Vad betyder dopo i Italienska?

Vad är innebörden av ordet dopo i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dopo i Italienska.

Ordet dopo i Italienska betyder efter, efter, efter, efter att, efter det att, efter, senare, under, , senare, efter, senare, nu närmast, för, senare, förbi, i ngt kölvatten, så, sedan, efteråt, nästa, efteråt, efter, efter, därefter, sedan, förbi, in i, ha precis gjort ngt, ha precis avslutat ngt, komma efter, alldeles i närheten av, komma efter ngt, e.Kr., efter en stund, dag efter dag, centimeter för centimeter, lite i taget, den ena efter den andra, år ut och år in, dag för dag, hand över hand, strax efter, steg för steg, efter stängning, efter skolan, nästa dag, nästa dag, direkt efter, överlagt, varpå, direkt efter, efter ett tag, bebiskilo, direkt efter, kort därefter, kort därpå, långt efteråt, långt efter, efter varandra, centimeter för centimeter, postnatalt, äntligen, varpå, varefter, hack i häl på ngt, direkt efter, efterdatera, postum, släppa ngn mot lösensumma, slå ut ngn med tre strikes, som tar en natt, direkt, för varje dag, postumt, efter, skicka ngt på natten. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet dopo

efter

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Possiamo discuterne meglio dopo pranzo.
Vi kan diskutera vidare efter lunch.

efter

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Dopo tutti i nostri consigli, finalmente ha cambiato idea.
Efter alla våra råd, så ändrade han slutligen sig.

efter

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La lettera "c" viene dopo la lettera "b".
Bokstaven "c" kommer efter bokstaven "b".

efter att, efter det att

congiunzione

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Puoi guardare la TV dopo aver mangiato. // I tifosi sono andati a casa dopo la fine della partita.
Du kan kolla på TV efter att (or: efter det att) du har ätit.

efter

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Noi andiamo per primi e tu puoi seguirci dopo.
Vi går först och du kan följa efter.

senare

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Se n'è andato arrabbiato, ma è tornato tre ore dopo.
Han gick argt iväg, men kom tillbaka två timmar senare.

under

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il grado di tenente viene dopo quello di capitano.
En löjtnant hamnar under en kapten.

senare

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Han kom tillbaka senare och berättade för oss att han hade hittat sina nycklar.

efter

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Lo studio analizza i disturbi del linguaggio nei bambini che si manifestano dopo gravi lesioni al cervello.

senare

(vid framtida tid)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Smettila di chiedermi di aggiustare il recinto: lo farò dopo.
Varför går vi inte på den tidiga föreställningen och äter efteråt?

nu närmast

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Dopo andremo in spiaggia.
Härnäst ska vi åka till stranden.

för

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le cose si facevano più tese minuto dopo minuto.
De gick nerför vägen två och två.

senare

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Comincia con una bozza approssimativa e dopo aggiungi i dettagli.

förbi

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sono un po' dopo la farmacia adesso.
Jag är strax bortom apoteket just nu.

i ngt kölvatten

preposizione o locuzione preposizionale (bildlig)

Subito dopo la partita i tifosi invasero il campo.

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Se mangi tutto, dopo avrai la torta come ricompensa.
Om du äter upp all din mat så kommer du att få paj som belöning.

sedan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È andato in posta, poi è andato in banca.
Han gick till postkontoret, sedan gick han till banken.

efteråt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mangiamo e poi andiamo al cinema.

nästa

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jag kan hjälpa nästa person i kön.

efteråt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Non ci si può imbarcare sull'aereo e poi cambiare idea.

efter

preposizione o locuzione preposizionale (vardagligt)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
A seguito dei disordini della scorsa notte, la polizia ha imposto il coprifuoco.
Polisen införde utegångsförbud efter förra nattens våld.

efter

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Voglio bene a William; dopo mio marito è il mio miglior amico.

därefter, sedan

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Pulisci la cucina e dopo il bagno.

förbi

preposizione o locuzione preposizionale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È passato davanti alla farmacia.

in i

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Circa mezzora dopo l'inizio del film c'è una scena davvero spaventosa.

ha precis gjort ngt, ha precis avslutat ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma efter

La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese.

alldeles i närheten av

(subito dopo, luogo)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La scuola era immediatamente dopo i negozi.

komma efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nell'alfabeto cirillico la B viene dopo la A.

e.Kr.

