Что означает vierge в французский?

Что означает слово vierge в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vierge в французский.

Слово vierge в французский означает девственница, дева, девушка, Дева, дева. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vierge

девственница

nounfeminine

Comme je le pensais, elle est vierge !
Как я и думал, она девственница!

дева

noun

Eh bien, elle est confuse et surprise par la croissance de sa sexualité, comme la vierge Marie.
Она смущена и удивлена своей распускающейся сексуальностью, как дева Мария.

девушка

noun

Les Pazzis ont d'autres vierges mariables sans autant de charme.
У Пацци есть и другие девушки на выданье, но не настолько красивые.

Дева

propernounfeminine (constellation)

Par la Vierge, tu es une fine lame!
Дева Мария, ты самый честный фехтовальщик, которого я видел!

дева

noun

Eh bien, elle est confuse et surprise par la croissance de sa sexualité, comme la vierge Marie.
Она смущена и удивлена своей распускающейся сексуальностью, как дева Мария.

Посмотреть больше примеров

Les femmes ne sont jamais vierges.
Женщины никогда не бывают девственны.
Les deux autres se trouvent à Saint-Thomas et sont exploités à Crown Bay par l’Administration portuaire des îles Vierges, organisme public semi-autonome, et la West Indian Company, qui appartient aux îles.
Остальные два расположены на острове Сент-Томас: причал в Краун-Бее, находящийся в ведении Портового управления Виргинских островов (полуавтономного государственного учреждения), и причал Вест-Индской компании, принадлежащий островам.
Et sainte Anne dans le tableau où la Vierge Marie est assise sur ses genoux.
Или святая Анна на картине, на которой святая Мария сидит у нее на коленях.
” Il se trouve que, la veille au soir, les autres m’avaient accusé d’être responsable de leur malheur parce que je refusais de prier avec eux la Vierge Marie.
По случайному совпадению накануне вечером они обвинили в своем тяжелом положении именно меня, так как я не молился вместе с ними деве Марии.
On renvoie à la section # ci-dessus pour l'état des discussions concernant le statut futur des Iles vierges des États-Unis
События, касающиеся будущего статуса Виргинских островов Соединенных Штатов, отражены в разделе # выше
–Mère dit que la Vierge Marie te protégera et te bénira pour ta bonté, dit Sadie.
- Мама говорит: да защитит и благословит тебя за твою доброту непорочная Дева Мария, - сказала Сэди.
Les îles Vierges américaines manifestent depuis longtemps de l'intérêt pour l'établissement de liens avec la CARICOM
Заинтересованность в установлении связей с КАРИКОМ давно выражают и Виргинские острова Соединенных Штатов
Selon le Bureau américain d’analyse économique qui, comme indiqué ci-dessus, a publié, en août 2014, des estimations du PIB des îles Vierges américaines, la baisse des exportations de biens est due au recul de l’industrie de raffinage du pétrole qui avait dominé l’économie durant de nombreuses années.
Согласно информации Бюро экономического анализа Соединенных Штатов, которое, как указано выше, в августе 2014 года опубликовало оценку ВВП Виргинских островов Соединенных Штатов, сокращение объема экспорта товаров было обусловлено спадом в нефтеперерабатывающей отрасли, которая на протяжении многих лет играла одну из важнейших ролей в экономике территории.
Prière de se référer à la section I ci-dessus pour l’état des discussions concernant le statut futur des îles Vierges américaines.
Информация о событиях, связанных с обсуждением вопроса о будущем статусе Виргинских островов Соединенных Штатов, изложена в разделе I выше.
Le loriot et sa phrase mystérieuse rappellent à Muo son plan de la jeune fille vierge.
Иволга и ее таинственное слово заставили Мо вспомнить о его плане с участием невинной девушки.
Son peuple a énormément souffert, bien qu’il ait été dédié à la Vierge Marie et contraint, par Étienne, son premier roi, à devenir chrétien de nom en 1001.
Ее народ много пострадал, несмотря на то, что был посвящен Деве Марии и в 1001 году первым королем, Стефаном, был насильно обращен в номинальное христианство.
Elle la couvait, certaine que la Très Bonne Vierge lui souriait à elle, en particulier.
Она постоянно таскала его с собой, уверенная, что Очень Добрая Святая Дева улыбается именно ей.
Et si vous êtes en fait dans un camion de glaces et que dehors, il y a des bonbons et des vierges.
Да, на самом деле ты в фургоне мороженщика, а снаружи конфеты, цветы и девственницы.
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les îles Vierges britanniques
принимая к сведению рабочий документ, подготовленный Секретариатом по Британским Виргинским островам
D'après le Gouvernement, c'était « la première fois dans l'histoire du territoire qu'une révision constitutionnelle était menée aux îles Vierges britanniques par les seuls autochtones » plutôt qu'au moyen d'une déclaration du Gouvernement du Royaume-Uni
По сообщению правительства, «впервые в истории территории процесс пересмотра Конституции осуществляется в Британских Виргинских островах исключительно собственными силами», а не по указанию правительства Соединенного Королевства
Le sculpteur italien Luigi Biaggi a exposé son point de vue sur ce phénomène au moyen d'une statue de Diana dans une pose et des habits rappelant la Vierge Marie.
Итальянский скульптор Луиджи Бьяджи предложил свое видение этого феномена в образе статуи Дианы в позе и одежде, как у Девы Марии.
La Vierge Marie, les apôtres, tous des Juifs!
Богородица и апостолы были все евреи.
Je suis restée vierge pour toi.
Я берегла себя для тебя.
Le plus grand s'appelle d'ailleurs « la Demeure de la Vierge ». — Tu as ouvert le cadeau de Papa ?
Кстати, самый большой из них называется «святилищем Девы» — Ты открыла папин подарок?
la réduction et, dans les cas où cela est faisable, la suppression progressive de l'exploitation minière du mercure vierge;
сокращение и, когда это практически осуществимо, постепенный отказ от добычи первичной ртути;
« La voilà, ma Sainte Vierge !
— Вот она, моя Пресвятая Дева!
Hormis les indications données dans les paragraphes ci-dessous, la situation concernant la mise en œuvre de la Convention dans les îles Vierges britanniques demeure pour l'essentiel celle décrite dans le quinzième rapport et au cours de son examen oral
За исключением случаев, отмеченных в нижеследующих пунктах настоящего приложения, положение в области осуществления Конвенции на Британских Виргинских островах остается в основном аналогичным тому, которое описано в пятнадцатом докладе Комитету и изложено в ходе устного рассмотрения этого доклада
— T’es sûre que c’était pas la Vierge Marie ?
— Уверена, что это была не Дева Мария?
Hum... anxieuse, estropiée, vierge, mère autoritaire
Ну... неуверенная, калека, девственница, чрезмерно контролируемая матерью.
Tu es là, ma belle toile vierge.
Вот и ты, мое прекрасное полотно.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vierge в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.