Что означает descartar в испанский?

Что означает слово descartar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию descartar в испанский.

Слово descartar в испанский означает исключать, выбрасывать, препятствовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова descartar

исключать

verb

El Grupo no puede descartar que también esté buscando activamente recibir asistencia militar.
Группа не исключает того, что администрация также активно добивается получения военной помощи.

выбрасывать

verb

La especie que más se descarta en la pesca con palangre es el tiburón azul.
Вид, который чаще других выбрасывается при ярусном промысле, — это синяя акула.

препятствовать

verb

el hecho de que no haya ninguna referencia expresa a la posibilidad de excluir tácitamente la Convención no significa que tal posibilidad quede descartada.
, отсутствие в Конвенции прямо выраженной ссылки на возможность подразумеваемого исключения ее применения не препятствует такому исключению.

Посмотреть больше примеров

Sin esa información, a las delegaciones le resultará difícil trabajar, y tal vez haya que descartar una reunión ministerial en septiembre, ya que no habrá tiempo suficiente para trabajar de forma sustantiva y constructiva antes de esa reunión.
В отсутствие такой информации делегациям будет сложно работать, и может возникнуть необходимость рассмотреть вопрос об отмене заседания на уровне министров в сентябре из-за нехватки времени для конструктивной работы по существу, которая должна быть проведена до этого заседания.
Queremos descartar cualquier problema físico que pueda impedir que consiga un orgasmo.
Нам просто надо исключить физиологические проблемы, которые, возможно, мешают вам испытать оргазм.
Comprendo que estás acostumbrado a elegir y descartar mujeres como si fueran fichas de póquer, pero no estoy interesada.
— Я понимаю, что вы привыкли брать и отбрасывать женщин, как фишки в покере, но меня это не устраивает!
No suficientemente clara como para identificar al tirador, pero más que suficiente para descartar a alguien
Не достаточный, чтобы установить личность стрелявшего, но более чем достаточный, чтобы исключить их
Debemos tener presente que es probable que no se logre concluir el trabajo antes de la fecha prevista, y, por ende, no se debe descartar la necesidad de adoptar medidas adicionales en el futuro, de ser necesario.
Мы должны учитывать, что, по всей вероятности, эта деятельность не будет завершена к намеченному сроку и что поэтому мы не должны исключать возможности принятия в будущем дополнительных мер, если это потребуется.
Ni siquiera descartaré a los hombrecillos verdes.
Я не исключаю маленьких зеленых человечков.
Tampoco puedo descartar la posibilidad de que las armas de guerra incluyan la magia.
Далее, я готов допустить, что средства войны включают магию.
Y el anciano tampoco podía descartar el hecho de que sus preocupaciones sacaban lo mejor de sí mismo.
Кроме того, старик не мог исключить, что на того действует его собственное волнение
No obstante, tampoco se puede descartar una desaceleración de los flujos de esa inversión, en particular hacia aquellos sectores productores de bienes básicos cuya demanda, si bien continuará creciendo, lo hará en forma más moderada que en años previos.
Однако нельзя исключить уменьшение потоков ПИИ, особенно в сырьевые сектора, где рост спроса будет меньше, чем в предыдущие годы.
Si bien es prematuro determinar el resultado final de las deliberaciones del Grupo de Trabajo, no se debe descartar la posibilidad de solicitar el estudio del tema por parte de la Comisión de Derecho Internacional (CDI).
И хотя определять возможные итоги обсуждений в Рабочей группе преждевременно, не следует исключать вероятность направления вопроса для изучения в Комиссию международного права.
El Grupo no puede descartar que también esté buscando activamente recibir asistencia militar.
Группа не исключает того, что администрация также активно добивается получения военной помощи.
Pero aún así quiero hacerle una biopsia a Nikolaj... solo para descartar otras cosas.
Тем не менее, я хотел бы сделать Николаю биопсию просто чтобы исключить остальные причины.
¿Hay algún detalle que haga descartar... que el crimen sea obra de una mujer?
Вы не допускаете, что это преступление совершила женщина?
