Что означает descargar в испанский?
Что означает слово descargar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию descargar в испанский.
Слово descargar в испанский означает скачать, скачивать, разгрузить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова descargar
скачатьverb Un podcast es una especie de programa de radio que se puede descargar de Internet y oír en cualquier momento. Подкаст — это разновидность радиопрограммы, которую можно скачать в интернете и слушать в любое время. |
скачиватьverb Dicen que cada día Firefox se descarga más de 8 millones de veces. Говорят, что Firefox скачивают больше восьми миллионов раз ежедневно. |
разгрузитьverb El buque fue descargado en el puerto. Корабль был разгружен в порту. |
Посмотреть больше примеров
Cuando haya terminado, haga clic en Guardar y descargar etiqueta (en el paso 3). После того как вы внесете необходимые настройки, нажмите Сохранить конфигурацию и скачать тег (на шаге 3). |
Se pueden descargar y utilizar todas las imágenes de esta página, siempre que se indique que son propiedad de la OMS y de los fotógrafos mencionados en cada una de ellas. Все снимки на этой странице можно загружать и использовать при условии обязательной ссылки на ВОЗ и фотографов в соответствии с тем, как указано под каждым снимком. |
Él dice: "Por favor, espere, descargar el archivo se está preparando ..." pero no pasa nada. Он говорит: "Пожалуйста, подождите, загрузив файл готовится ...", но ничего не происходит. |
Tambin se puede descargar un avatar en particular haciendo clic en la imagen con el botn derecho y seleccionando "Guardar imagen como...". Вы можете также загружать отдельные аватары, щелкнув правой кнопкой на нужном рисунке и выбрав "Save Image As..." в контекстном меню. |
Varias personas vestidas de civil, que no reconocí, comenzaron a descargar explosivos y municiones. Незнакомые мне люди в цивильной одежде начали выгружать взрывчатку и боеприпасы. |
Ya no puedes descargar aquí. Больше тут не разгружаешь. |
Tendrás que volver a descargar cualquier contenido de Google Play Kiosco que hubieras guardado en el dispositivo. Для этого выйдите из него и войдите снова. |
El gran uso de la Internet, que ofrece la posibilidad de descargar documentación gráfica en vídeo y audio, puede afectar la funcionalidad de otros servicios competidores como el correo electrónico y las comunicaciones de voz y vídeo. Широкое использование Интернета, в том числе для передачи аудиовизуальных материалов и документов с большим объемом графической информации, может сказаться на функциональности конкурирующих систем, таких, как электронная почта и речевая и видеосвязь. |
Nota: Haz clic en Descargar [Descargar] para exportar la información de los miembros a un archivo de valores separados por comas (CSV) o de Hojas de cálculo de Google. Совет. Чтобы скачать информацию об участниках группы в виде CSV-файла или таблицы Google, нажмите на значок [Скачать]. |
La casa tenía un pequeño patio trasero para descargar mercancías y un par de cuadras. Позади дома Хертов был небольшой двор для разгрузки товаров и пара стойл. |
Si quieres descargar contenido que hayas creado en Google+, como fotos, eventos y publicaciones, selecciona Novedades de Google+. Чтобы скачать контент, созданный вами в Google+, например фотографии, мероприятия и записи, выберите "Google+ Лента". |
Si la Fuerza nos acompaña, deberíamos poder localizar y descargar una copia del Documento de Caamas. Если Великая сила нас не оставит, мы сумеем отыскать и скопировать каамасский документ. |
Descargar e instalar el "reproductor Jamendo PRO" en tu ordenador. Скачать и установить плеер Jamendo PRO на Вашем компьютере. |
Puede que el programa indique cómo descargar la teoría desde el servidor. Может, откроется способ загрузить теорию с сервера. |
Qué suerte la nuestra que el futuro poeta tuviera la manía de descargar su vientre al aire libre. Нам крупно повезло, что будущий поэт имел привычку облегчаться на свежем воздухе. |
Para incluir etiquetas de anuncio de seguimiento con la exportación de etiquetas, abra el flujo de trabajo de etiquetas de la campaña (Etiquetas > Descargar) y marque la casilla de la izquierda "Incluir anuncios de seguimiento". Чтобы экспортировать теги объявлений для отслеживания, нажмите Теги > Загрузить и установите флажок "Включить объявления для отслеживания" слева. |
No obstante los artículos # y # ) # el porteador podrá descargar, destruir o hacer inofensivas las mercancías peligrosas si se convierten en un peligro real para la vida de las personas o para los bienes Несмотря на положения статей # и # перевозчик может выгрузить, ликвидировать или обезопасить опасный груз, если он начинает представлять реальную опасность для жизни или имущества |
O si fue elegida la opción Exportacion "Multi" - las imágenes son demasiado grandes para descargar en lapso de tiempo tan corto. Или, если выбрана опция Экспорт "Мульти", - изображения слишком велики для загрузки за короткое время. |
Siga los pasos de la sección Configurar acuerdos garantizados basados en etiquetas para configurar el acuerdo y descargar una hoja de etiquetas para el editor. Чтобы настроить сделку и скачать таблицу тегов для издателя, следуйте инструкциям из раздела Настройка гарантированных сделок на основе тегов. |
Podemos ir a la pista de tenis o al campo de golf y descargar la rabia golpeando pelotas una tras otra. Можно ифать в теннис или в гольф, яростно ударяя по мячику. |
Cuando seleccione [Descargar] para un elemento gratuito (paso 3), evitará la página del carrito de compra y accederá directamente a la pantalla de descarga (paso 7). При выборе [Загрузить] для бесплатных материалов (шаг 3) вы сразу перейдете к экрану загрузки (шаг 7), минуя экран корзины. |
La versión de ensayo es la suya a descargar para LIBRE así que continuar y probarlo. Пробный вариант твоим, котор нужно загружать для СВОБОДНО поэтому идите вперед и попытайтесь оно вне. |
La nueva aplicación basada en la Web permite a los administradores de cartera de la UNOPS de todo el mundo introducir y descargar información # horas por día y siete días por semana y presentar informes financieros exactos y actualizados a los clientes Новая программа, основывающаяся на использовании Интернета, позволяет руководителям проектов ЮНОПС по всему миру вводить и сгружать информацию # часа в сутки, семь дней в неделю и предоставлять клиентам точные, обновленные финансовые отчеты |
Luego el brujo debe saber si se vuelven a descargar o si hay que enterrarlas, pues son de mal agüero y de desdicha. Затем колдун должен знать, можно ли эти камни снова очистить или надо их закопать, не то они принесут горе и беды. |
En virtud de la regla # del anexo I, los Gobiernos de las Partes en el # se comprometen a garantizar que en los terminales de carga de hidrocarburos, puertos de reparación y demás puertos en los cuales los buques tengan que descargar residuos de hidrocarburos se habiliten instalaciones para la recepción de los residuos y mezclas oleosas que queden a bordo de los petroleros y de otros buques, con capacidad suficiente para que los buques que las utilicen no tengan que sufrir demoras innecesarias Правительство каждой из Сторон МАРПОЛ # обязуется на основании правила # приложения I обеспечивать предоставление на нефтеналивных терминалах, в ремонтных портах и в иных портах, в которых суда могут иметь нефтесодержащие остатки, предназначенные для сброса, устройств для приема таких остатков и нефтесодержащих смeсей, сохраняющихся на борту нефтяных танкеров и иных судов, которые достаточны для удовлетворения потребностей судов, их использующих, без чрезмерной задержки судов |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении descargar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова descargar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.