Vad betyder finale i Italienska?

Vad är innebörden av ordet finale i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder finale i Italienska.

Ordet finale i Italienska betyder slut-, final, slut, avslutning, slutspel, senare, slutlig, avslutande, fulländande, definitiv, slut-, fulländande, slutpris, upplösning, slut, sista, slut-, avslutande, slutsats, slutgiltig, bakre, slut-, sluttentamen, inknappning, avgångsexamen, kvartsfinal, avgörande, ytlager, cliffhanger, ställning, slutkläm, slutprodukt, slutresultat, sista stoppet, sista station, slutkläm, slutanvändare, slutkonsument, end run, inropning, slutresultat, uppgörelse, världens undergång, världsundergång, slutresultat, slutresultat, genomgång, roll-up-, det sista, sista inbetalning på lån, slutspurt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet finale

slut-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La partita è finita al fischio finale dell'arbitro.

final

sostantivo femminile (sport) (ex idrott)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I vincitori di ogni gara si qualificheranno per la finale.

slut, avslutning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ai fan non è piaciuto il finale dello show televisivo.

slutspel

sostantivo maschile (fase degli scacchi) (schack)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Siccome la sua torre era intrappolata, Brian si trovò alla finale della partita di scacchi.

senare

(verso la fine)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il mistero non viene chiarito fino alla parte finale del libro.
Mysteriet blev inte löst förrän den sista delen av boken.

slutlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

avslutande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fulländande

(per completare o rendere perfetto)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Con qualche sapiente pennellata finale l'artista terminò il suo dipinto.

definitiv

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il ministro ha fatto una dichiarazione definitiva in merito alla crisi.

slut-

aggettivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Glenn lavora come traduttore, tuttavia il suo obiettivo finale è diventare un romanziere.

fulländande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sta apportando gli ultimi ritocchi alla torta di compleanno.

slutpris

aggettivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il prezzo finale della casa ammonta a duecentomila dollari.

upplösning

(letteratura, racconti)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nell'epilogo si scopre che i personaggi sono fratelli.

slut

(generell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sista

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Devi proprio vincere quest'ultima corsa.
Du måste verkligen vinna det sista loppet.

slut-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Solo quattro cavalli arrivarono alla linea del traguardo.

avslutande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le ultime parole dell'oratore lasciarono perplessi gli spettatori.

slutsats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La coda del discorso ispirò numerose domande da parte del pubblico.

slutgiltig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il paragrafo conclusivo del saggio è scritto bene.

bakre

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le ultime pagine della rivista sono dedicate alla pubblicità.

slut-

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo è il punto finale della linea.

sluttentamen

sostantivo maschile (vid examen)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La scorsa settimana ho sostenuto l'esame finale di chimica.

inknappning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alla fine il ciclista fallì la rimonta e arrivò terzo.

avgångsexamen

sostantivo maschile (UK) (ungefär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli studenti dell'Inghilterra, del Galles e dell'Irlanda del Nord fanno gli esami finali della scuola superiore in diverse materie.

kvartsfinal

sostantivo maschile (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La cittadinanza era entusiasta per i quarti di finale della gara canora.

avgörande

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
"Non ci sono altre opzioni", disse il professore come atto finale.

ytlager

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'ultima cosa che dobbiamo fare è passare una mano finale sulle pareti.

cliffhanger

(engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La puntata si è chiusa con un finale in sospeso, perciò gli spettatori non sapranno come va a finire fino alla prossima settimana.

ställning

sostantivo maschile (generell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slutkläm

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era una frana con le barzellette perché si scordava sempre la battuta finale.

slutprodukt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il prodotto finale del processo è un fertilizzante biologico al 100%.

slutresultat

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il risultato finale del processo è una nuova plastica riciclabile.

sista stoppet, sista station

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slutkläm

sostantivo femminile (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'attrice era furiosa e come stoccata finale ha definito il presentatore della trasmissione un idiota.

slutanvändare, slutkonsument

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il punto di vista dell'utilizzatore finale è troppo spesso trascurato dai designer industriali.

end run

sostantivo femminile (football americano) (sportterm)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il giocatore cercò di fare una corsa finale ma fu bloccato.

inropning

(teater)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slutresultat

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'elenco dei prodotti finali è nella fattura.

uppgörelse

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'atto finale si è concluso con il licenziamento di Andrew da parte del suo capo.

världens undergång, världsundergång

(figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slutresultat

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'effetto della mancata osservanza delle procedure di sicurezza può essere un infortunio o la morte.

slutresultat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bisogna sottrarre le spese della compagnia dai suoi profitti per ricavare la riga finale di bilancio.

genomgång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli attori indossarono i propri costumi per la prova generale dello spettacolo.

roll-up-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

det sista

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il film, una storia poliziesca, ci ha tenuto in sospeso fino alla fine.

sista inbetalning på lån

slutspurt

(calcio: per il goal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo splendido tiro finale del giovane attaccante fece balzare in piedi gli spettatori.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av finale i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.