Что означает battu в французский?

Что означает слово battu в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию battu в французский.

Слово battu в французский означает побеждённый, торный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова battu

побеждённый

noun particle

торный

adjective

Посмотреть больше примеров

« Theon s’est bravement battu pour nous.
— Теон храбро сражался за нас.
Quand un Indien a été battu par ses femmes, il doit quitter la maison, se rendre au bord du fleuve et s’accroupir là.
Индеец, подвергшийся избиению своих жен, должен уйти из дома на берег реки и сидеть там.
Les centaures et Atlas sont peut-être en train d’organiser une battue comme ils l’ont fait jadis pour Proudhon.
Возможно, кентавры и Атлант уже организовали такую же облаву на меня, как на Прудона.
Tout le monde s' est battu
Дрались все
Parce que tu t'es battu à mes côté contre cette chose.
Потому что ты вместе со мной сражался с той штуковиной.
Je ne me suis battu qu'une seule fois dans ma vie et tu m'as sorti de là.
В моей жизни у меня был всего один бой, и ты за меня заступился.
On s' est battus pour des causes très fortes
Мы сражались за великие цели!
Sampson m'a battu à plate couture.
Был побеждён Сэмпсоном.
Je connais un docteur dans le bayou, hors des sentiers battus.
Я знаю врача в глуши
Elle s’est félicitée de la création du Département du genre, qui offrait notamment un centre dispensant des services aux femmes et aux enfants battus, et de la mise en place de l’Unité de protection des femmes et des enfants et du Bureau de soutien aux victimes de la criminalité.
Она приветствовала учреждение Департамента по гендерным вопросам, в ведении которого, в частности, находится центр по работе с пострадавшими женщинами и детьми, а также создание Отдела по защите детей и женщин и Бюро помощи жертвам преступлений.
Tu te rappelles quand on s'est battus avec Thapa?
Помнишь, когда мы дрались с Тапой?
Ensuite, il s'était sauvagement battu avec son frère Miles, qui avait failli rester aveugle sous ses coups.
Затем он хладнокровно и жестоко избил своего младшего брата Милса, чуть не выбив ему глаз.
Pouvez- vous identifier l' homme qui vous a battue?
Теперь вы идентифицируете человека, который бил вас
C’est le barbare qui s’est battu contre Melius et qui a emporté l’épée.
Варвар, что сражался с Мелиусом и забрал его меч.
Le pasteur pend, là-dehors, battu à mort pour avoir demandé une nouvelle église.
Священник висел прямо здесь, забитый до смерти из-за просьбы о новой церкви.
Mais aucune de ces troupes ne s'est battue.
Но ни один из тех отрядов не участвовал в военных действиях.
Je me suis courageusement battu aux côtés de Walter, mais on a perdu
Я отважно сражался на стороне Уолтера, но мы были побеждены
Giflé, battu, chassé, même pas parti.
Отхлестанный по щекам, побитый, изгнанный, даже не уехавший.
Des générations entières d'autochtones s'étaient battues pour maintenir leur culture, leurs traditions, leurs connaissances et leurs valeurs et pour transmettre celles‐ci à leurs enfants.
Целые поколения коренных народов боролись и продолжают бороться за то, чтобы сохранить свою культуру, традиции, знания и ценности и передать их своим детям.
Pas parce qu’on s’était battus, mais parce qu’une partie du Mal était... est encore en moi.
Не потому, что мы дрались, а потому что частичка зла снова была — есть — во мне.
Dmitri N., de Kharkiv, a été le témoin de l’agression d’une jeune femme, qui a été battue dans la rue par des nationalistes radicaux pour avoir parlé russe dans son téléphone portable.
Дмитрий Н. из Харькова был очевидцем того, как национал-радикалы избили на улице девушку за то, что она разговаривала по мобильному телефону на русском языке.
—Pourtant, le jour où tu t'es battue avec Selynn, tu n'as pas eu peur, intervint Della.
— Но в день, когда ты напинала задницу Селен, ты не боялась, — вступила Делла. — Ты просто действовала.
Dans les pays européens, les immigrés sont battus, torturé et victimes d’exclusion sociale, de racisme et de discrimination, comme l’ont montré les événements survenus dans la banlieue parisienne il y a quelque deux ans, qui ont suscité des réactions contraires aux dispositions des instruments relatifs aux droits de l’homme.
Иммигрантов в европейских странах избивают, пытают и подвергают социальной изоляции, расистским нападкам и дискриминации, как показали события в пригородах Парижа примерно два года назад, что идет вразрез с положениями документов о правах человека.
A battu des paupières, lentement. « Capitaine de flotte Breq Mianaaï, êtes-vous sûre d’aller tout à fait bien ?
– Капитан флота Брэк Мианнаи, ты уверена, что ты в порядке?
Mais en entrant en ville, elle criait partout : – Le charbonnier m’a battue ; il a le diable dans sa cave.
Но, войдя в город, она стала кричать: – Угольщик побил меня; у него в погребе чёрт!

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении battu в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.