng än, föra poängräkning, krafsa ner ngt på ngt, utmärka ngt med en asterisk, utmärka ngt med en stjärna, notera, utgift, namna, markera med stjärna, skriva upp ngt, förse ngt med band, notera ngt med ett jack, notera ngt med ett hack, slå, göra ngt gropigt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet segno

göra mål

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

L'attaccante della squadra ha segnato all'ultimo minuto.

få poäng

verbo transitivo o transitivo pronominale

Con ogni canestro si segnano due punti per la propria squadra.
Med varje korg du sätter får du två poäng till ditt lag.

markera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Segnate il testo da studiare.
Markera den text som ska studeras.

rita

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha segnato la sua scheda elettorale con una croce.

skåra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È più facile piegare la carta se prima la incidi.

repa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il gatto ha graffiato la gamba del tavolo con i suoi artigli.
Katten repade bordsbenet med sina klor.

märka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le prime elezioni democratiche del paese segnano l'inizio di una nuova era.

slå in

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: punti)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il battitore ha segnato su due giocatori.

göra en fördjupning i ngt

(con un'incisione)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha segnato il coperchio usando un punteruolo e un martello.

göra mål

verbo transitivo o transitivo pronominale

La squadra ospite ha segnato una rete nel primo tempo.

markera ngt med fingersättning

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica: dita da utilizzare) (instrument)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

utmärka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il margine dell'area visitabile è segnato da un nastro giallo.

skriva upp

verbo transitivo o transitivo pronominale (per donazione promessa) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Posso segnarla per una donazione di 20 dollari questo mese?

visa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il termometro segnava dodici gradi.

visa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il termometro segna 22 gradi.

bokföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Registra i numeri di oggi nel giornalmastro.

fördärva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

döma ut ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il bambino era condannato sin dalla nascita.

försegla, besegla

(bildligt, ålderdomligt eller litterärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

krafsa ner

(vardagligt: skriva ner)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skriva ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Aspetta un attimo che me lo segno.

markera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Per favore segna il documento per indicare il grassetto, il corsivo o il sottolineato.

markera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli errori erano contrassegnati in margine.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (idrott)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily ha colpito la palla a campanile verso la parte esterna sinistra del campo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu är det Martins tur att slå.

fläcka ner

verbo transitivo o transitivo pronominale (negativ)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
I bambini hanno rovinato il muro con i pastelli.

checka ut ngt

(richiesta di prestito di [qlcs])

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Hai registrato quell'attrezzatura?

rista ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (märka, skära)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

märka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Metto il segnalibro sulla pagina e la leggerò dopo.

skriva ner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Questa informazione la annoto nel mio quaderno.

plotta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bonnie ha disegnato i punti su un grafico.
Bonnie plottade mätpunkterna i en graf.

göra

verbo transitivo o transitivo pronominale (un goal, ecc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il giocatore ha fatto un goal nel secondo tempo.

visa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il termometro dice settanta gradi.

markera ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il sentiero era stato tracciato dai boy scout.

räkna poäng

Tu puoi giocare, io segno i punti.

lyckas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione.

banbrytare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra anspråk på område

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il ragazzino marcò il territorio montando rapidamente la tenda.

få mer poäng än

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

föra poängräkning

verbo transitivo o transitivo pronominale

krafsa ner ngt på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi sono segnato il suo numero di telefono su un pezzo di carta.

utmärka ngt med en asterisk, utmärka ngt med en stjärna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

notera

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

utgift

verbo transitivo o transitivo pronominale (contabilità)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In molti paesi, se lavori da casa, puoi segnare tra le spese parzialmente deducibili le bollette dell'elettricità.

namna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli sposi personalizzarono le fedi nuziali facendo incidere le loro iniziali.

markera med stjärna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'insegnante ha segnato con un asterisco le risposte corrette.

skriva upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Puoi aggiungere al mio conto?

förse ngt med band

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Segna con un nastro gli steli dei fiori che intendi comprare.

notera ngt med ett jack, notera ngt med ett hack

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il prigioniero ha segnato con una tacca un altro giorno sul muro della sua cella.

slå

(sport) (bildligt, slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra ngt gropigt

Tutto il suolo circostante è marcato dai segni delle bombe.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av segno i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.