Что означает artificio в испанский?

Что означает слово artificio в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию artificio в испанский.

Слово artificio в испанский означает уловка, хитрость, ухищрение, проделка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова artificio

уловка

noun (Truco o estratagema muy astuta.)

хитрость

noun

ухищрение

noun

проделка

noun

Посмотреть больше примеров

—¿Y que no hice uso de ningún artificio mecánico, de los que se habló algunas veces durante esta investigación?
– И я не употреблял никаких механических приспособлений, как не раз предполагалось в ходе расследования, верно?
Mi jeddah, mi abuela, solía decirnos que eran los fuegos de artificio del diablo.
Моя джедда, то есть бабушка, всегда утверждала, что это огненная потеха дьявола.
Afortunadamente hay otros artificios que nos permiten conseguir nuestros fines casi tan efectivamente.
К счастью, есть другие средства, которые позволяют нам достигнуть нашей цели почти с такой же эффективностью.
Vine, la palabra griega nóe·ma (vertida: “facultades mentales”) comunica la idea de “propósito” o “artificio de la mente” (Diccionario Expositivo de Palabras del Nuevo Testamento; traducción de S.
Вайна, греческое слово но́эма (переведенное выражениями «помышления» или «силы ума [НМ]») употребляется в смысле «намерение» или «план» (An Expository Dictionary of New Testament Words).
Para evitar las bambalinas de paños azules, los escenógrafos recurren a diversos artificios.
Чтобы избежать голубых полотенец — паддуг, художники сцены изощряются на разные манеры.
Esta laguna se debe a la ausencia del rey —ausencia que es un artificio del pintor.
Этот пробел обусловлен отсутствием короля — отсутствием, являющимся приемом художника.
¿Crees que puedes engañarme con tus artificios diabólicos, tus mortificaciones, las flagelaciones de tu cuerpo lascivo?
Думаешь, ты меня обманешь, проведешь своим кривляньем, своими постами, своими бичеваниями развратной плоти?
La Representante Especial reitera su preocupación, expresada en detalle en su informe de # a la Asamblea General, por las crecientes restricciones que imponen los Estados, mediante artificios legales, para limitar la libertad de asociación, y por el hecho de que los Estados recurran cada vez más al ordenamiento jurídico para hostigar a los defensores de los derechos humanos y obstaculizar su labor
Специальный представитель сохраняет то беспокойство, которое она настоятельно выражала в представленном ею в # году докладе Генеральной Ассамблее относительно расширения ограничений, законодательно вводимых государствами для ущемления свободы ассоциации, и все более широкого использования государствами правовой системы для преследований правозащитников и создания помех в их работе
15 Y estos abogados estaban versados en todos los artificios y astucia del pueblo; y esto era para habilitarlos a fin de que fueran diestros en su profesión.
15 И ныне, эти законники были научены всем уловкам и хитростям народа; и это было для того, чтобы сделать их искусными в своём ремесле.
Nada de esconderse detrás de artificios ni de disculparse por lo que son.
Им и в голову не приходит прятаться за какими-нибудь искусственными заменителями или извиняться за то, что они такие.
Todo aquello me deja un recuerdo de fuego de artificio.
Все вместе вспоминается мне как фейерверк.
Ese artificio es imposible en un documental, donde se exponen las caras, las voces, las vidas y las identidades reales.
Подобный «камуфляж» невозможен в документальном фильме, где обнажается все – лица, голоса, реальные жизни, личности.
Un nuevo artificio experimental podía haberle proyectado a bordo del carguero.
Новое экспериментальное устройство могло спроецировать его на борт корабля.
Corbata de fuego, artificio de fuego de guerra empleado por la antigua marina.
«Ножницы» — исторический тип артиллерийского снаряда (пушечного ядра), применявшийся в морской артиллерии времён парусного флота.
En los fraudes comerciales se recurre a artificios muy variados para frustrar el ejercicio de la debida cautela, ya sea originando distracciones, suscitando una falsa atmósfera de credibilidad al dar la impresión de una aprobación masiva, interviniendo en los medios por los cuales se ejerce la debida cautela, remitiendo al inversor a fuentes no independientes, adoptando tácticas de venta con gran apremio, reiterando la urgencia o la necesidad de secreto, o maniobras parecidas.
При коммерческом мошенничестве применяется широкий круг приемов, для того чтобы помешать проверке: создание отвлекающих моментов; создание ложного впечатления надежности за счет впечатления о массовом одобрении; контролирование способов проведения проверки; направление инвестора к источникам, не являющимся независимыми; использование агрессивных методов продаж; настаивание на срочности или секретности и т. п.
El único artificio que valoro es un buen par de tetas quirúrgicamente modificadas.
Единственное искусственное, что я ценю — это косметически подправленные сиськи.
La utilización de un artificio iniciador o inflamador dependerá de los supuestos que se indican a continuación.
Решение о применении инициирующего стимулирования или воспламеняющего стимулирования зависит от следующих соображений.
E hizo mención de una en particular, en la cual se comparaba al emperador con un fuego de artificio.
Он даже процитировал ту, в которой император сравнивался с бенгальским огнем.
Las principales cinco esferas de preocupación en materia de seguridad identificadas para proceder a la adopción de medidas correctivas son las siguientes: los explosivos para usos civiles y los fuegos de artificio, el transporte por carretera y vías navegables, las minas de carbón, los productos químicos peligrosos y los espacios de reunión pública multitudinaria
Намечены пять основных направлений для принятия мер по исправлению положения и повышению уровня безопасности: взрывчатые вещества гражданского назначения и фейерверки, автомобильный и водный транспорт, угольные шахты, опасные химикаты и места крупного сосредоточения людей
Felizmente cuando Theo dormía ni un fuego de artificio podía despertarlo.
По счастью, когда Тео спит, его громом не разбудишь.
¿Qué queda de esta violencia caída en la trampa de su propio artificio?
Что осталось от этого насилия, попадающего в свои собственные силки?
El Tribunal revocó parcialmente la condena dictada por la Audiencia Nacional respecto al autor y aumentó la pena impuesta en primera instancia, al recalificar el delito de apropiación indebida por la operación "retirada de caja de # millones" como delito continuado, por lo que no procedía su prescripción, y al considerar que concurría un delito de falsedad en documento mercantil en relación con la operación denominada "artificios contables"
Верховный суд частично отменил приговор, вынесенный автору Судебной коллегией, и увеличил меру наказания, назначенную в первой инстанции; он охарактеризовал обвинения в неправомерном присвоении (операция " # млн
Era sólo un artificio, un disfraz, para ocultar las heridas recibidas.
Это была всего лишь маска, чтобы спрятать боль.
Estoy seguro de que no habías puesto grandes esperanzas en este patético artificio
Ты ведь не так уж и надеялся на эту жалкую уловку
No había en él artificio, ni hipocresía, ni histerismo, ni máscara; y, sobre todo, ni un atisbo de locura.
В нем не было ни фальши, ни лицемерия, ни истеричности, ни притворства, а главное — ни малейшего признака безумия.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении artificio в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.