Vad betyder piedi i Italienska?

Vad är innebörden av ordet piedi i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder piedi i Italienska.

Ordet piedi i Italienska betyder fot, fot, nederdel, underdel, tass, tassfot, fot, ta fäste, sparka upp ngt, lös, fotsula, sula, tå, kofot, tånagel, fotens ovansida, fossing, klumpfot, plattfot, hammartå, plattfot, opartisk person, simfot, få en bra början, sätta sin fot, sparka omkull ngt, simfot, kofot, fotspets, plattfot, bräcka upp med kofot, tå, öppna ngt med kofot, gå fot, droppa in, klo, tåa, tåa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet piedi

fot

(antomia umana)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Calcia meglio col piede destro.
Han sparkar bäst med sin högra fot.

fot

sostantivo maschile (misura) (mått)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La scatola era larga un po' più di un piede.
Lådan var lite mer än en fot bred.

nederdel, underdel

sostantivo maschile (falegnameria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il piede di questo mobile dev'essere riparato.
Det här skåpets nederdel (or: underdel) behöver repareras.

tass, tassfot

(mobilia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le gambe del tavolo terminavano con un piede scolpito.

fot

(montagna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gestiscono un piccolo resort alla base della montagna.
De driver en liten chalet-semesterort vid foten av berget.

ta fäste

sparka upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Correvo lungo la spiaggia e scalciavo la sabbia mentre passavo.

lös

(non legato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I cani del vicino sono liberi e stanno rincorrendo le nostre galline.

fotsula, sula

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mary prese il piede di Philip e gli fece solletico sulla pianta.
Mary grep tag i Philips fot och kittlade fotsulan (or: sulan).

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'uomo aveva dita dei piedi corte e grasse.
Mannen hade korta, tjocka tår.

kofot

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Usa un piede di porco per aprire il portello.

tånagel

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Henry era seduto in veranda a tagliarsi le unghie dei piedi.

fotens ovansida

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il tuo collo del piede è piuttosto piatto.

fossing

sostantivo maschile (colloquiale, infantile) (barnspråk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klumpfot

sostantivo maschile (medicina)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sembra che le persone che hanno il piede equino camminino sulle caviglie.

plattfot

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hammartå

sostantivo maschile (medicin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plattfot

sostantivo maschile (medicina)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

opartisk person

(idiomatico, figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

simfot

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

få en bra början

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto.

sätta sin fot

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: andare)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Liam non ha mai messo piede in Inghilterra. Peter è davvero maleducato; non metterò mai più piede a casa sua!

sparka omkull ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Liam ha fatto accidentalmente cadere col piede un vaso di fiori.

simfot

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kofot

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fotspets

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plattfot

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bräcka upp med kofot

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La polizia dovette forzare la porta con un piede di porco per entrare.

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le tue piccole dita del piede sono adorabili!

öppna ngt med kofot

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha forzato la serratura con un piede di porco permettendoci di entrare nella stanza.

gå fot

verbo intransitivo (comando al cane)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ha ordinato al cane di venire al piede.
Hon befallde sin hund att gå fot.

droppa in

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

Le offerte hanno cominciato ad arrivare pian piano da quando abbiamo messo la casa in vendita il mese scorso.

klo

sostantivo maschile (vigili del fuoco) (verktyg)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il vigile del fuoco ha utilizzato un piede di porco per entrare nell'edificio.

tåa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jessica diede un colpetto con la punta del piede alla palla mandandola lungo il prato.

tåa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I corridori erano in riga e toccavano la linea di partenza con la punta del piede.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av piedi i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.