(Dopo Cristo) (efter Kristus, förk)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'imperatore romano Domiziano governò brevemente la Gran Bretagna nel 271 d. C.

efter en stund

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
All'inizio non sentì dolore. Dopo un po' iniziò a fargli male un braccio.

dag efter dag

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sono stufo di fare la stessa cosa giorno dopo giorno.

centimeter för centimeter

locuzione avverbiale (anche figurato)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Si spostava lungo il muro un centimetro alla volta, per paura di cadere.

lite i taget

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Aggiungi lo zucchero un po' alla volta e la meringa verrà perfetta. Migliorò a tennis un po' alla volta.

den ena efter den andra

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Non riuscivo a crederci! Stava seduto lì e si mangiò dieci peperoncini habanero, uno dopo l'altro!

år ut och år in

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sentiamo le stesse lamentele anno dopo anno.

dag för dag

avverbio

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il dolore diminuiva giorno dopo giorno man mano che le ferite guarivano gradualmente.

hand över hand

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
So che il ponte di corda mette paura, ma vai avanti lentamente una mano dopo l'altra e piantala di urlare.

strax efter

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sono nata alle 15:00, mio fratello gemello è nato poco dopo.

steg för steg

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Questo libro spiega come dipingere un acquerello passo dopo passo.

efter stängning

preposizione o locuzione preposizionale

Non è consentito ai bar di vendere alcolici dopo l'orario di chiusura.

efter skolan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'insegnante chiese a Kyle di trattenersi dopo l'orario scolastico perché finisse i compiti.

nästa dag

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il giorno dopo, me lo ritrovai davanti alla porta con un grande mazzo di rose.

nästa dag

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il film mi è piaciuto così tanto che il giorno dopo sono tornato al cinema e l'ho rivisto.

direkt efter

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

överlagt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

varpå

(formell, litterärt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

direkt efter

congiunzione

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
L'ambulanza sopraggiunse subito dopo che arrivò la polizia. Lo vedemmo subito dopo di lui.

efter ett tag

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Qualche tempo dopo, l'architetto consegnò i progetti della nostra nuova casa.

bebiskilo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

direkt efter

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Siamo partiti subito dopo la colazione. Subito dopo il matrimonio, la coppia partì per la luna di miele in Giamaica.

kort därefter, kort därpå

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

långt efteråt, långt efter

locuzione avverbiale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il suo profumo aleggiò nell'aria per molto tempo dopo che se ne fu andata.

efter varandra

La squadra è riuscita a vincere le partite una dopo l'altra per la prima volta in un mese.

centimeter för centimeter

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

postnatalt

locuzione avverbiale (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
I medici consigliano l'allattamento al seno fino a sei mesi dopo il parto, se possibile.

äntligen

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Dopo un bel po' Joyce sollevò la testa dal libro.

varpå, varefter

congiunzione

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

hack i häl på ngt

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

direkt efter

preposizione o locuzione preposizionale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La squadra ha licenziato l'allenatore subito dopo aver perso quella partita.

efterdatera

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il riconoscimento dell'artista come genio è avvenuto dopo la sua morte.

postum

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

släppa ngn mot lösensumma

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I rapitori rilasciarono l'AD dopo il pagamento del riscatto.

slå ut ngn med tre strikes

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball)

Il lanciatore lasciò al piatto i primi due battitori, ma il terzo batté un fuoricampo.

som tar en natt

locuzione aggettivale (consegne, corrieri)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Utilizzando il nostro servizio con consegna il giorno dopo la vostra merce verrà consegnata il mattino seguente.

direkt

(seguito da subordinata)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ho chiamato mia madre non appena sono rientrato a casa per rassicurarla.

för varje dag

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La crisi peggiora di giorno in giorno.

postumt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

efter

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ha mangiato un cracker dopo l'altro finché non si è sentito male.

skicka ngt på natten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La ditta ha spedito la merce al cliente con consegna il giorno dopo.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av dopo i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.