La expresión "para descartar toda posibilidad de error en la apreciación de las pruebas y” en la última frase debería, por tanto, suprimirse.
Поэтому слова "чтобы исключить ошибки при оценке доказательств" следует исключить.
“Si se descuida la incorporación del voluntariado en la formulación y aplicación de políticas, se corre el riesgo de descartar un valioso recurso y socavar tradiciones de cooperación que mantienen unidas a las comunidades” (resolución # de la Asamblea General, anexo, párr
«Игнорирование добровольческого фактора при разработке и проведении политики может привести к тому, что этот ценный фактор окажется забытым и будут подорваны традиции сотрудничества, которые обеспечивают сплоченность общин» (резолюция # Генеральной Ассамблеи, приложение, пункт
En estos 14 municipios se estima descartar a través de metodologías no técnicas un total de 9 millones de m2 y desminar 6 millones de m2, labores que representan una inversión cercana a los US$22 millones.
В этих 14 муниципалитетах, по оценкам, с использованием нетехнических методов можно признать свободными от мин в общей сложности 9 млн. кв.м земель и можно расчистить от мин, при затратах в размере около 22 млн. долл.США, 6 млн. кв.м земель.
Además no se podía descartar la posibilidad de que el gran operador resultante de la fusión abusara de su predominio en el mercado en detrimento de los agricultores por contrata, posiblemente fijando precios elevados para el tabaco
Кроме того, нельзя исключать вероятность того, что это крупное предприятие будет злоупотреблять своим господствующим положением на рынке в ущерб фермерам-субподрядчикам, возможно, вследствие завышения цен на табак
A pesar de que muchas partes han reconocido que la experiencia de las Naciones Unidas en muchas zonas de conflicto fue positiva, no debemos descartar el hecho de que la Organización sigue enfrentando muchos desafíos a sus esfuerzos.
Хотя множеством сторон было признано, что Организация Объединенных Наций в условиях целого ряда конфликтов действовала эффективно и конструктивно, мы не должны игнорировать тот факт, что в своей работе Организация по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами.
La formulación de la política pública en materia de ciencia y tecnología puede ser difícil, pero, para que la democracia tenga debidamente en cuenta la opinión pública, el buen gobierno exige descartar la ignorancia y el prejuicio.
Разработка государственной политики в области науки и техники может быть сложной задачей, но если в условиях демократии общественное мнение должно быть принято во внимание, хорошее правительство при подведении итогов должно сделать скидку на невежество и предрассудки.
Tras el fin de la guerra fría, la comunidad internacional convino en la necesidad de descartar la posibilidad de desarrollar y fabricar nuevos tipos de armas de destrucción en masa
После окончания «холодной войны» международное сообщество согласилось с необходимостью исключить саму возможность разработки и производства новых видов оружия массового уничтожения
Necesito saber que entiende que hay que descartar el fracaso.
Необходимо знать, что вы понимаете: неудачу мы не приемлем
Quiero decir, ¿definitivamente podemos descartar que él sea álguien intentando infiltrarse?
Я имею в виду, мы можем окончательно исключить то, что он не засланый?
los datos disponibles indican que, teniendo en cuenta la distancia que separa a Siria y Kuwait, y la dirección de los vientos dominantes en la región, la cantidad de contaminantes procedentes de los incendios del petróleo que podría haber llegado a territorio sirio probablemente sea pequeña, pero no cabe descartar completamente esa posibilidad
Данные говорят о том, что с учетом расстояния между Сирией и Кувейтом, а также с учетом направления ветров в этом регионе, вероятность того, что выброс загрязняющих веществ в зоне нефтяных пожаров мог достичь территории Сирии, является незначительной, хотя полностью исключать ее нельзя
– Al fin y al cabo, podemos descartar el móvil del lucro.
— В конце концов, мы можем исключить материальную наживу как мотив.
No quería descartar esa posibilidad sin consultarlo antes con usted.
Я не хотела отказываться от этого шанса, не посоветовавшись с вами.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении descartar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.